tnext version ... that was a long night again ... Hey, Ben the GTK+ Client works perfect - vaccinewars - be a doctor and try to vaccinate the world
(HTM) git clone git://src.adamsgaard.dk/vaccinewars
(DIR) Log
(DIR) Files
(DIR) Refs
(DIR) README
(DIR) LICENSE
---
(DIR) commit a85fc919d54fa9ab365e5a94945d6c4a871db266
(DIR) parent 0b2c3e4d132d00d7466614cc93da6484feff2bc7
(HTM) Author: Tobias Mathes <radical-tobi@users.sourceforge.net>
Date: Fri, 15 Sep 2000 06:51:42 +0000
next version ... that was a long night again ... Hey, Ben the GTK+ Client works perfect
Diffstat:
M po/de.po | 92 +++++++++++++++++--------------
1 file changed, 50 insertions(+), 42 deletions(-)
---
(DIR) diff --git a/po/de.po b/po/de.po
t@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "-2000"
#: src/dopewars.c:110
msgid "Hardass"
-msgstr "Bulle"
+msgstr "Erich"
#: src/dopewars.c:110
msgid "Bob"
-msgstr "Bulleschwein"
+msgstr "Rainer"
#: src/dopewars.c:110
msgid "the Loan Shark"
-msgstr "der Kredithai"
+msgstr "den Kredithai"
#: src/dopewars.c:110
msgid "the Bank"
t@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Otto's Haus der Waffen"
#: src/dopewars.c:111
msgid "the pub"
-msgstr "der Schottische Pub"
+msgstr "den Schottischen Pub"
#: src/dopewars.c:127
msgid "Network port to connect to"
t@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Wen m
#: src/curses_client.c:543
msgid " Are you sure? "
-msgstr " Bist Du sicher? [J/N] "
+msgstr " Bist Du sicher? "
#: src/curses_client.c:544 src/curses_client.c:562 src/curses_client.c:1691
msgid "YN"
t@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "JN"
#: src/curses_client.c:560
msgid "Are you sure you want to quit? "
-msgstr "Willst Du wirklich schon gehen? [J/N]"
+msgstr "Willst Du wirklich schon gehen? "
#: src/curses_client.c:568
msgid "New name: "
t@@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "B E S T E N L I S T E"
#: src/curses_client.c:803
msgid "Will you B>uy, S>ell, or L>eave? "
-msgstr "Willst Du K>aufen, V>erkaufen, oder A>bhauen? "
+msgstr "Willst Du E>inkaufen, V>erkaufen, oder G>ehen? "
#: src/curses_client.c:808
msgid "BSL"
-msgstr "KVA"
+msgstr "EVG"
#: src/curses_client.c:813
#, c-format
t@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Hey kleiner, die %s preise von hier:"
#: src/curses_client.c:1445
msgid "Will you B>uy"
-msgstr "K>aufen"
+msgstr "Willst Du E>inkaufen"
#: src/curses_client.c:1446
msgid ", S>ell"
t@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr ", S>prechen, F>l
#: src/curses_client.c:1451
msgid ", G>ive"
-msgstr ", G>eben"
+msgstr ", A>ktion"
#: src/curses_client.c:1454
msgid ", F>ight"
t@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "R>ennen, "
#: src/curses_client.c:1474
msgid "D>eal "
-msgstr "D>ealen "
+msgstr "H>andeln "
#: src/curses_client.c:1517
msgid "Connection to server lost! Reverting to single player mode"
t@@ -1353,11 +1353,11 @@ msgstr "Verbindung zu Server unterbrochen! Kehre zur
#: src/curses_client.c:1546
msgid "BSDTPLGFJQ"
-msgstr "KVWSFLGKRE"
+msgstr "EVWSFLAKRE"
#: src/curses_client.c:1548
msgid "DRFSQ"
-msgstr "DRKSE"
+msgstr "HRKSE"
#: src/curses_client.c:1576
msgid "List what? P>layers or S>cores? "
t@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Sprich: "
#: src/curses_client.c:1690
msgid "Play again? "
-msgstr "Möchtest Du nochmal spielen? [J/N]+-> "
+msgstr "Möchtest Du nochmal spielen? -=+> "
#: src/curses_client.c:1702
msgid ""
t@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "/Aktionen/_Verpfeifen"
#: src/gtk_client.c:154
msgid "/Errands/Sack _Bitch"
-msgstr "/Aktionen/Sack _Bitch"
+msgstr "/Aktionen/Töte _Hure"
#: src/gtk_client.c:155
msgid "/Errands/_Get spy reports"
-msgstr "/Aktionen/_Get spy reports"
+msgstr "/Aktionen/_Lese Spionagereport"
#: src/gtk_client.c:156
msgid "/_Help"
t@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Inventar"
#: src/gtk_client.c:240 src/gtk_client.c:2160 src/gtk_client.c:2524
msgid "Close"
-msgstr "Schliesse"
+msgstr "Schliessen"
#: src/gtk_client.c:270
msgid "Connection to server lost - switching to single player mode"
t@@ -1492,12 +1492,12 @@ msgstr "Du wurdest vom Server geworfen."
#: src/gtk_client.c:319
msgid "The server has terminated."
-msgstr "Der server wurde beendet."
+msgstr "Der Server wurde beendet."
#: src/gtk_client.c:359
#, c-format
msgid "Jetting to %s"
-msgstr "Reise zu %s"
+msgstr "Reise => %s"
#: src/gtk_client.c:367
#, c-format
t@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "_Verpfeife\t(%s)"
#: src/gtk_client.c:405
msgid "High Scores"
-msgstr "Bestenliste"
+msgstr "B E S T E N L I S T E"
#: src/gtk_client.c:439 src/gtk_client.c:1035 src/gtk_client.c:1490
#: src/gtk_client.c:1835 src/gtk_client.c:1999 src/gtk_client.c:2275
t@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "OK"
#: src/gtk_client.c:521
msgid "Fight"
-msgstr "Fighten"
+msgstr "K"
#: src/gtk_client.c:548
#, c-format
t@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "_Dealen %s"
#: src/gtk_client.c:552 src/gtk_client.c:1127 src/gtk_client.c:1324
msgid "_Fight"
-msgstr "_Fighten"
+msgstr "_Kämpfen"
#: src/gtk_client.c:555
msgid "_Stand"
t@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk_client.c:874
#, c-format
msgid "You are currently carrying %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Zeit trägst Du %d %s"
#: src/gtk_client.c:879
#, c-format
t@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Du kannst %d kaufen"
#: src/gtk_client.c:933 src/gtk_client.c:1064
msgid "Buy"
-msgstr "Kaufen"
+msgstr "Einkaufen"
#: src/gtk_client.c:934 src/gtk_client.c:1065
msgid "Sell"
t@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Unkonstruktive Kritik"
#: src/gtk_client.c:1447
msgid "About dopewars"
-msgstr "Ueber Drogenkrieg"
+msgstr "Über Drogenkrieg"
#: src/gtk_client.c:1456
msgid ""
t@@ -1674,6 +1674,14 @@ msgid ""
"that, your goal is to make as much money as possible (and stay alive)! You\n"
"have one month of game time to make your fortune.\n"
msgstr ""
+"Drogenkrieg basiert auf John E. Dell's Spiel 'Drug Wars'.\n"
+"Das Spiel simuliert einen imaginären Drogenmarkt, mit allen\n"
+"Dingen die man so gerne macht, wie zum Beispiel: \n"
+"Einkaufen, Verkaufen und versuchen nicht von der Polizei erwischt zu werden.\n"
+"\n"
+"Als erstes muss man seine Schulden beim Kredithai begleichen.\n"
+"Danach ist es dein Ziel soviel Geld wie möglich zu verdienen und\n"
+"natürlich am Leben zu bleiben. Du hast dafür einen ganzen Monat Zeit.\n"
#: src/gtk_client.c:1464
#, c-format
t@@ -1681,11 +1689,11 @@ msgid ""
"Version %s Copyright (C) 1998-2000 Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
"dopewars is released under the GNU General Public Licence\n"
msgstr ""
-"Version %s Copyright (C) 1998-2000 Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
+"Version %s Copyright (C) 1998-2000 Ben Webb, < ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk >\n"
"\n"
-" German Translation by Tobias Mathes tobi@ideenpark.de\n"
+"\t Deutsche Übersetzung: Tobias Mathes, < tobi@kreativ-langeweile.de >\n"
"\n"
-"drogenkrieg ist veröffentlicht worden unter der GNU General Public Licence\n"
+"Drogenkrieg wurde unter der GNU General Public Licence veröffentlicht.\n"
#: src/gtk_client.c:1482
msgid ""
t@@ -1694,18 +1702,18 @@ msgid ""
"Unix prompt. This will display a help screen, listing the availableoptions."
msgstr ""
"\n"
-"Für Informationen über Kommando Optionen, tippe dopewars -h in deiner \n"
-"UNIX shell ein. Es wird dann die Hilfe-Uebersicht angezeigt."
+"Für Informationen über Kommando Optionen, tippe 'dopewars -h' in deiner \n"
+"UNIX-shell ein. Die Hilfe Übersicht wird dir dann angezeigt."
#: src/gtk_client.c:1520 src/gtk_client.c:1543
#, c-format
msgid "Status: Could not connect (%s)"
-msgstr "Status: Kann keine Verbing mit (%s) herstellen"
+msgstr "Status: Kann keine Verbindung zu %s herstellen"
#: src/gtk_client.c:1531
#, c-format
msgid "Status: Attempting to contact %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Status: Versuche Verbindung zu %s herzustellen..."
#: src/gtk_client.c:1591
#, c-format
t@@ -1821,7 +1829,7 @@ msgstr "Nachricht:-"
#: src/gtk_client.c:2154
msgid "Send"
-msgstr "Sende"
+msgstr "Senden"
#: src/gtk_client.c:2245
msgid "Spy On Player"
t@@ -1844,7 +1852,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk_client.c:2255
msgid "Tip Off The Cops"
-msgstr "Gib den Bullen einen Tipp"
+msgstr "Gib der Polizei einen Tipp"
#: src/gtk_client.c:2257
#, c-format
t@@ -1861,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: src/gtk_client.c:2297
#, c-format
msgid "Sack %s"
-msgstr ""
+msgstr "Toete %s"
#: src/gtk_client.c:2298
#, c-format
t@@ -1886,7 +1894,7 @@ msgstr "Anzahl"
#: src/gtk_client.c:2322
msgid "_Buy ->"
-msgstr "_Kaufen ->"
+msgstr "_Einkaufen ->"
#: src/gtk_client.c:2323
msgid "<- _Sell"
t@@ -1908,7 +1916,7 @@ msgstr "%s dabei"
#: src/gtk_client.c:2408
msgid "Change Name"
-msgstr "Aendere Name"
+msgstr "Ändere Name"
#: src/gtk_client.c:2418
msgid ""
t@@ -1922,7 +1930,7 @@ msgstr "Fertig"
#: src/gtk_client.c:2510
msgid "Spy reports"
-msgstr "Spion meldet"
+msgstr "Spion berichtet"
#: src/gtk_client.c:2581
msgid ""
t@@ -2031,7 +2039,7 @@ msgstr "Deine Zeit als Dealer ist vorbei..."
#: src/serverside.c:316
#, c-format
msgid "%s: DENIED jet to %s"
-msgstr "%s: Abgelehnt reise zu %s"
+msgstr "%s: VERWEIGERT Reise zu %s"
#: src/serverside.c:373
#, c-format
t@@ -2118,7 +2126,7 @@ msgstr "Eingelogte Spieler:-\n"
#: src/serverside.c:680
msgid "No users currently logged on!"
-msgstr "Du bist ganz allein, machs Dir selbst!"
+msgstr "Du bist ganz allein auf der Welt!"
#: src/serverside.c:684
#, c-format
t@@ -2159,11 +2167,11 @@ msgstr "Fehler: Kann die Bestenliste %s nicht lesen"
#: src/serverside.c:960
msgid "Congratulations! You made the high scores!"
-msgstr "Fantastisch! Du hasts geschafft!"
+msgstr "Fantastisch! Du hast Dir einen Platz auf der Bestenliste verdient!"
#: src/serverside.c:973
msgid "You didn't even make the high score table..."
-msgstr "Tja, besser spielen dann gibs auch ein Eintrag"
+msgstr "Tja, besser spielen dann gibs auch nen Eintrag."
#: src/serverside.c:987
#, c-format