Post APfYmWpMAnMzYgls8G by bemyak@lor.sh
 (DIR) More posts by bemyak@lor.sh
 (DIR) Post #APfWUjdLcZJ09iXePw by bemyak@lor.sh
       2022-11-16T17:15:42Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       One thing that annoys me in Russian language is how people tend to call an underscore (_). 10/10 people will name it literally as "lower underline" <нижнее подчёркивание>.It make NO sense! What is being underlined? Empty space? How do you imagine an upper UNDERline?C'mon it's an underscore! <нижняя черта>
       
 (DIR) Post #APfWUk9xfJORmrnhFg by dump_stack@lor.sh
       2022-11-16T17:52:32Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @bemyak > How do you imagine an upper UNDERline?Easy, that will be «‾».
       
 (DIR) Post #APfYmWpMAnMzYgls8G by bemyak@lor.sh
       2022-11-16T18:18:11Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @dump_stack But that's... Upperline? And what is it upperlining, anyway?
       
 (DIR) Post #APfZaDfHh0zObekpgO by dump_stack@lor.sh
       2022-11-16T18:27:10Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @bemyak, если следовать подходу «норма определяется употреблением», то можно просто считать устоявшимся выражением. Так что действительно «верхнее подчеркивание», как бы странно это не звучало. Но «подчеркивание» и «надчеркивание» тоже работает.