tUpdates to Polish translation - vaccinewars - be a doctor and try to vaccinate the world
(HTM) git clone git://src.adamsgaard.dk/vaccinewars
(DIR) Log
(DIR) Files
(DIR) Refs
(DIR) README
(DIR) LICENSE
---
(DIR) commit 12764cbe8302c45154e781bdbd576222a590e2da
(DIR) parent 3af8c7eacb988e73334e1d2cbaa3e7e32fa59648
(HTM) Author: Ben Webb <ben@salilab.org>
Date: Sun, 1 Oct 2000 18:27:20 +0000
Updates to Polish translation
Diffstat:
M po/pl.po | 52 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
---
(DIR) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
t@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Slawomir Molenda <jeszua@panda.bg.univ.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/dopewars.c:108
t@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Jeste
#: src/curses_client.c:544 src/curses_client.c:562 src/curses_client.c:1691
msgid "YN"
-msgstr "TN"
+msgstr "YN"
#: src/curses_client.c:560
msgid "Are you sure you want to quit? "
t@@ -1533,15 +1533,15 @@ msgstr "_Diluj %s"
#: src/gtk_client.c:552 src/gtk_client.c:1127 src/gtk_client.c:1324
msgid "_Fight"
-msgstr "_Atakuj"
+msgstr "_Atakujesz"
#: src/gtk_client.c:555
msgid "_Stand"
-msgstr "_Stój"
+msgstr "_Stoisz"
#: src/gtk_client.c:558 src/gtk_client.c:1126
msgid "_Run"
-msgstr "_Uciekaj"
+msgstr "_Uciekasz"
#: src/gtk_client.c:800
msgid "Jet to location"
t@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr "za %s"
#: src/gtk_client.c:874
#, c-format
msgid "You are currently carrying %d %s"
-msgstr "%2$s: Na stanie %1$d"
+msgstr "Masz teraz %d %s"
#: src/gtk_client.c:879
#, c-format
t@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Zostaw"
#: src/gtk_client.c:1023
#, c-format
msgid "%s how many?"
-msgstr "Ile chcesz kupić?"
+msgstr "Ile chcesz %sić?"
#: src/gtk_client.c:1041 src/gtk_client.c:1835 src/gtk_client.c:2010
#: src/gtk_client.c:2283
t@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid ""
"Are you sure? (Any %s or %s carried\n"
"by this %s may be lost!)"
msgstr "Jesteś pewien? (%s albo %s niesiona\n"
-"przez tą %s mogą być utracone!)"
+"przez tę %s mogą być utracone!)"
#: src/gtk_client.c:2318
msgid "Name"
t@@ -2206,12 +2206,12 @@ msgstr " S
#: src/serverside.c:1130
#, c-format
msgid "YN^Would you like to visit %s?"
-msgstr "TN^Chciałbyś odwiedzić %s?"
+msgstr "YN^Chciałbyś odwiedzić %s?"
#: src/serverside.c:1141
#, c-format
msgid "YN^^Would you like to hire %s %s for %s?"
-msgstr "TN^^Chciałbyś wynająć %s %s za %s?"
+msgstr "YN^^Chciałbyś wynająć %s %s za %s?"
#: src/serverside.c:1142
msgid "an"
t@@ -2233,12 +2233,12 @@ msgstr "AE^%s ju
#: src/serverside.c:1223
#, c-format
msgid "YN^Officer %s is chasing you!"
-msgstr "TN^Gliniarz %s zatrzymuje cię!"
+msgstr "YN^Gliniarz %s zatrzymuje cię!"
#: src/serverside.c:1225
#, c-format
msgid "YN^Officer %s and %d of his deputies are chasing you!"
-msgstr "TN^Oficer %s i inni mundurowi w ilości %d zatrzymują cię!"
+msgstr "YN^Oficer %s i inni mundurowi w ilości %d zatrzymują cię!"
#: src/serverside.c:1246
msgid "^Do you run?"
t@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "^Uciekasz?"
#: src/serverside.c:1249
msgid "^Do you Run, or Fight?"
-msgstr "^U>ciekasz czy A>takujesz?"
+msgstr "^Uciekasz czy Atakujesz?"
#: src/serverside.c:1264
#, c-format
t@@ -2270,17 +2270,17 @@ msgstr "^Stoisz tam jak idiota."
#: src/serverside.c:1315
#, fuzzy
msgid "^You lose him in the alleys."
-msgstr "^Udało ci się zgubić %s w ciemnych alejkach."
+msgstr "^Udało ci się go zgubić w ciemnych alejkach."
#: src/serverside.c:1317
#, fuzzy
msgid "^You lose them in the alleys."
-msgstr "^Udało ci się ich zgubić w alejkach"
+msgstr "^Udało ci się ich zgubić w alejkach."
#: src/serverside.c:1325
#, fuzzy
msgid "^You can't shake him, man!"
-msgstr "^Nie możesz zgubić %s, dresie!"
+msgstr "^Nie możesz go zgubić, dresie!"
#: src/serverside.c:1327
#, fuzzy
t@@ -2295,12 +2295,12 @@ msgstr "^Zabi
#: src/serverside.c:1352
#, c-format
msgid "YN^^^^Do you pay a doctor %s to sew your %s up?"
-msgstr "TN^^^^Płacisz doktorowi %s, żeby pozszywał twoje %s?"
+msgstr "YN^^^^Płacisz doktorowi %s, żeby pozszywał twoje %s?"
#: src/serverside.c:1356
#, c-format
msgid "YN^^^^Do you pay a doctor %s to sew you up?"
-msgstr "TN^^^^Płacisz doktorowi %s, żeby cię pozszywał?"
+msgstr "YN^^^^Płacisz doktorowi %s, żeby cię pozszywał?"
#: src/serverside.c:1368
msgid "^You got one, man!"
t@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Wy
msgid ""
"Police dogs chase you for %d blocks! You dropped some %s! That's a drag, man!"
msgstr ""
-"Policyjne psy skoczyły ci do gardła %d! Upuściłeś trochę %s! Ale rozpierdol "
+"Policyjne psy skoczyły ci do gardła %d! Upuściłeś jakieś %s! Ale rozpierdol!"
"dresie!"
#: src/serverside.c:1470
t@@ -2390,13 +2390,13 @@ msgid ""
"YN^There is some weed that smells like paraquat here!^It looks good! Will "
"you smoke it? "
msgstr ""
-"TN^Znalazłeś trochę ziela, które pachnie tak świeżo!^Dobrze wygląda! "
+"YN^Znalazłeś trochę ziela, które pachnie tak świeżo!^Dobrze wygląda! "
"Zapalisz? "
#: src/serverside.c:1497
#, c-format
msgid "You stopped to %s."
-msgstr "Zatrzymujesz się przy %s."
+msgstr "Zatrzymujesz się i %s."
#: src/serverside.c:1518
#, c-format
t@@ -2406,12 +2406,12 @@ msgstr "Chcia
#: src/serverside.c:1523
#, c-format
msgid "YN^Hey dude! I'll help carry your %s for a mere %s. Yes or no?"
-msgstr "TN^Hej koleś! Pomogę ci ponieść %s za jedyne %s. Zgadzasz się?"
+msgstr "YN^Hej koleś! Pomogę ci ponieść %s za jedyne %s. Zgadzasz się?"
#: src/serverside.c:1535
#, c-format
msgid "YN^Would you like to buy a %s for %s?"
-msgstr "TN^Chciałbyś kupić %s za %s?"
+msgstr "YN^Chciałbyś kupić %s za %s?"
#: src/serverside.c:1636 src/serverside.c:1747
#, c-format
t@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "%s odm
#: src/serverside.c:1785
#, c-format
msgid "%s has got away!"
-msgstr ""
+msgstr "%s zwiał!"
#: src/serverside.c:1826
#, c-format
t@@ -2556,13 +2556,13 @@ msgstr "Grzejesz i trafiasz %s!"
#: src/serverside.c:2033
msgid "YN^Officer %%s spots you dropping %s, and chases you!"
-msgstr "TN^Oficer %%s zauważył jak upuszczasz %s i łapie cię!"
+msgstr "YN^Oficer %%s zauważył jak upuszczasz %s i łapie cię!"
#: src/serverside.c:2035
msgid ""
"YN^Officer %%s and %%d of his deputies spot you dropping %s, and chase you!"
msgstr ""
-"TN^Oficer %%S i %%d jeden z jego psów zauważyli jak upuszczasz %s i łapią "
+"YN^Oficer %%s i %%d jeden z jego psów zauważyli jak upuszczasz %s i łapią "
"cię!"
#: src/serverside.c:2190