tDo not try to 'convert' 0-byte high score files, as a valid header gets written into these files on first use anyway. - vaccinewars - be a doctor and try to vaccinate the world
 (HTM) git clone git://src.adamsgaard.dk/vaccinewars
 (DIR) Log
 (DIR) Files
 (DIR) Refs
 (DIR) README
 (DIR) LICENSE
       ---
 (DIR) commit b572ebff89c43000e43f4acd1a794081442c3ba1
 (DIR) parent 20f20a01d067762baddcc609129109111fa0d241
 (HTM) Author: Ben Webb <ben@salilab.org>
       Date:   Mon, 21 Oct 2002 11:15:37 +0000
       
       Do not try to 'convert' 0-byte high score files, as a valid header gets
       written into these files on first use anyway.
       
       
       Diffstat:
         M po/de.po                            |     122 ++++++++++++++++----------------
         M po/es.po                            |     122 ++++++++++++++++----------------
         M po/fr.po                            |     122 ++++++++++++++++----------------
         M po/nn.po                            |     122 ++++++++++++++++----------------
         M po/pl.po                            |     122 ++++++++++++++++----------------
         M po/pt_BR.po                         |     122 ++++++++++++++++----------------
         M src/serverside.c                    |     104 ++++++++++++++-----------------
       
       7 files changed, 413 insertions(+), 423 deletions(-)
       ---
 (DIR) diff --git a/po/de.po b/po/de.po
       t@@ -6,7 +6,7 @@
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: dopewars-1.5.3\n"
       -"POT-Creation-Date: 2002-10-19 02:24+0100\n"
       +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:11+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2001-04-08 15:48+0100\n"
        "Last-Translator: Tobias Mathes <tobi@ideenpark.de>\n"
        "Language-Team: German <de@li.org>\n"
       t@@ -3413,24 +3413,19 @@ msgstr "Kann NT Dienst nicht starten"
        msgid "Command:"
        msgstr "Befehl:"
        
       -#: src/serverside.c:1947
       +#: src/serverside.c:1936
        #, c-format
        msgid "Error reading scores from %s."
        msgstr "Fehler: Kann die Bestenliste %s nicht lesen"
        
       -#: src/serverside.c:1952
       +#: src/serverside.c:1941
        #, c-format
        msgid ""
        "The high score file %s has been converted to the new format.\n"
        "A backup of the old file has been created as %s.\n"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:1962
       -#, c-format
       -msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       -msgstr "Kann Bestenlistendatei nicht öffnen %s: %s."
       -
       -#: src/serverside.c:1966
       +#: src/serverside.c:1949
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot create backup (%s) of the\n"
       t@@ -3439,7 +3434,12 @@ msgstr ""
        "Kann keine Sicherheitskopie (%s) der\n"
        "Bestenlistendatei (%s) erstellen."
        
       -#: src/serverside.c:2024
       +#: src/serverside.c:1958
       +#, c-format
       +msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       +msgstr "Kann Bestenlistendatei nicht öffnen %s: %s."
       +
       +#: src/serverside.c:2014
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot open high score file %s.\n"
       t@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
        "spezifiziere ein alternative 'Bestenlisten' Datei mit der  -f kommandozeilen "
        "option."
        
       -#: src/serverside.c:2038
       +#: src/serverside.c:2028
        #, c-format
        msgid ""
        "%s does not appear to be a valid\n"
       t@@ -3462,158 +3462,158 @@ msgid ""
        "from the command line."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2048
       +#: src/serverside.c:2038
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration file.\n"
        "As as result, some settings may not work as expected. Please consult the\n"
        "file \"dopewars-log.txt\" for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2053
       +#: src/serverside.c:2043
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration\n"
        "file. As a result, some settings may not work as expected. Please see the\n"
        "messages on standard output for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2126
       +#: src/serverside.c:2116
        #, c-format
        msgid "Unable to read high score file %s"
        msgstr "Fehler: Kann die Bestenliste %s nicht lesen"
        
       -#: src/serverside.c:2152
       +#: src/serverside.c:2142
        msgid "Congratulations! You made the high scores!"
        msgstr "Fantastisch! Du hast Dir einen Platz auf der Bestenliste verdient!"
        
       -#: src/serverside.c:2165
       +#: src/serverside.c:2155
        msgid "You didn't even make the high score table..."
        msgstr "Tja, besser spielen dann gibs auch nen Eintrag."
        
       -#: src/serverside.c:2186
       +#: src/serverside.c:2176
        #, c-format
        msgid "Unable to write high score file %s"
        msgstr "*ARGH* Kann Bestenliste %s nicht schreiben"
        
       -#: src/serverside.c:2213
       +#: src/serverside.c:2203
        msgid "(R.I.P.)"
        msgstr "(R.I.F.)"
        
       -#: src/serverside.c:2256
       +#: src/serverside.c:2246
        #, c-format
        msgid "%s: Tipoff from %s"
        msgstr "%s: Verpfiffen von %s"
        
       -#: src/serverside.c:2264
       +#: src/serverside.c:2254
        #, c-format
        msgid "%s: Spy offered by %s"
        msgstr "%s: Spion angeboten durch %s"
        
       -#: src/serverside.c:2278
       +#: src/serverside.c:2268
        #, c-format
        msgid "One of your %tde was spying for %s.^The spy %s!"
        msgstr "Einer deiner %tde hat für %s gearbeitet.^%s, der Verräter !"
        
       -#: src/serverside.c:2287
       +#: src/serverside.c:2277
        #, c-format
        msgid "Your spy working with %s has been discovered!^The spy %s!"
        msgstr "Dein Spion bei %s wurde gerettet!^Der Spion %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2321
       +#: src/serverside.c:2311
        #, c-format
        msgid "The lady next to you on the subway said,^ \"%s\"%s"
        msgstr "Die Frau neben Dir in der U-Bahn spricht,^\"%s\"%s"
        
       -#: src/serverside.c:2325
       +#: src/serverside.c:2315
        msgid "^    (at least, you -think- that's what she said)"
        msgstr "^    (Du denkst Sie hätte das gesagt)"
        
       -#: src/serverside.c:2328
       +#: src/serverside.c:2318
        #, c-format
        msgid "You hear someone playing %s"
        msgstr "Du hörst jemanden %s spielen"
        
       -#: src/serverside.c:2337 src/serverside.c:2346 src/serverside.c:2355
       -#: src/serverside.c:2364
       +#: src/serverside.c:2327 src/serverside.c:2336 src/serverside.c:2345
       +#: src/serverside.c:2354
        #, c-format
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
        msgstr "YN^Möchtest Du %tde besuchen?"
        
       -#: src/serverside.c:2376
       +#: src/serverside.c:2366
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
        msgstr "YN^^Willst Du ein %tde für %P anheuern?"
        
       -#: src/serverside.c:2389
       +#: src/serverside.c:2379
        #, c-format
        msgid "%s^%s is already here!^Do you Attack, or Evade?"
        msgstr "%s^%s ist anwesend!^Willst Du Angreifen, oder Einmachen?"
        
       -#: src/serverside.c:2458
       +#: src/serverside.c:2448
        msgid "No cops or guns!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2464
       +#: src/serverside.c:2454
        msgid "Cops cannot attack other cops!"
        msgstr "Polizisten kann keinen anderen Polizisten angreifen!"
        
       -#: src/serverside.c:2506
       +#: src/serverside.c:2496
        msgid "Players are already in a fight!"
        msgstr "Spieler kämpfen bereits!"
        
       -#: src/serverside.c:2508
       +#: src/serverside.c:2498
        msgid "Players are already in separate fights!"
        msgstr "Spieler sind bereits in verschieden Kämpfen!"
        
       -#: src/serverside.c:2513
       +#: src/serverside.c:2503
        msgid "Cannot start fight - no guns to use!"
        msgstr "Kann nicht kämpfen - Keine Waffen verfügbar!"
        
       -#: src/serverside.c:2742 src/serverside.c:3005
       +#: src/serverside.c:2732 src/serverside.c:2995
        msgid "You're dead! Game over."
        msgstr "Du bist Tod! Game over."
        
       -#: src/serverside.c:2937
       +#: src/serverside.c:2927
        #, c-format
        msgid "%s: tipoff by %s finished OK."
        msgstr "%s: Verrat von %s erledigt OK."
        
       -#: src/serverside.c:2943
       +#: src/serverside.c:2933
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who was shot dead!"
        msgstr ""
        "Nach deinem Tip haben die Cops %s gefunden, er wurde leider erschossen."
        
       -#: src/serverside.c:2947
       +#: src/serverside.c:2937
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who escaped with %d %tde. "
        msgstr ""
        "Nach deinem Tip haben die Cops %s gefunden, Leider, konnte %d entkommen mit %"
        "tde."
        
       -#: src/serverside.c:3013
       +#: src/serverside.c:3003
        msgid "YN^Do you pay a doctor %P to sew you up?"
        msgstr "YN^Willst du dem Doktor %P bezahlen um Dich zu heilen?"
        
       -#: src/serverside.c:3042
       +#: src/serverside.c:3032
        msgid "You were mugged in the subway!"
        msgstr "Du wurdest in der U-Bahn ausgeraubt!"
        
       -#: src/serverside.c:3054
       +#: src/serverside.c:3044
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! He gives you %d %tde."
        msgstr "Du triffst einen Freund! Er gibt dir %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3060
       +#: src/serverside.c:3050
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! You give him %d %tde."
        msgstr "Du triffst einen Freund! Du gibst ihm %d %tde."
        
        #. Debugging message: we would normally have a random drug-related
        #. * event here, but "Sanitized" mode is turned on
       -#: src/serverside.c:3073
       +#: src/serverside.c:3063
        msgid "Sanitized away a RandomOffer"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3078
       +#: src/serverside.c:3068
        #, c-format
        msgid ""
        "Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %tde! That's a drag, "
       t@@ -3622,50 +3622,50 @@ msgstr ""
        "Polizeihunde verfolgen dich für %d block! Du hast ein bissle %tde "
        "weggeworfen!"
        
       -#: src/serverside.c:3095
       +#: src/serverside.c:3085
        #, c-format
        msgid "You find %d %tde on a dead dude in the subway!"
        msgstr "Du findest %d %tde bei einem toten Penner in der U-Bahn!"
        
       -#: src/serverside.c:3110
       +#: src/serverside.c:3100
        #, c-format
        msgid "Your mama made brownies with some of your %tde! They were great!"
        msgstr "Deine Ma hat aus deinem %tde Brownies gemacht! Die waren super!"
        
       -#: src/serverside.c:3120
       +#: src/serverside.c:3110
        msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
        msgstr "YN^Irgendwas riecht hier gut!^Sieht gut aus! Willst Du es rauchen?"
        
       -#: src/serverside.c:3127
       +#: src/serverside.c:3117
        #, c-format
        msgid "You stopped to %s."
        msgstr "Du hörst auf zu %s."
        
       -#: src/serverside.c:3152
       +#: src/serverside.c:3142
        msgid "YN^Would you like to buy a bigger trenchcoat for %P?"
        msgstr "YN^Möchtest Du ein grösseren Trenchcoat für %P kaufen?"
        
       -#: src/serverside.c:3159
       +#: src/serverside.c:3149
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
        msgstr "YN^Hey Dude! Ich trage %tde für %P. Ya oder Nein"
        
       -#: src/serverside.c:3172
       +#: src/serverside.c:3162
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
        msgstr "YN^Willst Du eine %tde für %P kaufen?"
        
       -#: src/serverside.c:3315 src/serverside.c:3425
       +#: src/serverside.c:3305 src/serverside.c:3415
        #, c-format
        msgid "%s: offer was on behalf of %s"
        msgstr "%s: Angebot was on behalf of %s"
        
       -#: src/serverside.c:3318
       +#: src/serverside.c:3308
        #, c-format
        msgid "%s has accepted your %tde!^Use the G key to contact your spy."
        msgstr "%s hat deine %tde angenommen !^Kontaktiere deinen Spion."
        
       -#: src/serverside.c:3370
       +#: src/serverside.c:3360
        msgid ""
        "You hallucinated for three days on the wildest trip you ever imagined!^Then "
        "you died because your brain disintegrated!"
       t@@ -3673,34 +3673,34 @@ msgstr ""
        "Du hast den wildesten Trip deines Lebens. Und dann bist du gestorben, weil "
        "Dein Gehirn es nicht mehr ausghalten hat. ;)"
        
       -#: src/serverside.c:3396
       +#: src/serverside.c:3386
        #, c-format
        msgid "Too late - %s has just left!"
        msgstr "Zu Spät - %s hat sich verpisst!"
        
       -#: src/serverside.c:3428
       +#: src/serverside.c:3418
        #, c-format
        msgid "%s has rejected your %tde!"
        msgstr "%s hat deine %tde abgelehnt!"
        
       -#: src/serverside.c:3483
       +#: src/serverside.c:3473
        #, c-format
        msgid "The cops spot you dropping %tde!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3716
       +#: src/serverside.c:3706
        msgid "Sending pending updates to the metaserver..."
        msgstr "Sende update an Metaserver..."
        
       -#: src/serverside.c:3721
       +#: src/serverside.c:3711
        msgid "Sending reminder message to the metaserver..."
        msgstr "Sende Erinnerungsnachricht an Metaserver..."
        
       -#: src/serverside.c:3730
       +#: src/serverside.c:3720
        msgid "Player removed due to idle timeout"
        msgstr "Spieler entfernt, idlen ist doof"
        
       -#: src/serverside.c:3743
       +#: src/serverside.c:3733
        msgid "Player removed due to connect timeout"
        msgstr "Spieler entfernt, zu lang gebraucht für den Verbindungsaufbau"
        
 (DIR) diff --git a/po/es.po b/po/es.po
       t@@ -11,7 +11,7 @@
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: Dopewars CVS-20020726\n"
       -"POT-Creation-Date: 2002-10-19 02:24+0100\n"
       +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:11+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2002-08-01 10:10CET\n"
        "Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n"
        "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
       t@@ -3511,12 +3511,12 @@ msgstr "No se ha podido iniciar el Servicio NT"
        msgid "Command:"
        msgstr "Orden:"
        
       -#: src/serverside.c:1947
       +#: src/serverside.c:1936
        #, c-format
        msgid "Error reading scores from %s."
        msgstr "No se ha podido leer la tabla de puntuaciones del fichero %s"
        
       -#: src/serverside.c:1952
       +#: src/serverside.c:1941
        #, c-format
        msgid ""
        "The high score file %s has been converted to the new format.\n"
       t@@ -3526,12 +3526,7 @@ msgstr ""
        "al nuevo formato. Se ha creado una copia de respaldo del\n"
        "fichero antiguo, que se ha llamado %s.\n"
        
       -#: src/serverside.c:1962
       -#, c-format
       -msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       -msgstr "No se ha podido abrir el fichero de puntuaciones %s: %s."
       -
       -#: src/serverside.c:1966
       +#: src/serverside.c:1949
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot create backup (%s) of the\n"
       t@@ -3540,7 +3535,12 @@ msgstr ""
        "No se ha podido crear la copia de respaldo(%s) del\n"
        "fichero de máximas puntuaciones %s."
        
       -#: src/serverside.c:2024
       +#: src/serverside.c:1958
       +#, c-format
       +msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       +msgstr "No se ha podido abrir el fichero de puntuaciones %s: %s."
       +
       +#: src/serverside.c:2014
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot open high score file %s.\n"
       t@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
        "a este fichero o directorio, o bien indica otro fichero de\n"
        "puntuaciones con la opción -f en la línea de órdenes."
        
       -#: src/serverside.c:2038
       +#: src/serverside.c:2028
        #, c-format
        msgid ""
        "%s does not appear to be a valid\n"
       t@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
        "formato ejecutando la orden «dopewars -C %s» en la\n"
        "línea de órdenes."
        
       -#: src/serverside.c:2048
       +#: src/serverside.c:2038
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration file.\n"
        "As as result, some settings may not work as expected. Please consult the\n"
       t@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
        "la manera esperada. Puedes consultar el fichero «dopewars-log.txt»\n"
        "para conocer los detalles."
        
       -#: src/serverside.c:2053
       +#: src/serverside.c:2043
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration\n"
        "file. As a result, some settings may not work as expected. Please see the\n"
       t@@ -3590,141 +3590,141 @@ msgstr ""
        "de la manera esperada. Puedes mirar los mensajes en la\n"
        "salida estándar para conocer más detalles."
        
       -#: src/serverside.c:2126
       +#: src/serverside.c:2116
        #, c-format
        msgid "Unable to read high score file %s"
        msgstr "No se puede leer el fichero de máximas puntuaciones %s."
        
       -#: src/serverside.c:2152
       +#: src/serverside.c:2142
        msgid "Congratulations! You made the high scores!"
        msgstr "¡Enhorabuena! ¡Has conseguido una de las máximas puntuaciones!"
        
       -#: src/serverside.c:2165
       +#: src/serverside.c:2155
        msgid "You didn't even make the high score table..."
        msgstr "Ni siquiera has conseguido entrar en la tabla de puntuaciones..."
        
       -#: src/serverside.c:2186
       +#: src/serverside.c:2176
        #, c-format
        msgid "Unable to write high score file %s"
        msgstr "No se ha podido escribir en el fichero de puntuaciones %s"
        
       -#: src/serverside.c:2213
       +#: src/serverside.c:2203
        msgid "(R.I.P.)"
        msgstr "(R.I.P.)"
        
       -#: src/serverside.c:2256
       +#: src/serverside.c:2246
        #, c-format
        msgid "%s: Tipoff from %s"
        msgstr "%s: Chivatazo de %s"
        
       -#: src/serverside.c:2264
       +#: src/serverside.c:2254
        #, c-format
        msgid "%s: Spy offered by %s"
        msgstr "%s: Oferta de espionaje de %s"
        
       -#: src/serverside.c:2278
       +#: src/serverside.c:2268
        #, c-format
        msgid "One of your %tde was spying for %s.^The spy %s!"
        msgstr "Una de tus %tde estaba espiando para %s. ^¡La espía %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2287
       +#: src/serverside.c:2277
        #, c-format
        msgid "Your spy working with %s has been discovered!^The spy %s!"
        msgstr "¡Tu espía trabajando con %s ha sido descubierta!^¡La espía %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2321
       +#: src/serverside.c:2311
        #, c-format
        msgid "The lady next to you on the subway said,^ \"%s\"%s"
        msgstr "La chavala que está junto a ti en el metro dice:^ «%s»%s"
        
       -#: src/serverside.c:2325
       +#: src/serverside.c:2315
        msgid "^    (at least, you -think- that's what she said)"
        msgstr "^    (al menos, eso es lo que *piensas* que ha dicho)"
        
       -#: src/serverside.c:2328
       +#: src/serverside.c:2318
        #, c-format
        msgid "You hear someone playing %s"
        msgstr "Oyes a alguien poner %s"
        
       -#: src/serverside.c:2337 src/serverside.c:2346 src/serverside.c:2355
       -#: src/serverside.c:2364
       +#: src/serverside.c:2327 src/serverside.c:2336 src/serverside.c:2345
       +#: src/serverside.c:2354
        #, fuzzy, c-format
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
        msgstr "YN^¿Quieres visitar %tal?"
        
       -#: src/serverside.c:2376
       +#: src/serverside.c:2366
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
        msgstr "YN^^¿Quieres contratar a una %tde por %P?"
        
       -#: src/serverside.c:2389
       +#: src/serverside.c:2379
        #, c-format
        msgid "%s^%s is already here!^Do you Attack, or Evade?"
        msgstr "%s^¡%s ya está aquí!^¿Quieres Atacar o Huir?"
        
       -#: src/serverside.c:2458
       +#: src/serverside.c:2448
        msgid "No cops or guns!"
        msgstr "¡No hay armas ni maderos!"
        
       -#: src/serverside.c:2464
       +#: src/serverside.c:2454
        msgid "Cops cannot attack other cops!"
        msgstr "¡Los maderos no pueden atacar a otros maderos!"
        
       -#: src/serverside.c:2506
       +#: src/serverside.c:2496
        msgid "Players are already in a fight!"
        msgstr "¡Los jugadores ya están en una pelea!"
        
       -#: src/serverside.c:2508
       +#: src/serverside.c:2498
        msgid "Players are already in separate fights!"
        msgstr "¡Los jugadores ya están en sus propias peleas!"
        
       -#: src/serverside.c:2513
       +#: src/serverside.c:2503
        msgid "Cannot start fight - no guns to use!"
        msgstr "No se puede empezar el enfrentamiento - ¡no hay ningún arma que usar!"
        
       -#: src/serverside.c:2742 src/serverside.c:3005
       +#: src/serverside.c:2732 src/serverside.c:2995
        msgid "You're dead! Game over."
        msgstr "Estás criando malvas. Sayonara, baby."
        
       -#: src/serverside.c:2937
       +#: src/serverside.c:2927
        #, c-format
        msgid "%s: tipoff by %s finished OK."
        msgstr "%s: el chivatazo de %s acabó bien."
        
       -#: src/serverside.c:2943
       +#: src/serverside.c:2933
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who was shot dead!"
        msgstr "Siguiendo tu chivatazo, la bofia va a por %s, ¡le disparan y la palma!"
        
       -#: src/serverside.c:2947
       +#: src/serverside.c:2937
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who escaped with %d %tde. "
        msgstr "Siguiendo tu chivatazo, la pasma va a por %s, que escapa con %d %tde. "
        
       -#: src/serverside.c:3013
       +#: src/serverside.c:3003
        msgid "YN^Do you pay a doctor %P to sew you up?"
        msgstr "YN^¿Quieres pagar %P a un médico para que te cure?"
        
       -#: src/serverside.c:3042
       +#: src/serverside.c:3032
        msgid "You were mugged in the subway!"
        msgstr "¡Te atracan en el metro!"
        
       -#: src/serverside.c:3054
       +#: src/serverside.c:3044
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! He gives you %d %tde."
        msgstr "¡Te encuentras con un amigo! Te da %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3060
       +#: src/serverside.c:3050
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! You give him %d %tde."
        msgstr "¡Te encuentras con un amigo! Le das %d %tde."
        
        #. Debugging message: we would normally have a random drug-related
        #. * event here, but "Sanitized" mode is turned on
       -#: src/serverside.c:3073
       +#: src/serverside.c:3063
        msgid "Sanitized away a RandomOffer"
        msgstr "Pasando de una oferta aleatoria"
        
       -#: src/serverside.c:3078
       +#: src/serverside.c:3068
        #, c-format
        msgid ""
        "Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %tde! That's a drag, "
       t@@ -3733,17 +3733,17 @@ msgstr ""
        "¡Los perros de la bofia te persiguen durante %d manzanas! ¡Pierdes algo de %"
        "tde! Vaya mierda, macho."
        
       -#: src/serverside.c:3095
       +#: src/serverside.c:3085
        #, c-format
        msgid "You find %d %tde on a dead dude in the subway!"
        msgstr "Encuentras %d %tde en el cuerpo de un tío tirado en el metro!"
        
       -#: src/serverside.c:3110
       +#: src/serverside.c:3100
        #, c-format
        msgid "Your mama made brownies with some of your %tde! They were great!"
        msgstr "¡Tu mami ha hecho galletas con algo de tu %tde! ¡Estaban geniales!"
        
       -#: src/serverside.c:3120
       +#: src/serverside.c:3110
        msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
       t@@ -3751,34 +3751,34 @@ msgstr ""
        "YN^¡Aquí hay algo de maría que huele a herbicida!^¡Tiene buena pinta! "
        "^¿Quieres fumarla? "
        
       -#: src/serverside.c:3127
       +#: src/serverside.c:3117
        #, c-format
        msgid "You stopped to %s."
        msgstr "Te has parado para %s."
        
       -#: src/serverside.c:3152
       +#: src/serverside.c:3142
        msgid "YN^Would you like to buy a bigger trenchcoat for %P?"
        msgstr "YN^¿Quieres comprar una gabardina más grande por %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3159
       +#: src/serverside.c:3149
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
        msgstr "YN^¡Eh, tío! Te ayudo a llevar tus %tde por sólo %P. ¿Sí o no?"
        
       -#: src/serverside.c:3172
       +#: src/serverside.c:3162
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
        msgstr "YN^¿Quieres comprar un %tde por %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3315 src/serverside.c:3425
       +#: src/serverside.c:3305 src/serverside.c:3415
        #, c-format
        msgid "%s: offer was on behalf of %s"
        msgstr "%s: la oferta era en nombre de %s"
        
       -#: src/serverside.c:3318
       +#: src/serverside.c:3308
        #, c-format
        msgid "%s has accepted your %tde!^Use the G key to contact your spy."
        msgstr "¡%s ha aceptado tu %tde!^Usa la tecla G para contactar con tu espía."
        
       -#: src/serverside.c:3370
       +#: src/serverside.c:3360
        msgid ""
        "You hallucinated for three days on the wildest trip you ever imagined!^Then "
        "you died because your brain disintegrated!"
       t@@ -3786,34 +3786,34 @@ msgstr ""
        "¡Estuviste flipando durante tres días en el cuelgue más salvaje que hayas "
        "imaginado nunca!^Y entonces la palmaste debido a que tu cerebro se derritió."
        
       -#: src/serverside.c:3396
       +#: src/serverside.c:3386
        #, c-format
        msgid "Too late - %s has just left!"
        msgstr "Demasiado tarde. %s se acaba de ir."
        
       -#: src/serverside.c:3428
       +#: src/serverside.c:3418
        #, c-format
        msgid "%s has rejected your %tde!"
        msgstr "¡%s ha rechazado tu %tde!"
        
       -#: src/serverside.c:3483
       +#: src/serverside.c:3473
        #, c-format
        msgid "The cops spot you dropping %tde!"
        msgstr "¡La bofia te ve tirando %tde!"
        
       -#: src/serverside.c:3716
       +#: src/serverside.c:3706
        msgid "Sending pending updates to the metaserver..."
        msgstr "Enviando actualizaciones pendientes al metaservidor..."
        
       -#: src/serverside.c:3721
       +#: src/serverside.c:3711
        msgid "Sending reminder message to the metaserver..."
        msgstr "Enviando mensaje recordatorio al metaservidor..."
        
       -#: src/serverside.c:3730
       +#: src/serverside.c:3720
        msgid "Player removed due to idle timeout"
        msgstr "Jugador eliminado: demasiado tiempo inactivo"
        
       -#: src/serverside.c:3743
       +#: src/serverside.c:3733
        msgid "Player removed due to connect timeout"
        msgstr "Jugador eliminado debido a que se agotó el tiempo para la conexión"
        
 (DIR) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
       t@@ -5,7 +5,7 @@
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: dopewars-1.5.3\n"
       -"POT-Creation-Date: 2002-10-19 02:24+0100\n"
       +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:11+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2001-10-16 20:50+0100\n"
        "Last-Translator: leonard <triton@madchat.org>\n"
        "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
       t@@ -3419,31 +3419,31 @@ msgstr ""
        msgid "Command:"
        msgstr "Command:"
        
       -#: src/serverside.c:1947
       +#: src/serverside.c:1936
        #, c-format
        msgid "Error reading scores from %s."
        msgstr "Impossible de lire le fichier des high scores %s"
        
       -#: src/serverside.c:1952
       +#: src/serverside.c:1941
        #, c-format
        msgid ""
        "The high score file %s has been converted to the new format.\n"
        "A backup of the old file has been created as %s.\n"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:1962
       -#, c-format
       -msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       -msgstr ""
       -
       -#: src/serverside.c:1966
       +#: src/serverside.c:1949
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot create backup (%s) of the\n"
        "high score file: %s."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2024
       +#: src/serverside.c:1958
       +#, c-format
       +msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       +msgstr ""
       +
       +#: src/serverside.c:2014
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot open high score file %s.\n"
       t@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr ""
        "repertoire\n"
        "ou specifiez un autre fichier et chemin d'acces avec la commande -f."
        
       -#: src/serverside.c:2038
       +#: src/serverside.c:2028
        #, c-format
        msgid ""
        "%s does not appear to be a valid\n"
       t@@ -3466,157 +3466,157 @@ msgid ""
        "from the command line."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2048
       +#: src/serverside.c:2038
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration file.\n"
        "As as result, some settings may not work as expected. Please consult the\n"
        "file \"dopewars-log.txt\" for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2053
       +#: src/serverside.c:2043
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration\n"
        "file. As a result, some settings may not work as expected. Please see the\n"
        "messages on standard output for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2126
       +#: src/serverside.c:2116
        #, c-format
        msgid "Unable to read high score file %s"
        msgstr "Impossible de lire le fichier des high scores %s"
        
       -#: src/serverside.c:2152
       +#: src/serverside.c:2142
        msgid "Congratulations! You made the high scores!"
        msgstr "Felicitations! Vous etes dans les high scores!"
        
       -#: src/serverside.c:2165
       +#: src/serverside.c:2155
        msgid "You didn't even make the high score table..."
        msgstr "T'as meme pas reussi a etre dans les Scores!"
        
       -#: src/serverside.c:2186
       +#: src/serverside.c:2176
        #, c-format
        msgid "Unable to write high score file %s"
        msgstr "Impossible d'ecrire le fichier des high scores %s"
        
       -#: src/serverside.c:2213
       +#: src/serverside.c:2203
        msgid "(R.I.P.)"
        msgstr "(Repose en Paix)"
        
       -#: src/serverside.c:2256
       +#: src/serverside.c:2246
        #, c-format
        msgid "%s: Tipoff from %s"
        msgstr "%s: Balance de %s"
        
       -#: src/serverside.c:2264
       +#: src/serverside.c:2254
        #, c-format
        msgid "%s: Spy offered by %s"
        msgstr "%s: Espion offert par %s"
        
       -#: src/serverside.c:2278
       +#: src/serverside.c:2268
        #, c-format
        msgid "One of your %tde was spying for %s.^The spy %s!"
        msgstr "Une de tes %tde etait un espion pour %s.^L'espion %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2287
       +#: src/serverside.c:2277
        #, c-format
        msgid "Your spy working with %s has been discovered!^The spy %s!"
        msgstr "Votre espion travaillant pour %s a ete decouvert!^L'espion %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2321
       +#: src/serverside.c:2311
        #, c-format
        msgid "The lady next to you on the subway said,^ \"%s\"%s"
        msgstr "La dame a cote de vous dans le metro dit,^ \"%s\"%s"
        
       -#: src/serverside.c:2325
       +#: src/serverside.c:2315
        msgid "^    (at least, you -think- that's what she said)"
        msgstr "^    (au moins, tu -penses- que c'est ce qu'elle a dit)"
        
       -#: src/serverside.c:2328
       +#: src/serverside.c:2318
        #, c-format
        msgid "You hear someone playing %s"
        msgstr "Tu entends quelqu'un jouer %s"
        
       -#: src/serverside.c:2337 src/serverside.c:2346 src/serverside.c:2355
       -#: src/serverside.c:2364
       +#: src/serverside.c:2327 src/serverside.c:2336 src/serverside.c:2345
       +#: src/serverside.c:2354
        #, c-format
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
        msgstr "YN^Voulez-vous visiter %tde?"
        
       -#: src/serverside.c:2376
       +#: src/serverside.c:2366
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
        msgstr "YN^^Voulez vous engager une %tde pour %P?"
        
       -#: src/serverside.c:2389
       +#: src/serverside.c:2379
        #, c-format
        msgid "%s^%s is already here!^Do you Attack, or Evade?"
        msgstr "%s^%s est deja la!^Tu Attaque, or t'Evade?"
        
       -#: src/serverside.c:2458
       +#: src/serverside.c:2448
        msgid "No cops or guns!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2464
       +#: src/serverside.c:2454
        msgid "Cops cannot attack other cops!"
        msgstr "Les flics ne peuvent pas attaquer d'autres flics!"
        
       -#: src/serverside.c:2506
       +#: src/serverside.c:2496
        msgid "Players are already in a fight!"
        msgstr "Les joueurs sont deja en train de se battre!"
        
       -#: src/serverside.c:2508
       +#: src/serverside.c:2498
        msgid "Players are already in separate fights!"
        msgstr "Les joueurs sont deja dans des bastons separees!"
        
       -#: src/serverside.c:2513
       +#: src/serverside.c:2503
        msgid "Cannot start fight - no guns to use!"
        msgstr "Ne peut pas commencer la bagarre - pas de flingue a utiliser!"
        
       -#: src/serverside.c:2742 src/serverside.c:3005
       +#: src/serverside.c:2732 src/serverside.c:2995
        msgid "You're dead! Game over."
        msgstr "Vous etes mort! GamE OveR"
        
       -#: src/serverside.c:2937
       +#: src/serverside.c:2927
        #, c-format
        msgid "%s: tipoff by %s finished OK."
        msgstr "%s: balance par %s finit OK."
        
       -#: src/serverside.c:2943
       +#: src/serverside.c:2933
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who was shot dead!"
        msgstr "Suivant votre balance, les flics ont pecho %s, qui est mort par balle!"
        
       -#: src/serverside.c:2947
       +#: src/serverside.c:2937
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who escaped with %d %tde. "
        msgstr ""
        "Suivant votre balance, les flics ont pecho %s, qui s'est echappe avec %d %"
        "tde. "
        
       -#: src/serverside.c:3013
       +#: src/serverside.c:3003
        msgid "YN^Do you pay a doctor %P to sew you up?"
        msgstr "YN^Tu payes le docteur %P pour te recoudre?"
        
       -#: src/serverside.c:3042
       +#: src/serverside.c:3032
        msgid "You were mugged in the subway!"
        msgstr "Tu as ete attaque dans le metro!"
        
       -#: src/serverside.c:3054
       +#: src/serverside.c:3044
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! He gives you %d %tde."
        msgstr "Tu rencontres un ami! Il te donne %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3060
       +#: src/serverside.c:3050
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! You give him %d %tde."
        msgstr "Tu rencontre un ami! Tu lui donne %d %tde."
        
        #. Debugging message: we would normally have a random drug-related
        #. * event here, but "Sanitized" mode is turned on
       -#: src/serverside.c:3073
       +#: src/serverside.c:3063
        msgid "Sanitized away a RandomOffer"
        msgstr "Tu nettoies une offre aleatoire."
        
       -#: src/serverside.c:3078
       +#: src/serverside.c:3068
        #, c-format
        msgid ""
        "Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %tde! That's a drag, "
       t@@ -3624,53 +3624,53 @@ msgid ""
        msgstr ""
        "Les chiens des flics te courent apres sur %d blocs! Tu laisses tomber %tde! "
        
       -#: src/serverside.c:3095
       +#: src/serverside.c:3085
        #, c-format
        msgid "You find %d %tde on a dead dude in the subway!"
        msgstr "Tu trouves %d %tde sur un mec mort dans le metro!"
        
       -#: src/serverside.c:3110
       +#: src/serverside.c:3100
        #, c-format
        msgid "Your mama made brownies with some of your %tde! They were great!"
        msgstr ""
        "Ta maman a fait des gateaux avec un peu de ton %tde! Ils sont excellents!"
        
       -#: src/serverside.c:3120
       +#: src/serverside.c:3110
        msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
        msgstr ""
        "YN^Il y a une sorte d'herbe qui sent bizarre ici!^Ca a l'air bon! Tu la fume?"
        
       -#: src/serverside.c:3127
       +#: src/serverside.c:3117
        #, c-format
        msgid "You stopped to %s."
        msgstr "Tu t'arretes pour %s."
        
       -#: src/serverside.c:3152
       +#: src/serverside.c:3142
        msgid "YN^Would you like to buy a bigger trenchcoat for %P?"
        msgstr "YN^Tu veux acheter une trenchcoat plus grande pour %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3159
       +#: src/serverside.c:3149
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
        msgstr ""
        "YN^He! mec! Je t'aiderais a porter tes %tde pour un petit %P. Oui ou non ?"
        
       -#: src/serverside.c:3172
       +#: src/serverside.c:3162
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
        msgstr "YN^Tu veux acheter un %tde pour %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3315 src/serverside.c:3425
       +#: src/serverside.c:3305 src/serverside.c:3415
        #, c-format
        msgid "%s: offer was on behalf of %s"
        msgstr "%s: l'offre etait au nom de %s"
        
       -#: src/serverside.c:3318
       +#: src/serverside.c:3308
        #, c-format
        msgid "%s has accepted your %tde!^Use the G key to contact your spy."
        msgstr "%s a accepte votre %tde!^Tape G pour contacter ton espion."
        
       -#: src/serverside.c:3370
       +#: src/serverside.c:3360
        msgid ""
        "You hallucinated for three days on the wildest trip you ever imagined!^Then "
        "you died because your brain disintegrated!"
       t@@ -3678,34 +3678,34 @@ msgstr ""
        "Tu a hallucine pendant trois jours dans le plus trip le plus sauvage "
        "que^t'aurais jamais imagine! Ensuite tu t'est mis a parler avec tes oreilles!"
        
       -#: src/serverside.c:3396
       +#: src/serverside.c:3386
        #, c-format
        msgid "Too late - %s has just left!"
        msgstr "Trop tard - %s vient juste de partir!"
        
       -#: src/serverside.c:3428
       +#: src/serverside.c:3418
        #, c-format
        msgid "%s has rejected your %tde!"
        msgstr "%s a rejete votre %tde!"
        
       -#: src/serverside.c:3483
       +#: src/serverside.c:3473
        #, c-format
        msgid "The cops spot you dropping %tde!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3716
       +#: src/serverside.c:3706
        msgid "Sending pending updates to the metaserver..."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3721
       +#: src/serverside.c:3711
        msgid "Sending reminder message to the metaserver..."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3730
       +#: src/serverside.c:3720
        msgid "Player removed due to idle timeout"
        msgstr "Joueur enleve a cause d'inactivite trop longue"
        
       -#: src/serverside.c:3743
       +#: src/serverside.c:3733
        msgid "Player removed due to connect timeout"
        msgstr "Joueur enleve a cause de temps de connection trop long"
        
 (DIR) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
       t@@ -15,7 +15,7 @@
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: Dopewars\n"
       -"POT-Creation-Date: 2002-10-19 02:24+0100\n"
       +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:11+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2002-07-31 11:45GMT+1\n"
        "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@student.matnat.uio.no>\n"
        "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
       t@@ -3468,12 +3468,12 @@ msgstr "Klarte ikkje å starta NT-teneste"
        msgid "Command:"
        msgstr "Kommando:"
        
       -#: src/serverside.c:1947
       +#: src/serverside.c:1936
        #, c-format
        msgid "Error reading scores from %s."
        msgstr "Feil ved lesing av poeng frå %s."
        
       -#: src/serverside.c:1952
       +#: src/serverside.c:1941
        #, c-format
        msgid ""
        "The high score file %s has been converted to the new format.\n"
       t@@ -3482,12 +3482,7 @@ msgstr ""
        "Den gamle poengfila %s har blitt konvertert til det nye\n"
        "formatet. Ein kopi av den gamle fila har fått namnet %s.\n"
        
       -#: src/serverside.c:1962
       -#, c-format
       -msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       -msgstr "Kan ikkje opna poengtavlefila %s: %s."
       -
       -#: src/serverside.c:1966
       +#: src/serverside.c:1949
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot create backup (%s) of the\n"
       t@@ -3496,7 +3491,12 @@ msgstr ""
        "Kan ikkje laga kopi (%s) av\n"
        "poengtavlefila %s."
        
       -#: src/serverside.c:2024
       +#: src/serverside.c:1958
       +#, c-format
       +msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       +msgstr "Kan ikkje opna poengtavlefila %s: %s."
       +
       +#: src/serverside.c:2014
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot open high score file %s.\n"
       t@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
        "til å bruka denne fila, eller spesifisera ei\n"
        "anna poengtavlefil med kommandolineopsjonen -f."
        
       -#: src/serverside.c:2038
       +#: src/serverside.c:2028
        #, c-format
        msgid ""
        "%s does not appear to be a valid\n"
       t@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
        "fyrst konvertera henne til det nye formatet ved å køyra\n"
        "«dopewars -C %s» frå kommandolina."
        
       -#: src/serverside.c:2048
       +#: src/serverside.c:2038
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration file.\n"
        "As as result, some settings may not work as expected. Please consult the\n"
       t@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr ""
        "av innstillingane ikkje vil virka som venta. Sjå på loggfila\n"
        "«dopewars-log.txt» for fleire detaljar."
        
       -#: src/serverside.c:2053
       +#: src/serverside.c:2043
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration\n"
        "file. As a result, some settings may not work as expected. Please see the\n"
       t@@ -3544,142 +3544,142 @@ msgstr ""
        "av innstillingane ikkje vil virka som venta. Sjå på meldingane på\n"
        "standard-ut for fleire detaljar."
        
       -#: src/serverside.c:2126
       +#: src/serverside.c:2116
        #, c-format
        msgid "Unable to read high score file %s"
        msgstr "Kan ikkje lesa poengtavlefila %s"
        
       -#: src/serverside.c:2152
       +#: src/serverside.c:2142
        msgid "Congratulations! You made the high scores!"
        msgstr "Gratulerar! Du kom på poengtavla!"
        
       -#: src/serverside.c:2165
       +#: src/serverside.c:2155
        msgid "You didn't even make the high score table..."
        msgstr "Du kom ikkje ein gong på poengtavla..."
        
       -#: src/serverside.c:2186
       +#: src/serverside.c:2176
        #, c-format
        msgid "Unable to write high score file %s"
        msgstr "Kan ikkje skriva til poengtavlefila %s"
        
       -#: src/serverside.c:2213
       +#: src/serverside.c:2203
        msgid "(R.I.P.)"
        msgstr "(Kvil i fred.)"
        
       -#: src/serverside.c:2256
       +#: src/serverside.c:2246
        #, c-format
        msgid "%s: Tipoff from %s"
        msgstr "%s: Tips frå %s"
        
       -#: src/serverside.c:2264
       +#: src/serverside.c:2254
        #, c-format
        msgid "%s: Spy offered by %s"
        msgstr "%s: Fekk tilbod om spion frå %s"
        
       -#: src/serverside.c:2278
       +#: src/serverside.c:2268
        #, fuzzy, c-format
        msgid "One of your %tde was spying for %s.^The spy %s!"
        msgstr "Ei av %tbf dine spionerte for %s. ^Spionen %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2287
       +#: src/serverside.c:2277
        #, c-format
        msgid "Your spy working with %s has been discovered!^The spy %s!"
        msgstr "Spionen din hjå %s har blitt oppdaga!^Spionen %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2321
       +#: src/serverside.c:2311
        #, c-format
        msgid "The lady next to you on the subway said,^ \"%s\"%s"
        msgstr "Dama attmed deg på t-banen sa^ «%s»%s"
        
       -#: src/serverside.c:2325
       +#: src/serverside.c:2315
        msgid "^    (at least, you -think- that's what she said)"
        msgstr "^    (i det minste er det det du -trur- ho sa)"
        
       -#: src/serverside.c:2328
       +#: src/serverside.c:2318
        #, c-format
        msgid "You hear someone playing %s"
        msgstr "Du høyrer nokon som speler %s"
        
       -#: src/serverside.c:2337 src/serverside.c:2346 src/serverside.c:2355
       -#: src/serverside.c:2364
       +#: src/serverside.c:2327 src/serverside.c:2336 src/serverside.c:2345
       +#: src/serverside.c:2354
        #, c-format
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
        msgstr "YN^Vil du vitja %tde?"
        
       -#: src/serverside.c:2376
       +#: src/serverside.c:2366
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
        msgstr "YN^^Vil du hyra ei %tue for %P?"
        
       -#: src/serverside.c:2389
       +#: src/serverside.c:2379
        #, c-format
        msgid "%s^%s is already here!^Do you Attack, or Evade?"
        msgstr "%s^%s er alt her!^Vil du gå til Angrep, eller Stikka av?"
        
       -#: src/serverside.c:2458
       +#: src/serverside.c:2448
        msgid "No cops or guns!"
        msgstr "Ingen politi eller våpen!"
        
       -#: src/serverside.c:2464
       +#: src/serverside.c:2454
        msgid "Cops cannot attack other cops!"
        msgstr "Politi kan ikkje gå til åtak på andre politi!"
        
       -#: src/serverside.c:2506
       +#: src/serverside.c:2496
        msgid "Players are already in a fight!"
        msgstr "Spelarane er allereie i ein kamp!"
        
       -#: src/serverside.c:2508
       +#: src/serverside.c:2498
        msgid "Players are already in separate fights!"
        msgstr "Spelarane er alt i kvar sine kampar!"
        
       -#: src/serverside.c:2513
       +#: src/serverside.c:2503
        msgid "Cannot start fight - no guns to use!"
        msgstr "Kan ikkje starta kamp - har ingen våpen!"
        
       -#: src/serverside.c:2742 src/serverside.c:3005
       +#: src/serverside.c:2732 src/serverside.c:2995
        msgid "You're dead! Game over."
        msgstr "Du er daud! Spelet er slutt."
        
       -#: src/serverside.c:2937
       +#: src/serverside.c:2927
        #, c-format
        msgid "%s: tipoff by %s finished OK."
        msgstr "%s: Tips frå %s avslutta OK."
        
       -#: src/serverside.c:2943
       +#: src/serverside.c:2933
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who was shot dead!"
        msgstr "Ut frå tipset ditt gjekk politiet mot %s, som vart skoten og drepen!"
        
       -#: src/serverside.c:2947
       +#: src/serverside.c:2937
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who escaped with %d %tde. "
        msgstr ""
        "Ut frå tipset ditt gjekk politiet mot %s, som kom seg unna med %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3013
       +#: src/serverside.c:3003
        msgid "YN^Do you pay a doctor %P to sew you up?"
        msgstr "YN^vil du betala %P til ein doktor for å lappa deg saman?"
        
       -#: src/serverside.c:3042
       +#: src/serverside.c:3032
        msgid "You were mugged in the subway!"
        msgstr "Du vart rana på t-banen!"
        
       -#: src/serverside.c:3054
       +#: src/serverside.c:3044
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! He gives you %d %tde."
        msgstr "Du møter ein venn! Han gjev deg %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3060
       +#: src/serverside.c:3050
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! You give him %d %tde."
        msgstr "Du møter ein venn! Du gjev han %d %tde."
        
        #. Debugging message: we would normally have a random drug-related
        #. * event here, but "Sanitized" mode is turned on
       -#: src/serverside.c:3073
       +#: src/serverside.c:3063
        msgid "Sanitized away a RandomOffer"
        msgstr "Luka vekk eit RandomOffer"
        
       -#: src/serverside.c:3078
       +#: src/serverside.c:3068
        #, c-format
        msgid ""
        "Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %tde! That's a drag, "
       t@@ -3687,17 +3687,17 @@ msgid ""
        msgstr ""
        "Politihundar jagar deg %d kvartal! Du mista litt %tde! Det er hardt, mann."
        
       -#: src/serverside.c:3095
       +#: src/serverside.c:3085
        #, c-format
        msgid "You find %d %tde on a dead dude in the subway!"
        msgstr "Du finn %d %tde på ein daud kar på t-banen!"
        
       -#: src/serverside.c:3110
       +#: src/serverside.c:3100
        #, fuzzy, c-format
        msgid "Your mama made brownies with some of your %tde! They were great!"
        msgstr "Du laga sjokoladekjeks med litt av %tbe. Dei var kjempegode!"
        
       -#: src/serverside.c:3120
       +#: src/serverside.c:3110
        msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
       t@@ -3705,34 +3705,34 @@ msgstr ""
        "YN^Det er litt jazztobakk som luktar ugraskverk her.^Det ser bra ut! Vil du "
        "røyka det?"
        
       -#: src/serverside.c:3127
       +#: src/serverside.c:3117
        #, c-format
        msgid "You stopped to %s."
        msgstr "Du stoppa for å %s."
        
       -#: src/serverside.c:3152
       +#: src/serverside.c:3142
        msgid "YN^Would you like to buy a bigger trenchcoat for %P?"
        msgstr "YN^Vil du kjøpa ein større frakk for %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3159
       +#: src/serverside.c:3149
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
        msgstr "YN^Hei du! Eg kan hjelpa deg å bera %tde for berre %P. Ja eller nei?"
        
       -#: src/serverside.c:3172
       +#: src/serverside.c:3162
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
        msgstr "YN^Vil du kjøpa ein %tue for %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3315 src/serverside.c:3425
       +#: src/serverside.c:3305 src/serverside.c:3415
        #, c-format
        msgid "%s: offer was on behalf of %s"
        msgstr "%s: Tilbodet var på vegne av %s"
        
       -#: src/serverside.c:3318
       +#: src/serverside.c:3308
        #, fuzzy, c-format
        msgid "%s has accepted your %tde!^Use the G key to contact your spy."
        msgstr "%s har godteke di %tue! Bruk G-knappen for å kontakta spionen din."
        
       -#: src/serverside.c:3370
       +#: src/serverside.c:3360
        msgid ""
        "You hallucinated for three days on the wildest trip you ever imagined!^Then "
        "you died because your brain disintegrated!"
       t@@ -3740,34 +3740,34 @@ msgstr ""
        "Du hallusinerte i tre dagar på den villaste trippen du kunne^ forestilla "
        "deg! Så døydde du fordi hjernen din smuldra opp!"
        
       -#: src/serverside.c:3396
       +#: src/serverside.c:3386
        #, c-format
        msgid "Too late - %s has just left!"
        msgstr "For seint. %s har nett gått."
        
       -#: src/serverside.c:3428
       +#: src/serverside.c:3418
        #, c-format
        msgid "%s has rejected your %tde!"
        msgstr "%s har avvist di %tde!"
        
       -#: src/serverside.c:3483
       +#: src/serverside.c:3473
        #, c-format
        msgid "The cops spot you dropping %tde!"
        msgstr "Politiet ser at du kastar %tde!"
        
       -#: src/serverside.c:3716
       +#: src/serverside.c:3706
        msgid "Sending pending updates to the metaserver..."
        msgstr "Sender oppdateringar til metatenaren"
        
       -#: src/serverside.c:3721
       +#: src/serverside.c:3711
        msgid "Sending reminder message to the metaserver..."
        msgstr "Sender påminningsmelding til metatenaren..."
        
       -#: src/serverside.c:3730
       +#: src/serverside.c:3720
        msgid "Player removed due to idle timeout"
        msgstr "Spelaren fjerna: Han/ho var ikkje aktiv"
        
       -#: src/serverside.c:3743
       +#: src/serverside.c:3733
        msgid "Player removed due to connect timeout"
        msgstr "Spelaren fjerna pga. tidsavbrot i sambandet"
        
 (DIR) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
       t@@ -5,7 +5,7 @@
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: dopewars-1.5.3\n"
       -"POT-Creation-Date: 2002-10-19 02:24+0100\n"
       +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:11+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2001-04-08 16:16+01000\n"
        "Last-Translator: Slawomir Molenda <jeszua@panda.bg.univ.gda.pl>\n"
        "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
       t@@ -3402,31 +3402,31 @@ msgstr ""
        msgid "Command:"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:1947
       +#: src/serverside.c:1936
        #, c-format
        msgid "Error reading scores from %s."
        msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku z najlepszymi wynikami %s"
        
       -#: src/serverside.c:1952
       +#: src/serverside.c:1941
        #, c-format
        msgid ""
        "The high score file %s has been converted to the new format.\n"
        "A backup of the old file has been created as %s.\n"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:1962
       -#, c-format
       -msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       -msgstr ""
       -
       -#: src/serverside.c:1966
       +#: src/serverside.c:1949
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot create backup (%s) of the\n"
        "high score file: %s."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2024
       +#: src/serverside.c:1958
       +#, c-format
       +msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       +msgstr ""
       +
       +#: src/serverside.c:2014
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot open high score file %s.\n"
       t@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
        "Upewnij siê, ¿e masz dostêp do pliku i katalogu, albo podaj nazwê\n"
        "alternatywnego pliku poprzez opcjê -f z linni poleceñ."
        
       -#: src/serverside.c:2038
       +#: src/serverside.c:2028
        #, c-format
        msgid ""
        "%s does not appear to be a valid\n"
       t@@ -3448,157 +3448,157 @@ msgid ""
        "from the command line."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2048
       +#: src/serverside.c:2038
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration file.\n"
        "As as result, some settings may not work as expected. Please consult the\n"
        "file \"dopewars-log.txt\" for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2053
       +#: src/serverside.c:2043
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration\n"
        "file. As a result, some settings may not work as expected. Please see the\n"
        "messages on standard output for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2126
       +#: src/serverside.c:2116
        #, c-format
        msgid "Unable to read high score file %s"
        msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku z najlepszymi wynikami %s"
        
       -#: src/serverside.c:2152
       +#: src/serverside.c:2142
        msgid "Congratulations! You made the high scores!"
        msgstr "Gratulacje! Wpiszesz siê na karty historii!"
        
       -#: src/serverside.c:2165
       +#: src/serverside.c:2155
        msgid "You didn't even make the high score table..."
        msgstr "Nawet siê nie wpiszesz, cieniasie..."
        
       -#: src/serverside.c:2186
       +#: src/serverside.c:2176
        #, c-format
        msgid "Unable to write high score file %s"
        msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku z najlepszymi wynikami %s"
        
       -#: src/serverside.c:2213
       +#: src/serverside.c:2203
        msgid "(R.I.P.)"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2256
       +#: src/serverside.c:2246
        #, c-format
        msgid "%s: Tipoff from %s"
        msgstr "%s: Zasadzkê zrobi³ %s"
        
       -#: src/serverside.c:2264
       +#: src/serverside.c:2254
        #, c-format
        msgid "%s: Spy offered by %s"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2278
       +#: src/serverside.c:2268
        #, c-format
        msgid "One of your %tde was spying for %s.^The spy %s!"
        msgstr "Jeden z twoich %tde chodzi³ za %s.^Szpieg %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2287
       +#: src/serverside.c:2277
        #, c-format
        msgid "Your spy working with %s has been discovered!^The spy %s!"
        msgstr "Twój szpieg pracuj±cy nad %s zosta³ odkryty!^Szpieg %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2321
       +#: src/serverside.c:2311
        #, c-format
        msgid "The lady next to you on the subway said,^ \"%s\"%s"
        msgstr "Jaka¶ kobieta stoj±ca obok na dworcu powiedzia³a^\"%s\"%s"
        
       -#: src/serverside.c:2325
       +#: src/serverside.c:2315
        msgid "^    (at least, you -think- that's what she said)"
        msgstr "^    (tak ci siê przynajmniej wydaje, ¿e TO powiedzia³a)"
        
       -#: src/serverside.c:2328
       +#: src/serverside.c:2318
        #, c-format
        msgid "You hear someone playing %s"
        msgstr "S³yszysz jak kto¶ puszcza %s"
        
       -#: src/serverside.c:2337 src/serverside.c:2346 src/serverside.c:2355
       -#: src/serverside.c:2364
       +#: src/serverside.c:2327 src/serverside.c:2336 src/serverside.c:2345
       +#: src/serverside.c:2354
        #, c-format
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
        msgstr "YN^Chcia³by¶ odwiedziæ %tde?"
        
       -#: src/serverside.c:2376
       +#: src/serverside.c:2366
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
        msgstr "YN^^Chcia³by¶ wynaj±æ %tde za %P?"
        
       -#: src/serverside.c:2389
       +#: src/serverside.c:2379
        #, c-format
        msgid "%s^%s is already here!^Do you Attack, or Evade?"
        msgstr "%s^%s ju¿ tu jest!^A>takujesz czy E>wakuujesz siê?"
        
       -#: src/serverside.c:2458
       +#: src/serverside.c:2448
        msgid "No cops or guns!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2464
       +#: src/serverside.c:2454
        msgid "Cops cannot attack other cops!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2506
       +#: src/serverside.c:2496
        msgid "Players are already in a fight!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2508
       +#: src/serverside.c:2498
        msgid "Players are already in separate fights!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2513
       +#: src/serverside.c:2503
        msgid "Cannot start fight - no guns to use!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2742 src/serverside.c:3005
       +#: src/serverside.c:2732 src/serverside.c:2995
        msgid "You're dead! Game over."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2937
       +#: src/serverside.c:2927
        #, c-format
        msgid "%s: tipoff by %s finished OK."
        msgstr "%s: kablowanie %s zakoñczone OK."
        
       -#: src/serverside.c:2943
       +#: src/serverside.c:2933
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who was shot dead!"
        msgstr ""
        "Dziêki twoim wskazówkom gliny zasadzi³y siê na %s, który zosta³ zastrzelony"
        
       -#: src/serverside.c:2947
       +#: src/serverside.c:2937
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who escaped with %d %tde. "
        msgstr ""
        "Dziêki twoim wskazówkom gliny zasadzi³y siê na %s, który uciek³ z %d %tde. "
        
       -#: src/serverside.c:3013
       +#: src/serverside.c:3003
        msgid "YN^Do you pay a doctor %P to sew you up?"
        msgstr "YN^P³acisz doktorowi %P, ¿eby ciê pozszywa³?"
        
       -#: src/serverside.c:3042
       +#: src/serverside.c:3032
        msgid "You were mugged in the subway!"
        msgstr "Zosta³e¶ obrzygany w poci±gu!"
        
       -#: src/serverside.c:3054
       +#: src/serverside.c:3044
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! He gives you %d %tde."
        msgstr "Spotykasz starego dilera! Daje ci %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3060
       +#: src/serverside.c:3050
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! You give him %d %tde."
        msgstr "Spotka³e¶ przyjaciela! Dajesz mu %d %tde."
        
        #. Debugging message: we would normally have a random drug-related
        #. * event here, but "Sanitized" mode is turned on
       -#: src/serverside.c:3073
       +#: src/serverside.c:3063
        msgid "Sanitized away a RandomOffer"
        msgstr "Wy³±czono RandomOffer"
        
       -#: src/serverside.c:3078
       +#: src/serverside.c:3068
        #, c-format
        msgid ""
        "Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %tde! That's a drag, "
       t@@ -3607,17 +3607,17 @@ msgstr ""
        "Policyjne psy skoczy³y ci do gard³a %d! Upu¶ci³e¶ jakie¶ %tde! Ale "
        "rozpierdol!dresie!"
        
       -#: src/serverside.c:3095
       +#: src/serverside.c:3085
        #, c-format
        msgid "You find %d %tde on a dead dude in the subway!"
        msgstr "Znalaz³e¶ %d %tde przy zw³okach jakiego¶ æpuna w WC!"
        
       -#: src/serverside.c:3110
       +#: src/serverside.c:3100
        #, c-format
        msgid "Your mama made brownies with some of your %tde! They were great!"
        msgstr "Mamu¶ka zrobi³a ci kanapki z odrobin± %tde! By³y super!"
        
       -#: src/serverside.c:3120
       +#: src/serverside.c:3110
        msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
       t@@ -3625,35 +3625,35 @@ msgstr ""
        "YN^Znalaz³e¶ trochê ziela, które pachnie tak ¶wie¿o!^Dobrze wygl±da! "
        "Zapalisz? "
        
       -#: src/serverside.c:3127
       +#: src/serverside.c:3117
        #, c-format
        msgid "You stopped to %s."
        msgstr "Zatrzymujesz siê i %s."
        
       -#: src/serverside.c:3152
       +#: src/serverside.c:3142
        msgid "YN^Would you like to buy a bigger trenchcoat for %P?"
        msgstr "YN^Chcia³byæ kupiæ wiêkszy p³aszcz za %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3159
       +#: src/serverside.c:3149
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
        msgstr "YN^Hej kole¶! Pomogê ci ponie¶æ %tde za jedyne %P. Zgadzasz siê?"
        
       -#: src/serverside.c:3172
       +#: src/serverside.c:3162
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
        msgstr "YN^Chcia³by¶ kupiæ %tde za %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3315 src/serverside.c:3425
       +#: src/serverside.c:3305 src/serverside.c:3415
        #, c-format
        msgid "%s: offer was on behalf of %s"
        msgstr "%s: propozycja by³a na rachunek %s"
        
       -#: src/serverside.c:3318
       +#: src/serverside.c:3308
        #, c-format
        msgid "%s has accepted your %tde!^Use the G key to contact your spy."
        msgstr ""
        "%s zaakceptowa³ twój %tde!^U¿yj klawisza G, aby skontaktowaæ siê ze szpiegiem"
        
       -#: src/serverside.c:3370
       +#: src/serverside.c:3360
        msgid ""
        "You hallucinated for three days on the wildest trip you ever imagined!^Then "
        "you died because your brain disintegrated!"
       t@@ -3661,34 +3661,34 @@ msgstr ""
        "Mia³e¶ haluny przez trzy dni i najlepszego tripa w swoim ¿yciu!^Potem "
        "umar³e¶, bo dla twojego mózga ta wycieczka by³a za mocna!"
        
       -#: src/serverside.c:3396
       +#: src/serverside.c:3386
        #, c-format
        msgid "Too late - %s has just left!"
        msgstr "Za pó¼no - %s w³a¶nie zwia³!"
        
       -#: src/serverside.c:3428
       +#: src/serverside.c:3418
        #, c-format
        msgid "%s has rejected your %tde!"
        msgstr "%s odmówi³ %tde"
        
       -#: src/serverside.c:3483
       +#: src/serverside.c:3473
        #, c-format
        msgid "The cops spot you dropping %tde!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3716
       +#: src/serverside.c:3706
        msgid "Sending pending updates to the metaserver..."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3721
       +#: src/serverside.c:3711
        msgid "Sending reminder message to the metaserver..."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3730
       +#: src/serverside.c:3720
        msgid "Player removed due to idle timeout"
        msgstr "Gracz usuniêty przez przekroczenie czasu na ruch"
        
       -#: src/serverside.c:3743
       +#: src/serverside.c:3733
        msgid "Player removed due to connect timeout"
        msgstr "Gracz usuniêty przez przekroczenia czasu przy po³±czeniu"
        
 (DIR) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
       t@@ -5,7 +5,7 @@
        msgid ""
        msgstr ""
        "Project-Id-Version: dopewars-1.5.3\n"
       -"POT-Creation-Date: 2002-10-19 02:24+0100\n"
       +"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:11+0100\n"
        "PO-Revision-Date: 2001-04-08 15:55+0100\n"
        "Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo@netdados.com.br>\n"
        "Language-Team: Portuguese/Brazil <pt_BR@li.org>\n"
       t@@ -3418,31 +3418,31 @@ msgstr ""
        msgid "Command:"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:1947
       +#: src/serverside.c:1936
        #, c-format
        msgid "Error reading scores from %s."
        msgstr "Não foi possível ler o arquivo de pontuação %s"
        
       -#: src/serverside.c:1952
       +#: src/serverside.c:1941
        #, c-format
        msgid ""
        "The high score file %s has been converted to the new format.\n"
        "A backup of the old file has been created as %s.\n"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:1962
       -#, c-format
       -msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       -msgstr ""
       -
       -#: src/serverside.c:1966
       +#: src/serverside.c:1949
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot create backup (%s) of the\n"
        "high score file: %s."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2024
       +#: src/serverside.c:1958
       +#, c-format
       +msgid "Cannot open high score file %s: %s."
       +msgstr ""
       +
       +#: src/serverside.c:2014
        #, c-format
        msgid ""
        "Cannot open high score file %s.\n"
       t@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr ""
        "Veja se você tem permissões para acessar este arquivo e diretório, ou\n"
        "especifique um arquivo de pontuação alternativo com a opção -f."
        
       -#: src/serverside.c:2038
       +#: src/serverside.c:2028
        #, c-format
        msgid ""
        "%s does not appear to be a valid\n"
       t@@ -3464,156 +3464,156 @@ msgid ""
        "from the command line."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2048
       +#: src/serverside.c:2038
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration file.\n"
        "As as result, some settings may not work as expected. Please consult the\n"
        "file \"dopewars-log.txt\" for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2053
       +#: src/serverside.c:2043
        msgid ""
        "Errors were encountered during the reading of the configuration\n"
        "file. As a result, some settings may not work as expected. Please see the\n"
        "messages on standard output for further details."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2126
       +#: src/serverside.c:2116
        #, c-format
        msgid "Unable to read high score file %s"
        msgstr "Não foi possível ler o arquivo de pontuação %s"
        
       -#: src/serverside.c:2152
       +#: src/serverside.c:2142
        msgid "Congratulations! You made the high scores!"
        msgstr "Parabéns! Você entrou nas melhores pontuações!"
        
       -#: src/serverside.c:2165
       +#: src/serverside.c:2155
        msgid "You didn't even make the high score table..."
        msgstr "Você nem conseguiu entrar na tabela de melhores pontuações..."
        
       -#: src/serverside.c:2186
       +#: src/serverside.c:2176
        #, c-format
        msgid "Unable to write high score file %s"
        msgstr "Não foi possível escrever no arquivo de pontuação %s"
        
       -#: src/serverside.c:2213
       +#: src/serverside.c:2203
        msgid "(R.I.P.)"
        msgstr "(R.I.P.)"
        
       -#: src/serverside.c:2256
       +#: src/serverside.c:2246
        #, c-format
        msgid "%s: Tipoff from %s"
        msgstr "%s: Atrair de %s"
        
       -#: src/serverside.c:2264
       +#: src/serverside.c:2254
        #, c-format
        msgid "%s: Spy offered by %s"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2278
       +#: src/serverside.c:2268
        #, c-format
        msgid "One of your %tde was spying for %s.^The spy %s!"
        msgstr "Um de suas %tde estava espionando para %s.^O espião %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2287
       +#: src/serverside.c:2277
        #, c-format
        msgid "Your spy working with %s has been discovered!^The spy %s!"
        msgstr "Seu espião trabalhando com %s foi descobrido!^O espião %s!"
        
       -#: src/serverside.c:2321
       +#: src/serverside.c:2311
        #, c-format
        msgid "The lady next to you on the subway said,^ \"%s\"%s"
        msgstr "A moça próxima a você no metrô lhe diz,^ \"%s\"%s"
        
       -#: src/serverside.c:2325
       +#: src/serverside.c:2315
        msgid "^    (at least, you -think- that's what she said)"
        msgstr "^    (ao menos, você -pensa- que foi o que ela disse)"
        
       -#: src/serverside.c:2328
       +#: src/serverside.c:2318
        #, c-format
        msgid "You hear someone playing %s"
        msgstr "Você escuta alguém tocando %s"
        
       -#: src/serverside.c:2337 src/serverside.c:2346 src/serverside.c:2355
       -#: src/serverside.c:2364
       +#: src/serverside.c:2327 src/serverside.c:2336 src/serverside.c:2345
       +#: src/serverside.c:2354
        #, c-format
        msgid "YN^Would you like to visit %tde?"
        msgstr "YN^Você gostaria de visitar %tde?"
        
       -#: src/serverside.c:2376
       +#: src/serverside.c:2366
        msgid "YN^^Would you like to hire a %tde for %P?"
        msgstr "YN^^Você gostaria de contratar %tde por %P?"
        
       -#: src/serverside.c:2389
       +#: src/serverside.c:2379
        #, c-format
        msgid "%s^%s is already here!^Do you Attack, or Evade?"
        msgstr "%s^%s está aqui!^Você Ataca, ou Evacua?"
        
       -#: src/serverside.c:2458
       +#: src/serverside.c:2448
        msgid "No cops or guns!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2464
       +#: src/serverside.c:2454
        msgid "Cops cannot attack other cops!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2506
       +#: src/serverside.c:2496
        msgid "Players are already in a fight!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2508
       +#: src/serverside.c:2498
        msgid "Players are already in separate fights!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2513
       +#: src/serverside.c:2503
        msgid "Cannot start fight - no guns to use!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:2742 src/serverside.c:3005
       +#: src/serverside.c:2732 src/serverside.c:2995
        msgid "You're dead! Game over."
        msgstr "Você está morto! Jogo acabado."
        
       -#: src/serverside.c:2937
       +#: src/serverside.c:2927
        #, c-format
        msgid "%s: tipoff by %s finished OK."
        msgstr "%s: atração de %s terminada OK."
        
       -#: src/serverside.c:2943
       +#: src/serverside.c:2933
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who was shot dead!"
        msgstr "Seguindo suas pistas, os policiais cercaram %s, que foi morto!"
        
       -#: src/serverside.c:2947
       +#: src/serverside.c:2937
        #, c-format
        msgid "Following your tipoff, the cops ambushed %s, who escaped with %d %tde. "
        msgstr ""
        "Seguindo suas pistas, os policiais cercara %s, que escapou com %d %tde. "
        
       -#: src/serverside.c:3013
       +#: src/serverside.c:3003
        msgid "YN^Do you pay a doctor %P to sew you up?"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3042
       +#: src/serverside.c:3032
        msgid "You were mugged in the subway!"
        msgstr "Você foi massacrado no metrô!"
        
       -#: src/serverside.c:3054
       +#: src/serverside.c:3044
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! He gives you %d %tde."
        msgstr "Você encontrou um amigo! Ele lhe dá %d %tde."
        
       -#: src/serverside.c:3060
       +#: src/serverside.c:3050
        #, c-format
        msgid "You meet a friend! You give him %d %tde."
        msgstr "Você encontrou um amigo! Você dá a ele %d %tde."
        
        #. Debugging message: we would normally have a random drug-related
        #. * event here, but "Sanitized" mode is turned on
       -#: src/serverside.c:3073
       +#: src/serverside.c:3063
        msgid "Sanitized away a RandomOffer"
        msgstr "Sanitized away a RandomOffer"
        
       -#: src/serverside.c:3078
       +#: src/serverside.c:3068
        #, c-format
        msgid ""
        "Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %tde! That's a drag, "
       t@@ -3622,51 +3622,51 @@ msgstr ""
        "Cães policiais caçam você por %d blocos! Você largou algum %tde! Que droga, "
        "cara!"
        
       -#: src/serverside.c:3095
       +#: src/serverside.c:3085
        #, c-format
        msgid "You find %d %tde on a dead dude in the subway!"
        msgstr "Você acha %d %tde em um cara morto no metrô!"
        
       -#: src/serverside.c:3110
       +#: src/serverside.c:3100
        #, c-format
        msgid "Your mama made brownies with some of your %tde! They were great!"
        msgstr "Sua mamãe fez comida com algumas de suas %tde! Ela estava ótima!"
        
       -#: src/serverside.c:3120
       +#: src/serverside.c:3110
        msgid ""
        "YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
        "you smoke it? "
        msgstr "YN^Tem um weed aqui que cheira muito bem!^Parece bom! Você irá fumar? "
        
       -#: src/serverside.c:3127
       +#: src/serverside.c:3117
        #, c-format
        msgid "You stopped to %s."
        msgstr "Você parou para %s."
        
       -#: src/serverside.c:3152
       +#: src/serverside.c:3142
        msgid "YN^Would you like to buy a bigger trenchcoat for %P?"
        msgstr "YN^Você gostaria de comprar um colete por %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3159
       +#: src/serverside.c:3149
        msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %tde for a mere %P. Yes or no?"
        msgstr ""
        "YN^Ei carinha! Eu posso ajudar você carregar %tde por meros %P. Sim ou não?"
        
       -#: src/serverside.c:3172
       +#: src/serverside.c:3162
        msgid "YN^Would you like to buy a %tde for %P?"
        msgstr "YN^Você gostaria de comprar %tde por %P?"
        
       -#: src/serverside.c:3315 src/serverside.c:3425
       +#: src/serverside.c:3305 src/serverside.c:3415
        #, c-format
        msgid "%s: offer was on behalf of %s"
        msgstr "%s: oferta foi %s"
        
       -#: src/serverside.c:3318
       +#: src/serverside.c:3308
        #, c-format
        msgid "%s has accepted your %tde!^Use the G key to contact your spy."
        msgstr "%s aceitou seu %tde!^Use a tecla G para contactar seu espião."
        
       -#: src/serverside.c:3370
       +#: src/serverside.c:3360
        msgid ""
        "You hallucinated for three days on the wildest trip you ever imagined!^Then "
        "you died because your brain disintegrated!"
       t@@ -3674,34 +3674,34 @@ msgstr ""
        "Você alucionou por três dias na viagem mais louca que você jamais imaginou!"
        "^Então você morreu porque seu cérebro desintegrou!"
        
       -#: src/serverside.c:3396
       +#: src/serverside.c:3386
        #, c-format
        msgid "Too late - %s has just left!"
        msgstr "Muito tarde - %s já saiu!"
        
       -#: src/serverside.c:3428
       +#: src/serverside.c:3418
        #, c-format
        msgid "%s has rejected your %tde!"
        msgstr "%s rejeitou seu %tde!"
        
       -#: src/serverside.c:3483
       +#: src/serverside.c:3473
        #, c-format
        msgid "The cops spot you dropping %tde!"
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3716
       +#: src/serverside.c:3706
        msgid "Sending pending updates to the metaserver..."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3721
       +#: src/serverside.c:3711
        msgid "Sending reminder message to the metaserver..."
        msgstr ""
        
       -#: src/serverside.c:3730
       +#: src/serverside.c:3720
        msgid "Player removed due to idle timeout"
        msgstr "Jogador removido por ter ficado muito tempo parado"
        
       -#: src/serverside.c:3743
       +#: src/serverside.c:3733
        msgid "Player removed due to connect timeout"
        msgstr "Jogador removido por expiração da conexão"
        
 (DIR) diff --git a/src/serverside.c b/src/serverside.c
       t@@ -1898,79 +1898,69 @@ static void HighScoreWriteHeader(FILE *fp)
         */
        void ConvertHighScoreFile(const gchar *convertfile)
        {
       -  FILE *old, *backup;
       +  FILE *old;
          gchar *BackupFile;
          int ch;
       -  gchar *OldError = NULL, *BackupError = NULL;
          struct HISCORE MultiScore[NUMHISCORE], AntiqueScore[NUMHISCORE];
        
          BackupFile = g_strdup_printf("%s.bak", convertfile);
        
          old = fopen(convertfile, "r+");
       -  if (!old) {
       -    OldError = ErrStrFromErrno(errno);
       -  }
       -
       -  backup = fopen(BackupFile, "w");
       -  if (!backup) {
       -    BackupError = ErrStrFromErrno(errno);
       -  }
       -
       -  if (old && backup) {
       -
       -    /* First, make sure that the "old" file doesn't have a valid "new"
       -     * header */
       +  if (old) {
       +    gboolean empty;
       +    /* Only convert if the file is not empty, and does not have a header */
            rewind(old);
       -    if (HighScoreReadHeader(old, NULL)) {
       -      /* Do nothing, except close the open files */
       -      fclose(old);
       -      fclose(backup);
       -    } else {
       -      /* Make a backup of the old file */
       -      ftruncate(fileno(backup), 0);
       -      rewind(backup);
       -      rewind(old);
       -      while (1) {
       -        ch = fgetc(old);
       -        if (ch == EOF) {
       -          break;
       -        } else {
       -          fputc(ch, backup);
       -        }
       -      }
       -      fclose(backup);
       -
       -      /* Read in the scores without the header, and then write out with
       -       * the header */
       -      if (!HighScoreRead(old, MultiScore, AntiqueScore, FALSE)) {
       -        g_log(NULL, G_LOG_LEVEL_CRITICAL,
       -              _("Error reading scores from %s."), convertfile);
       -      } else {
       -        ftruncate(fileno(old), 0);
       +    empty = (fgetc(old) == EOF);
       +    rewind(old);
       +    if (!empty && !HighScoreReadHeader(old, NULL)) {
       +      FILE *backup = fopen(BackupFile, "w");
       +      if (backup) {
       +        /* Make a backup of the old file */
       +        ftruncate(fileno(backup), 0);
       +        rewind(backup);
                rewind(old);
       -        if (HighScoreWrite(old, MultiScore, AntiqueScore)) {
       -          g_message(_("The high score file %s has been converted to the "
       -                      "new format.\nA backup of the old file has been "
       -                      "created as %s.\n"), convertfile, BackupFile);
       +        while (1) {
       +          ch = fgetc(old);
       +          if (ch == EOF) {
       +            break;
       +          } else {
       +            fputc(ch, backup);
       +          }
                }
       +        fclose(backup);
       +
       +        /* Read in the scores without the header, and then write out with
       +         * the header */
       +        if (!HighScoreRead(old, MultiScore, AntiqueScore, FALSE)) {
       +          g_log(NULL, G_LOG_LEVEL_CRITICAL,
       +                _("Error reading scores from %s."), convertfile);
       +        } else {
       +          ftruncate(fileno(old), 0);
       +          rewind(old);
       +          if (HighScoreWrite(old, MultiScore, AntiqueScore)) {
       +            g_message(_("The high score file %s has been converted to the "
       +                        "new format.\nA backup of the old file has been "
       +                        "created as %s.\n"), convertfile, BackupFile);
       +          }
       +        }
       +      } else {
       +        gchar *errmsg = ErrStrFromErrno(errno);
       +        g_log(NULL, G_LOG_LEVEL_CRITICAL,
       +              _("Cannot create backup (%s) of the\nhigh score file: %s."),
       +              BackupFile, errmsg);
       +        g_free(errmsg);
              }
       -      fclose(old);
            }
       +    fclose(old);
          } else {
       -    if (!old) {
       -      g_log(NULL, G_LOG_LEVEL_CRITICAL,
       -            _("Cannot open high score file %s: %s."),
       -            convertfile, OldError);
       -    } else if (!backup) {
       -      g_log(NULL, G_LOG_LEVEL_CRITICAL,
       -            _("Cannot create backup (%s) of the\nhigh score file: %s."),
       -            BackupFile, BackupError);
       -    }
       +    gchar *errmsg = ErrStrFromErrno(errno);
       +    g_log(NULL, G_LOG_LEVEL_CRITICAL,
       +          _("Cannot open high score file %s: %s."),
       +          convertfile, errmsg);
       +    g_free(errmsg);
          }
        
          g_free(BackupFile);
       -  g_free(OldError);
       -  g_free(BackupError);
        }
        
        /* State, set by OpenHighScoreFile, and later used by