# taz.de -- Thriller über Juden in Warschau: Viel Feind, viel Ehr
       
       > Der Schriftsteller Szczepan Twardoch ist in Polen ein Star. Sein Roman
       > „Der Boxer“ knallt in die Debatten über eine polnische Beteiligung am
       > Holocaust.
       
 (IMG) Bild: Der Schriftsteller Szczepan Twardoch ist in Polen ein Star. „Der Boxer“ ist sein dritter Roman
       
       Nur wenige Menschen sind auf den Straßen. Die Hausfassaden sind grau, oft
       bröckelt der Putz, hier und da zwischen den Vorkriegswohnkasernen steht ein
       glänzender, gläserner Neubau. Katowice: Schlesiens Hauptstadt der
       Gegensätze. Ein Freitagabend Ende Januar. Szczepan Twardoch sitzt am Steuer
       seiner gewaltigen Mercedes-Limousine und rast durch den Nebel durch das
       Zentrum. Ob wegen des schlechten Wetters alles so ausgestorben wirke?
       „Nein“, sagt er. „Die Menschen sitzen einfach immer zu Hause und trinken
       ihr Dosenbier.“
       
       Twardoch ist in Polen ein Literatur-Star, er ist der bekannteste
       zeitgenössische Schriftsteller seines Landes. „Ein polnischer
       Schriftsteller, aber ich bin Schlesier“, sagt er mit Nachdruck. Die Gegend
       um Katowice und Gliwice, das alte Steinkohlebergbaugebiet, ist sein Revier,
       seine hajmat, wie es auf Schlesisch heißt. Die Boomtown Warschau mit ihren
       imposanten Wolkenkratzern ist weit, Touristen zieht es ins nahegelegene
       Krakau, hierhin verirren sich seltener ausländische Gäste. „Das Problem
       ist, dass es in der gesamten Agglomeration nur vier gute Restaurants gibt“,
       sagt Twardoch.
       
       Auf den ersten Blick will er, der Mann mit dem pomadisierten Haar, dem
       maßgeschneiderten Dreiteiler und der Luxuskarosse, nicht so recht in diese
       Gegend passen. Aber er lebt aus Überzeugung mit seiner Frau und den beiden
       Söhnen hier, seine Familie tut es seit Generationen. Im Dorf Pilchowice, 40
       Kilometer entfernt, hat er ein schickes Haus. Gerade ist der dritte Roman
       des erst 38-Jährigen auf Deutsch erschienen, „Der Boxer“, im Original
       „Król“, also „König“. In Polen ist es sein bisher erfolgreichstes Buch, es
       hat sich noch besser verkauft als seine Vorgänger.
       
       Die Geschichte beginnt mit Tod, wie so oft bei Twardoch, blutig und
       detailliert. Und zwar mit dem Tod eines gottesfürchtigen Mannes aus einem
       Judenviertel im Warschau des Jahres 1937. Erzählt wird alles von dessen
       Sohn. Jedoch ist weder er noch der Ermordete die Hauptfigur in „Der Boxer“.
       Der Held oder der Antiheld ist der Mörder, Jakub Shapiro, Faustkämpfer,
       talentiert, elegant und die rechte Hand des Paten Kaplica.
       
       Die Stadt wimmelt nur so von gnadenlosen Gangstern, schönen Huren und
       schmierigen Journalisten. Shapiro ist einer der Herrscher über diese Welt,
       und er stürzt sich in einen wahren Unterweltkrieg, als seine Position
       bedroht wird. Hinein spielen die politischen und gesellschaftlichen
       Spannungen Polens jener Zeit, Faschisten und Kommunisten ringen um
       Einfluss, Antisemitismus und Hass brechen sich Bahn. Und wie ein
       Herzschlag, der immer lauter wird, ahnt der Leser das große Unheil, den
       deutschen Überfall auf Polen zwei Jahre später.
       
       ## Trennung des Jüdischen vom Polnischen
       
       Twardoch verpflanzt historische Vorbilder in eine thrillerhafte Erzählung;
       freilich, das Motiv des tough jew, also des „harten Juden“, der sich aus
       seiner Ausgestoßenheit entschlossen herauskämpft und auch mal zuschlägt,
       wenn es sein muss, ist nicht neu. Einem Kinopublikum wurde es spätestens
       1984 in Sergio Leones „Es war einmal in Amerika“ vorgeführt: der jüdische
       Gangster.
       
       Twardoch jedoch erhöht in „Der Boxer“ das Tempo, und er ist radikaler. Die
       polnischen Juden in seinem Warschau leben in einer vollkommen anderen Welt
       als ihre christlichen Landsleute; sie begegnen einander höchstens mit
       Verachtung. Da ist der brutale Shapiro beinahe ein Vorbild in Sachen
       Verständigung, immerhin arbeitet er mit einem Goi zusammen.
       
       Diese zugespitzte Darstellung der Trennung des Jüdischen vom Polnischen ist
       in Polen auf Kritik gestoßen. Jacek Dehnel, selbst Schriftsteller,
       Übersetzer und selbst ernannter Warschau-Kenner, warf Twardoch in mehreren
       Beiträgen vor, die Geschichte seiner Stadt nicht korrekt zu zeigen, und
       verwies spitz auf dessen schlesische Herkunft.
       
       Natürlich geht es auch differenzierter. Das Polnisch-Jüdische war nicht
       bloß ein Gegeneinander, sondern auch ein Mit- und Ineinander. Hinzu kommt:
       Die deutschsprachige Veröffentlichung von „Der Boxer“ fällt aktuell in eine
       Phase, in der das „Holocaust-Gesetz“ der nationalkonservativen Regierung in
       Polen Anlass ist, über polnische Schuld zu sprechen, darüber, inwieweit
       christliche Polen während des Zweiten Weltkriegs ihre jüdischen Mitmenschen
       ans Messer geliefert haben, um sich selbst zu bereichern.
       
       Aussagen wie die, dass jene szmalcownicy, in etwa „habgierige Verräter“,
       eine Mitschuld am Holocaust tragen, sollen kriminalisiert werden. Twardochs
       Buch wird also zusätzlich politisch aufgeladen. Die Kritik von Jacek Dehnel
       zumindest ficht Twardoch indes nicht an. Er zieht gleichgültig die
       Schultern hoch. „Ich habe mich entschieden, mich mit Warschau zu
       beschäftigen, weil ich mich eben mit Warschau beschäftigen wollte.“
       
       ## Freude an der Provokation
       
       Er sitzt in einem griechischen Restaurant in Katowice. Der Sirtaki-Sound
       ist etwas zu laut. Twardoch spricht mit gedämpfter Stimme, nasal,
       gelegentlich mit einem leichten schlesischen Einschlag. Bereits bevor das
       Essen auf den Tisch gestellt wird, stürzt er zwei Gläser Weißwein runter.
       Er entschuldigt sich, er komme gerade aus einer Theatervorstellung. „Da
       wäre ich beinahe ausgetrocknet“, sagt er.
       
       So ganz von ungefähr kommt die Themenwahl dann aber doch nicht. Fragen von
       Identität, vom Verhältnis einer Minderheit zu einer Mehrheit beschäftigen
       Juden wie Schlesier. „Vielleicht gibt es Jakub Shapiro deswegen“, schiebt
       er nach. Mit Schlesien hat Twardoch sich in seinem vorangegangen Roman,
       „Drach“, aus dem Jahr 2014 beschäftigt. Auch das war ein Kassenerfolg, wenn
       auch nicht in dem Maße wie „Der Boxer“. Die Marke Twardoch zieht in Polen.
       Denn obwohl Schlesien immer mal wieder ein mediales Thema ist – zum
       Beispiel wegen der Autonomiebestrebungen des Landesteiles –, es bleibt eine
       Nische. Twardoch hat es wieder prominenter gemacht, nicht nur in Polen, und
       er weiß darum.
       
       Gerührt erzählt er von einer Lesung in Deutschland vor einigen Jahren
       zusammen mit seinem Übersetzer Olaf Kühl. Im Anschluss sei ein älterer Herr
       auf ihn zugekommen, der als vierjähriges Kind aus Schlesien nach
       Deutschland gezogen sei. Erst durch ihn habe er gelernt, dass er weder Pole
       noch Deutscher sein müsse. Er könne auch Schlesier sein. „Das war eines der
       schönsten Komplimente, die ich je bekommen habe“, sagt der Autor.
       
       Nach dem Essen möchte Twardoch noch in eine Bar. Martini, Negroni und
       Whiskey. Es wird eine lange Nacht – und das, obwohl er am nächsten Morgen
       einen Boxkampf bestreiten muss. Ja, überraschend ist das nicht. Mit der
       Arbeit an „Der Boxer“ hat er angefangen zu trainieren und ist dabei
       geblieben.
       
       Draußen zieht Twardoch seinen Mantelkragen hoch. Aber es nützt nichts.
       Mehrfach wird er von Passanten angesprochen, die ein Foto mit ihm wollen.
       Erst zu noch späterer Stunde wird es ihm zu viel und er ignoriert die
       Annäherungsversuche. Diese Popularität ist nicht nur seinen Büchern
       geschuldet. Er war das Gesicht der Mercedes-Benz-Kampagne in Polen. Eine
       Zeit lang war er auf etlichen Plakaten im ganzen Land zu sehen, was ihm
       Kritiker bis heute vorwerfen. Schickt sich diese Selbstvermarktung für
       einen Schriftsteller?
       
       In jedem Fall scheint sich Twardoch an der Provokation zu freuen. Am
       nächsten Tag kommt er gegen Mittag zum vereinbarten Treffpunkt, einer
       Weinbar in einem alten Ziegelbau in Gliwice, der viertgrößten Stadt der
       Woiwodschaft. Es herrscht dichter Nebel, keine Menschenseele weit und
       breit, drinnen jedoch ist es voll. Twardoch humpelt, sein Bein schmerzt.
       „Ich habe ihn am Kopf getroffen, ihm tut es mehr weh“, sagt er und lacht
       triumphierend.
       
       In Polen fällt er regelmäßig mit Kritik an der Regierungspartei auf. „Das
       sind Dilettanten“, sagt er. Die liberalkonservative Opposition jedoch
       findet er genauso schrecklich. Er teilt also in alle Richtungen hin aus.
       Viel Feind, viel Ehr. Ich bin schließlich keine Tomatensuppe, sodass ich
       jedem schmecken muss, heißt es auf Polnisch. Wer will schon von allen
       gemocht werden? Twardoch nicht, so wenig wie die Figuren in seinen Romanen.
       Zum Glück.
       
       23 Feb 2018
       
       ## AUTOREN
       
 (DIR) Philipp Fritz
       
       ## TAGS
       
 (DIR) Literatur
 (DIR) Migration
 (DIR) Olga Tokarczuk
 (DIR) PiS
 (DIR) Schwerpunkt Nationalsozialismus
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
 (DIR) Neuer Roman von Szczepan Twardoch: Im Eis und in der Sowjetunion
       
       Szczepan Twardoch lässt seine Hauptfigur im Nordmeer stranden. Im Eis denkt
       er über die Verwerfungen des 20. Jahrhunderts nach.
       
 (DIR) Kaśka Brylas Roman „Roter Affe“: Über alle Grenzen hinweg
       
       Kaśka Bryla hält in ihrem Debütroman „Roter Affe“ den Spannungsbogen in
       einer deutsch-polnisch-österreichischen Geschichte.
       
 (DIR) Literaturnobelpreis für Olga Tokarczuk: Die Grenzüberschreiterin
       
       Nobelpreis I: Die Auszeichnung 2018 geht an die polnische Autorin Olga
       Tokarczuk. In ihrer Heimat wird das nicht nur Jubel auslösen.
       
 (DIR) Interview mit Katarzyna Wielga-Skolimowska: „Die Polen hier sind liberal und links“
       
       Vor einem Jahr wurde sie als Leiterin des Polnischen Instituts gefeuert.
       Nun arbeitet Wielga-Skolimowska bei der Bundeszentrale für politische
       Bildung.
       
 (DIR) Gedenken an NS-Geschichte: „Das KZ war als Folterhölle bekannt“
       
       Der Publizist Kamil Majchrzak kämpft für das Gedenken an das
       NS-Konzentrationslager Sonnenburg. Dort waren überwiegend Berliner
       Kommunisten inhaftiert.