tCopyright years updated. Some other translations tidied up. - vaccinewars - be a doctor and try to vaccinate the world
 (HTM) git clone git://src.adamsgaard.dk/vaccinewars
 (DIR) Log
 (DIR) Files
 (DIR) Refs
 (DIR) README
 (DIR) LICENSE
       ---
 (DIR) commit 399b79c3870377175a4be6df91de07a7641c123e
 (DIR) parent a501beaff76c1993981845d3b651f69e15c0f2df
 (HTM) Author: Ben Webb <ben@salilab.org>
       Date:   Sat, 15 Feb 2003 18:56:37 +0000
       
       Copyright years updated. Some other translations tidied up.
       
       
       Diffstat:
         M po/de.po                            |      49 +++++++++++++++----------------
       
       1 file changed, 24 insertions(+), 25 deletions(-)
       ---
 (DIR) diff --git a/po/de.po b/po/de.po
       t@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr ""
        "  -h       Zeige diese Hilfe an\n"
        "  -v       Zeige Version und beende\n"
        "\n"
       -"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2002, und veröffentlicht unter der "
       +"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2003, und veröffentlicht unter der "
        "GNU GPL\n"
        "Melde Programmierfehler dem Autor Ben Webb, ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
        "Melde Übersetzungsfehler an Tobias Mathes, tobi@ideenpark.de\n"
       t@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid ""
        "  -h, --help              display this help information\n"
        "  -v, --version           output version information and exit\n"
        "\n"
       -"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2002, and released under the GNU "
       +"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2003, and released under the GNU "
        "GPL\n"
        "Report bugs to the author at ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
        msgstr ""
       t@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
        "  -h       Zeige diese Hilfe an\n"
        "  -v       Zeige Version und beende\n"
        "\n"
       -"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2002, und veröffentlicht unter der "
       +"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2003, und veröffentlicht unter der "
        "GNU GPL\n"
        "Melde Programmierfehler dem Autor Ben Webb, ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
        "Melde Übersetzungsfehler an Tobias Mathes, tobi@ideenpark.de\n"
       t@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid ""
        "  -h       display this help information\n"
        "  -v       output version information and exit\n"
        "\n"
       -"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2002, and released under the GNU "
       +"dopewars is Copyright (C) Ben Webb 1998-2003, and released under the GNU "
        "GPL\n"
        "Report bugs to the author at ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
        msgstr ""
       t@@ -1298,33 +1298,32 @@ msgid ""
        "Based on John E. Dell's old Drug Wars game, dopewars is a simulation of an"
        msgstr ""
        "Basiert auf dem Spiel 'Drug Wars' von John E. Dell, Drogenkrieg ist eine "
       -"simulation"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:216
        msgid "imaginary drug market.  dopewars is an All-American game which features"
       -msgstr "eines imaginären Drogenmarktes. "
       +msgstr "simulation eines imaginären Drogenmarktes. "
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:218
        msgid "buying, selling, and trying to get past the cops!"
       -msgstr " <NULL> "
       +msgstr " "
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:220
        msgid ""
        "The first thing you need to do is pay off your debt to the Loan Shark. After"
       -msgstr " <NULL> "
       +msgstr " "
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:222
        msgid ""
       -"that, your goal is to make as much money as possible (and stay alive)! You"
       -msgstr " <NULL> "
       +"that, your goal is to make as much money as possible (and stay alive)!"
       +msgstr " "
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:224
       -msgid "have one month of game time to make your fortune."
       -msgstr " <NULL> "
       +msgid "You have one month of game time to make your fortune."
       +msgstr " "
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:226
       -msgid "Copyright (C) 1998-2002  Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk"
       -msgstr "Copyright (C) 1998-2002  Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk"
       +msgid "Copyright (C) 1998-2003  Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk"
       +msgstr "Copyright (C) 1998-2003  Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:228
        #, c-format
       t@@ -1337,31 +1336,31 @@ msgstr "Drogenkrieg wurde ver
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:234
        msgid "Icons and Graphics            Ocelot Mantis"
       -msgstr "Icons und Grafiken           Ocelot Mantis"
       +msgstr "Icons und Grafiken               Ocelot Mantis"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:235
        msgid "Sounds                        Robin Kohli, 19.5degs.com"
       -msgstr ""
       +msgstr "Sounds                           Robin Kohli, 19.5degs.com"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:236
        msgid "Drug Dealing and Research     Dan Wolf"
       -msgstr "Drogen Handel und Nachforschung\t\tDan Wolf"
       +msgstr "Drogen Handel und Nachforschung  Dan Wolf"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:237
        msgid "Play Testing                  Phil Davis           Owen Walsh"
       -msgstr "Spieltests\t\t     Phil Davis\t\t  Owen Walsh"
       +msgstr "Spieltests                       Phil Davis           Owen Walsh"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:239
        msgid "Extensive Play Testing        Katherine Holt       Caroline Moore"
       -msgstr "Exessive Testspielen         Katherine Holt       Caroline Moore"
       +msgstr "Exessive Testspielen             Katherine Holt       Caroline Moore"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:241
        msgid "Constructive Criticism        Andrea Elliot-Smith  Pete Winn"
       -msgstr "Konstruktive Kritk            Andrea Elliot-Smith  Pete Winn"
       +msgstr "Konstruktive Kritk               Andrea Elliot-Smith  Pete Winn"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:243
        msgid "Unconstructive Criticism      James Matthews"
       -msgstr "Unkonstruktive Kritk          James Matthews"
       +msgstr "Unkonstruktive Kritk             James Matthews"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:245
        msgid "For information on the command line options, type dopewars -h at your"
       t@@ -1594,7 +1593,7 @@ msgstr "     V>erpfeife ein anderen Dealer an die Cops (kosten: %P)"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:872
        msgid "   G>et stuffed"
       -msgstr "  B>edröhn dich"
       +msgstr "     B>edröhn dich"
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:875
        msgid "or C>ontact your spies and receive reports"
       t@@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "Sprich: "
        
        #: src/curses_client/curses_client.c:2465
        msgid "Play again? "
       -msgstr "Möchtest Du nochmal spielen? -=+> "
       +msgstr "Möchtest Du nochmal spielen? "
        
        #. The names of the the menus and their items in the GTK+ client
        #: src/gui_client/gtk_client.c:159
       t@@ -2464,10 +2463,10 @@ msgstr ""
        #: src/gui_client/gtk_client.c:2405
        #, c-format
        msgid ""
       -"Version %s     Copyright (C) 1998-2002  Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
       +"Version %s     Copyright (C) 1998-2003  Ben Webb ben@bellatrix.pcl.ox.ac.uk\n"
        "dopewars is released under the GNU General Public Licence\n"
        msgstr ""
       -"Version %s     Copyright (C) 1998-2002  Ben Webb, < ben@bellatrix.pcl.ox.ac."
       +"Version %s     Copyright (C) 1998-2003  Ben Webb, < ben@bellatrix.pcl.ox.ac."
        "uk >\n"
        "\n"
        "\t Deutsche Übersetzung: Tobias Mathes, < tobi@kreativ-langeweile.de >\n"