# taz.de -- Übersetzer über Gefängnis-Geschichten: „Das Belarus-Regime sät Angst“
       
       > Geschichten aus der Haft: Übersetzer Volker Weichsel über den
       > belarussischen Anwalt und Aktivisten Maxim Znak und sein Buch
       > „Zekamerone“.
       
 (IMG) Bild: Sucht jeden Widerstand zu ersticken: der belarussische Diktator Alexander Lukaschenko
       
       taz: Herr Weichsel, wer ist Maxim Znak? 
       
       Volker Weichsel: Ein belarussischer Jurist, der seit fast 1.000 Tagen als
       politischer Gefangener in Haft sitzt. Er arbeitete 2020 für [1][Viktor
       Babaryko], der bei den Präsidentschaftswahlen gegen Diktator Alexander
       Lukaschenko antrat. Babaryko wurde im Wahlkampf verhaftet. Später erklärte
       sich [2][Lukaschenko] mit einem aus der Luft gegriffenen Ergebnis von 80
       Prozent zum Sieger. Es folgten Demonstrationen und Polizeigewalt.
       Präsidentschaftskandidatin Svetlana Tichanovskaja gründete einen
       Koordinationsrat der Opposition. Znak beteiligte sich daran und wurde im
       September 2020 als eines der letzten noch freien Mitglieder verhaftet und
       ein Jahr später zu zehn Jahren Haft verurteilt. Alle 1.500 politischen
       Gefangenen in Belarus wurden in Unrechtsprozessen verurteilt, aber das
       Verfahren gegen Znak war eines der absurdesten.
       
       Inwiefern? 
       
       Er hat sich als Jurist und Anwalt immer strikt an die geltenden Gesetze
       gehalten – so repressiv sie auch waren. Ganz in der Tradition der
       osteuropäischen Bürgerrechtsbewegungen setzte er darauf, dass das Regime
       die eigenen Regeln einhalten würde. Doch in Belarus sind Gesetze die
       Knetmasse des Diktators.
       
       Wie lebt Znak heute? 
       
       Seit seiner Verurteilung sitzt er in einer Strafkolonie in Witebsk im
       Nordosten von Belarus. Wir kennen die Stadt als Geburtsort der europäischen
       Avantgarde, von dort kam der Maler Marc Chagall; auch [3][Kasimir
       Malewitsch] hat dort anfangs gearbeitet. Heute tut das Regime dort alles,
       um Maxim Znak das Leben zur Hölle zu machen. Er wird aus nichtigen Gründen
       ständig in Einzelhaft verlegt, bekommt keine Post und die ohnehin seltenen
       Besuchszeiten werden gestrichen. Es bleibt nur der Anwalt als Kontakt zur
       Außenwelt. Doch eine beliebte Methode des Regimes ist es, Anwälten aus
       erfundenen Gründen die Lizenz zu entziehen.
       
       Sie haben „Zekamerone“ mit übersetzt. Was bedeutet der Titel? 
       
       Er bezieht sich einerseits auf Boccaccios Novellensammlung „Decamerone“,
       geschrieben 1348 zu Zeiten der Pest in Florenz. Zum anderen bedeutet „Zek“
       im Russischen „Gefangener“. Znaks Buch entstand zu Zeiten der politischen
       Pest in der europäischen Stadt Minsk. Bei Boccaccio erzählen sich Adlige in
       einem Landhaus 100 Geschichten über Könige, Bauern und Ganoven.
       
       Und worüber schreibt Znak? 
       
       Znak zeichnet ein Panorama der Gefängnisgesellschaft. Er zeigt die zynische
       Machtausübung der Gefängnisverwaltung und porträtiert die Insassen.
       [4][Politische Gefangene] treffen auf alteingesessene kriminelle Häftlinge.
       „Zekamerone“ ist ein anspielungsreiches, literarisch anspruchsvolles Buch,
       das sich einreiht in die große Lagerliteratur von Solschenizyn bis
       [5][Schalamov.] Znaks Geschichten kommen leicht, oft humorvoll daher und
       bergen doch tiefgründige anthropologische Betrachtungen und politische
       Reflexionen.
       
       Klingen die Texte eher resigniert oder hoffnungsvoll? 
       
       Auf keinen Fall resigniert. Hoffnung ist überlebenswichtig – umso mehr im
       Gefängnis. Das belarussische Regime tut alles, um Angst und Resignation zu
       säen und die Menschen zu brechen. Znak versteckt die Verzweiflung nicht und
       kämpft zugleich gegen sie an. Dieses Dilemma habe ich nirgends so gut
       aufgelöst gesehen. Jede Zeile sagt: Man kann sich an die Hoffnung klammern,
       ohne das Gefühl zu haben: Das ist nur noch Fassade.
       
       19 May 2023
       
       ## LINKS
       
 (DIR) [1] /Das-Jahr-2021-in-Belarus/!5823019
 (DIR) [2] /Repressionen-in-Belarus/!5776112
 (DIR) [3] /Archiv-Suche/!302064&s=kasimir+malewitsch+hamburg&SuchRahmen=Print/
 (DIR) [4] /Politische-Gefangene-in-Belarus/!5774980
 (DIR) [5] /Russischer-Dissident-Warlam-Schalamow/!5917259
       
       ## AUTOREN
       
 (DIR) Petra Schellen
       
       ## TAGS
       
 (DIR) Belarus
 (DIR) Swetlana Tichanowskaja 
 (DIR) Opposition
 (DIR) Gefängnis
 (DIR) Minsk
 (DIR) Diktatur
 (DIR) Belarus
 (DIR) Belarus
 (DIR) Essay
 (DIR) Belarus
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
 (DIR) Politische Gefangene in Belarus: Maria, der Kampf geht weiter
       
       Folter, Isolationshaft, inhumane Verhältnisse. Bei einem Pressetermin in
       Berlin wird an die Situation politischer Gefangener in Belarus erinnert.
       
 (DIR) In Belarus aus dem Knast geschmuggelt: Der Gesang der Gefangenen
       
       Der Anwalt Maxim Znak schrieb als politischer Gefangener in Belarus
       Geschichten. Nun liegen sie unter dem Titel „Zekamerone“ auf Deutsch vor.
       
 (DIR) Das Jahr 2021 in Belarus: Konsolidierung oder Agonie?
       
       Zivilgesellschaftliche Proteste wurden erstickt, Medien zerschlagen,
       Oppositionelle festgenommen: 2021 war ein schlechtes Jahr für Belarus.
       
 (DIR) Repressionen in Belarus: Liebe statt Wut
       
       Die Haftstrafe für einen Ex-Präsidentschaftskandidaten löst im Netz
       lebhafte Debatten aus. Olga Deksnis erzählt von stürmischen Zeiten in
       Minsk. Folge 94.