Post Am3tM92IGB9BhTS2sK by sgharms@techhub.social
 (DIR) More posts by sgharms@techhub.social
 (DIR) Post #Am3h47K6gqeLj4Q9Fg by divVerent@blob.cat
       2024-09-16T10:50:18.354175Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       Let's ignore politics or the fact that it does not really make SENSE to write this in Latin, and play the role of the centurion from Life of Brian instead and fix all the mistakes.I will start by- They sure do not mean "legales" meaning laws, but "iura" meaning rights. Unless they want to advertise for more laws concerning Hispanics and Latinos... which is unlikely, even Trumpists would not say it that way.- Style: a -que enumeration sounds more fitting here.- I kinda have trouble with Hispanici and Latini, as in Latin this would most definitely not refer to anything on the American continents, but exclusively to the territory of today's Spain and Italy. Not sure how to fix this though.- Also, these are sure meant to be plural genitives, probably in generic masculinum (those sexist Romans...): Hispanicorum, Latinorum. (OK, they could also be nominative plural, and then legales even makes almost sense, the words would then be "legales Hispanica et Latina" and it would then be asking for someone to translate the laws to Spanish and Latin... but that ks VERY unlikely to be the intent)- familia, opera, securitas - these are nominatives. As this refers to the rights mentioned above, it should be in ablative and prefixed with de. Otherwise this is actually a nice tricolon.- vota is a noun and kinda odd here, as it does not even really have the political meaning (it would mean "a desire for Trump"). The verb is suffragium fero, which is sure intended to be used in imperative plural. This mistake is a VERY clear sign of a machine translation, as it misinterpreted the word "vote" in "vote for Trump" as a noun before even translating - no human would make this mistake.- Undeclined names are very unusual, so let's just pick a declension and use it. I picked Trumpo here, from the o declension - but it could also be argued for consonantic declension, which would make the needed form be "Trumpe".So I end up with:"iura Hispanicorum Latinorumque: de familia, de opera, de securitate -  suffragium ferite pro Trumpo!"What else is there to fix?#latin #spqr
       
 (DIR) Post #Am3tM92IGB9BhTS2sK by sgharms@techhub.social
       2024-09-16T11:18:17Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @divVerent would “gens Hispania (n) as the culture you were re struggling with work?” A steal from Virgil  :)(Also: I think Harris has something Classical in mind when she describes Trump as “an unserious man (eg conspiracy theories, unhinged declamation).” She’s fundamentally asserting that  the mors maiorum value of severitas non adest).
       
 (DIR) Post #Am3tM9o9OFQc5tqGTA by divVerent@blob.cat
       2024-09-16T13:08:01.647720Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @sgharms "gens Hispania" - I kinda like it, and it also covers the intent of the Latini part (although I think it'd probably have to be plural and of course here in genitive)."Iura gentium Hispaniae: de familia, de opera, de securitate - suffragium ferite pro Trumpo!"
       
 (DIR) Post #Am3uw6VLFVqyECkUnQ by divVerent@blob.cat
       2024-09-16T13:25:43.915258Z
       
       0 likes, 1 repeats
       
       @sgharms Or as a picture: