Post A5dBECwCBr1S4FvSIC by mischa@literatur.social
(DIR) More posts by mischa@literatur.social
(DIR) Post #A5dBECwCBr1S4FvSIC by mischa@literatur.social
2021-03-16T19:42:43Z
0 likes, 0 repeats
30 Seiten eigene Übersetzung überarbeitet, 3 Seiten neue Übersetzung hinzugefügt. Und dazwischen versucht, genug Pausen für den eigensinnigen Körper einzubauen.Manchmal beneide ich Menschen, deren Körper ihnen nicht dauernd schmerzhafte und andere Grenze setzen, zutiefst. *seufz*
(DIR) Post #A5dBEDOuT5zVVJMO36 by Ingolf@literatur.social
2021-03-26T10:55:15Z
0 likes, 0 repeats
@mischaHoffe, du hast eine gute Übersetzungseite benutzt,z.B 'Deepl'.
(DIR) Post #A5dBEDp8tYyUofdKwC by mischa@literatur.social
2021-03-27T09:23:56Z
0 likes, 1 repeats
@Ingolf Ich übersetze schon seit ähm ... dem vorigen Jahrhundert. Und nenn es oldschool, für mich ist es sehr viel effizienter, wenn ich selbst die Rohübersetzung mache und alle möglichen Formen von Wörterbüchern und Übersetzungsseiten nur zum Nachschlagen von Zweifelsfällen nutze. Wenn's um menschliche Sprache geht, sind Menschen einfach die besseren Experten. ;-) (Okay, vorausgesetzt, sie beherrschen die Sprachen, um die es geht. Aber das sollten Übersetzer*innen und Autor*innen wohl tun ;-)