# taz.de -- 100. Geburtstag von Johannes Bobrowski: Idyll und Zerstörung
       
       > Wieder aktuell: Johannes Bobrowski plädierte in seinem Werk für ein
       > multiethnisches Zusammenleben und gegen den Nationalismus.
       
 (IMG) Bild: Südliches, im Krieg nicht zerstörtes Portal der Königin-Luise-Brücke in Tilsit/Sowetsk
       
       „Die Wahl des Themas ist für mich so etwas wie eine Kriegsverletzung. Zu
       schreiben begonnen habe ich am Ilmensee 1941.“ Zwei Sätze des ostdeutschen
       Autors Johannes Bobrowski, einer davon stimmt, einer nicht. Denn zu
       schreiben begann der 1917 im damals ostpreußischen Tilsit geborene Autor,
       der am 9. April 100 Jahre alt würde, schon als Gymnasiast in Königsberg,
       dem heutigen Kaliningrad.
       
       Sein Lebensthema fand Bobrowski aber erst während des Zweiten Weltkriegs,
       nach dem Überfall auf Polen und dem Einmarsch in die Sowjetunion, an denen
       er als Soldat beteiligt war. Als Funker der Nachrichtenabteilung ist er mit
       der Wehrmacht durch Mittel- und Osteuropa gezogen, hat die Zerstörung
       seiner Kindheitslandschaft erlebt: des Gebiets zwischen Tilsit – dem heute
       russischen Sowjetsk – und den litauischen Dörfern Willkischken und
       Motzischken am anderen Memelufer.
       
       Bei den dort lebenden Großeltern hat der junge Bobrowski seine Sommer
       verbracht. Die sandige Wald- und Wiesenlandschaft im preußisch-litauischen
       Grenzgebiet prägte ihn, über sie hat der 1965 mit nur 48 Jahren verstorbene
       Autor zeitlebens geschrieben.
       
       Überhaupt über die Deutschen und ihre blutige Spur durch Mitteleuropa. Denn
       dort, um die Memel herum, war er aufgewachsen ist, „wo Polen, Litauer,
       Russen, Deutsche miteinander lebten, unter ihnen allen die Judenheit“. Nach
       1945 war das vorbei. Bobrowski wusste das und wollte es noch einmal
       benennen, „eine Überschau über das unwiderruflich Vergehende“ schaffen.
       Literarisch (end)gültig Abschied nehmen.
       
       ## Ringen um Anerkennung
       
       Drei Gedichtbände – „Sarmatische Zeit“, „Schattenland Ströme“ sowie,
       posthum, „Wetterzeichen“ hat er verfasst. Dazu Erzählungen sowie die Romane
       „Levins Mühle“ und „Litauische Claviere“: Das ist im Großen und Ganzen das
       Vermächtnis des Autors, der nach der Heimkehr aus russischer
       Kriegsgefangenschaft 1949 mit seiner Familie in Ostberlin lebte, im
       Stadtteil Friedrichshagen. Um Anerkennung hat er lange ringen müssen. Über
       den deutschen Osten, das Revanchismus-Trauma par excellence, wollte man in
       der damaligen DDR noch weniger hören als in der Bundesrepublik.
       
       Zweite Hürde war die Sprache: schwer zu entschlüsseln, voller Metaphern,
       unbekannter Orts-, gar Götternamen. Wer kennt schon Perkunas und Patrimpe,
       die Götter der im 13. Jahrhundert vom Deutschen Orden gemeuchelten
       baltischen Pruzzen? Wer kennt den einst heiligen Berg Rombinus? „Wilna,
       Eiche / du – / meine Birke, / Nowgorod –, einst in Wäldern aufflog / meiner
       Frühlinge Schrei“ beginnt das Gedicht „Anruf“. Es endet mit den Worten
       „Heiß willkommen die Fremden. / Du wirst ein Fremder sein. Bald.“ Schwer zu
       deuten als Einzeltext, leichter zugänglich, wenn man begreift, dass
       Bobrowski gezielt Flora, Fauna, Menschen und deren Vernichtung durch fremde
       Eroberer aufruft.
       
       Mit deskriptiv-affirmativer Naturlyrik hat das wenig zu tun, eher mit
       Enzyklopädischem: So akribisch wie exemplarisch kartiert Bobrowski den
       Raum zwischen Ostsee und Schwarzem Meer, den er – nach einer antiken
       Bezeichnung Eurasiens – „sarmatische Ebene“ nennt.
       
       Natur fungiert dabei einerseits als Schauplatz alter Mythen bis zu
       Steinzeit-Gemälden und dem altbabylonischen Gilgamesch-Epos. Andererseits
       sind Memel und Jura Schauplätze der Eroberungsgeschichte durch Deutsche,
       vom Mittelalter bis zum Zweiten Weltkrieg. Drittens dienen Naturdetails als
       Einfallstore literarisch überformter Erinnerung. Deren Ziel: das
       Kaleidoskop einer im besten Sinne europäischen, weil multiethnischen Region
       wachzurufen.
       
       ## Deutsche Schuld
       
       Dabei wird Bobrowski nie larmoyant; Vertriebenengestus liegt ihm fern. Der
       deutsche Osten sei durch deutsche Schuld „mit allem Recht unwiederbringlich
       verloren“, hat er stets gesagt. Seine literarische Recherche ist also
       exemplarisch gemeint, verbindet Information mit politischem und moralischem
       Appell. „Ich möchte meinen Landsleuten etwas erzählen, das sie nicht
       wissen“, hat er gesagt. Sie wüssten nicht Bescheid über die östlichen
       Nachbarn, kennten deren Historie nicht richtig. Diese „lange Geschichte aus
       Unglück und Verschuldung seit den Tagen des deutschen Ordens, die meinem
       Volk zu Buch steht“.
       
       Diese Schuld benennt er sehr konkret: Das Gedicht „Kaunas 1941“ etwa
       entstand unter dem Eindruck des Pogroms der Wehrmacht an den dortigen
       Juden. „Unter dem Dach / lebt die Jüdin, lebt in der Juden Verstummen … /
       Am Tor / lärmen die Mörder vorüber“, schreibt er.
       
       Seltsam verschattet bleibt dabei das lyrische Ich, vielleicht Bobrowskis
       Alter Ego: „Sah ich dich nicht mehr an, / Bruder? An blutiger Wand / schlug
       uns Schlaf“. Ist dies das Verdrängen des Gesehenen oder einer eigenen Tat?
       Genau zu eruieren ist bis heute nicht, ob sich Bobrowski – sei es durch
       Handeln, sei es durch Nichtverhindern oder Wegschauen – schuldig machte.
       
       ## Geschult an Klopstock und Hölderlin
       
       Auch die jüngst edierten vier Briefbände, die der Germanist Jochen Meyer
       vom Literaturarchiv Marbach nun auf einer Bobrowski-Tagung der Academia
       Baltica im schleswig-holsteinischen Sankelmark präsentierte, erweisen das
       nicht. „Was er genau im Krieg erlebte, bleibt noch zu erforschen“, sagt
       auch der Potsdamer Bobrowski-Forscher Andreas Degen.
       
       Bobrowskis Duktus – geschult an Klopstocks Oden und Hölderlins freien
       Rhythmen –, der das Idyll und dessen Zerstörung zusammenbringt, packt
       unmittelbar. Sinnlich ansprechen wolle er die Menschen, hat er einst
       gesagt. Sie sprachlich-akustisch in diese oft hermetische Lyrik
       hineinziehen. Seine Methode ist so archaisch wie gekonnt: Mit expressiven
       Anrufungen, lautmalerisch bunten Namen, wie sie Schamanen und Priester
       praktizierten, saugt er einen in die Gedichte hinein, führt weit in
       menschheitsgeschichtliche Vergangenheit. Das funktioniert nicht kognitiv,
       sondern über ästhetische und emotionale Kanäle, und es macht gar nichts,
       wenn man nicht jede Anspielung versteht.
       
       So haben es auch die Kollegen der Gruppe 47 gesehen; Walter Jens soll
       sprachlos gewesen sein, als er Bobrowski 1962 ihren damals begehrten Preis
       verlieh und ihn einen der wichtigsten Autoren seiner Zeit nannte: Thema und
       Ton waren etwas völlig Neues auch für den Westen.
       
       Dabei wollte Bobrowski, der während des „Dritten Reichs“ nicht der NSDAP,
       sondern der Bekennenden Kirche beigetreten war, weder ost- noch west-,
       sondern gesamtdeutscher Autor sein, nicht vereinnahmt werden. Und weil
       Sprache und Thema so eigen waren, bedurfte es erst des renommierten
       Preises, damit seine Bücher erscheinen konnten. Übrigens in beiden
       deutschen Staaten parallel, das war selten während des Kalten Krieges.
       
       Dass ihn ihm Gegenzug die Stasi ausspähte, versteht sich. Allerdings war
       Bobrowski, der sich durchaus als politisch begriff, nie so mutig, etwa für
       seinen Freund Peter Huchel einzutreten, der als Chef der DDR-Zeitschrift
       Sinn und Form schon früh Bobrowski-Gedichte druckte. Als das DDR-Regime
       Huchel 1953 feuerte, schwieg Bobrowski. Er litt danach lange unter seiner
       Feigheit und bat Huchel schließlich um Verzeihung. In seinem politischen
       Postulat war Bobrowski weniger furchtsam, trat engagiert gegen
       Nationalismen und Ausgrenzung ein. Das Zeitalter der Sesshaftwerdung, der
       Bindung an den Boden „geht zuende, mit ihm also Vorstellungen wie Heimat,
       Heimweh, politisch: Nationalstaaten, Nationalbewusstsein, die zu
       Provinzialismen werden“, schrieb er Ende der 1950er Jahre.
       
       ## Vorurteilsloses Erzählen
       
       Ein hochaktueller Satz. Und Brobrowskis Brisanz reicht noch weiter, denn
       sein Roman „Levins Mühle“ von 1964 lässt sich als Lehrstück über
       antisemitische Unterströmungen lesen. Im Westpreußen der 1870er Jahre
       spielt die Geschichte, in der ein deutschnationaler Mühlenbesitzer
       ungestraft die Mühle seines jüdischen Konkurrenten Levin zerstört. Erzählt
       wird das Ganze in einer klugen Montage aus scheinbar lapidarer, mündlicher
       Alltagssprache, Reflexionen, Bewusstseinsströmen, sich überlagernden
       Erzählebenen samt Einmischung des Erzählers. Gezielt beiläufig beleuchtet
       der Autor dabei jene Denkträgheit, die Vorurteile generiert: „Feste Urteile
       hat man schon gern, und vielleicht ist es manch einem egal, woher er sie
       bekommt, mir ist es jetzt nicht egal, deshalb werde ich die Geschichte auch
       erzählen“, schreibt er.
       
       Eine Geschichte übrigens, die sich fast genauso in Bobrowskis Familie
       abgespielt hat. Nur dass der Jude in der Realität recht bekam und im Roman
       nicht.
       
       Aber psychologische Genauigkeit schlägt historische, es geht um
       Plausibilität. Um das Erspüren nationalistischer Timbres, die schleichend
       Allgemeingut werden. Darin ist der Paneuropäer Bobrowski hochaktuell. Und
       wenn Dietmar Albrecht, Gründer der Bobrowski-Gesellschaft, jetzt in
       Sankelmark forderte, russische Übersetzungen neu aufzulegen: dann hatte er
       eine weitere Facette ausgemacht – das Agitieren gegen eine neue
       Ost-West-Konfrontation.
       
       7 Apr 2017
       
       ## AUTOREN
       
 (DIR) Petra Schellen
       
       ## TAGS
       
 (DIR) Schwerpunkt Zweiter Weltkrieg
 (DIR) Antisemitismus
 (DIR) Lyrik
 (DIR) Preußen
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
 (DIR) Doku über russische Kinder: Holunderblüten bei Kaliningrad
       
       Idyllische Landschaften, zerrüttete Familien: Volker Koepps Film
       "Holunderblüte" zeigt das Leben von Kindern nahe der russischen Exklave
       Kaliningrad.
       
 (DIR) Dichtkunst: Epiphanische Zeilen
       
       Woher kommt die Schönheit in der Lyrik? Heute ist der Weg zur unverstellten
       Empfindung versperrt. Der Dichter Wilhelm Bartsch lässt sie mit
       Sprachmelodik, Rhythmus und Anschauung entstehen.