# taz.de -- Alle Artikel von Olena Makarenko
(DIR) Krieg in der Ukraine: Nach den Russen die Flut
In den ersten Kriegstagen versuchte die russische Armee, Kyjiw in einem
Blitzangriff von Norden aus einzunehmen. Im Weg lag ihnen das Dorf Demydiw.
(DIR) Повседневная жизнь в Украине: Успеть до комендантского часа
Кино, спортзал, озеро – это часть жизни, по крайней мере, в период между
комендантскими часами. Взгляд на повседневную жизнь украинской столицы.
(DIR) Alltag in der Ukraine: Ausgangssperren und Maulbeeren
Kino, Fitnessstudio und der See gehören in der Ukraine noch zum Leben dazu
– zumindest zwischen den Sperrstunden. Ein Blick in den Alltag in Kyjiw.
1Экономика в условиях войны в Украине: Соль на ранах Украины
Экономические лишения во время войны часто указывают на сильные боевые
действия в регионе. Это касается и соляной шахты „Артемсоль“ на востоке
Украины.
(DIR) Wirtschaft im Ukraine-Krieg : Leere Regale sind nur ein Symptom
Wirtschaftlicher Mangel im Krieg weist häufig auf starke Kämpfe in einer
Region hin. So ist es auch bei der Salzmine Artemsol in der Ostukraine.
(DIR) Финансовая поддержка украинской армии: Украинские биткоины
Почта Украины выпустила почтовые марки с военными мотивами. Люди
выстраиваются в очередь, чтобы купить их. Деньги идут на нужды украинских
вооруженных сил.
(DIR) Finanzhilfe für ukrainische Streitkräfte: Briefmarken als Bitcoins
Die ukrainische Post hat mehrere Briefmarken mit Kriegsmotiven
herausgebracht. Die Menschen stehen dafür Schlange – und finanzieren damit
die Armee.
(DIR) Нехватка топлива: Заветные литры
Бензин не всегда в продаже. Это неудобно для гражданских. Но для армии это
проблемa – oт эти литров зависит чья-то жизнь.
(DIR) Treibstoff-Engpässe im Ukraine-Krieg: Begehrte Liter
Benzin ist schwer erhältlich. Das ist für Zivilisten schon lästig. Für
Armee und kritische Infrastruktur aber ist es hochproblematisch.
(DIR) Бородянка после вывода российских войск: Живые щиты
Как справиться с ужасом российской оккупации? Особенно, если ты сам был в
безопасности?
(DIR) Borodjanka nach dem russischen Abzug: Menschliche Schutzschilde
Wie verhält man sich gegenüber Menschen, die wochenlang unter russischer
Besatzung gelitten haben? Während man selbst in Sicherheit war?
(DIR) На западе Украины: Кусочек балыка из Киева
Каково это покинуть родной город? И: разрешено ли вам ходить в
парикмахерскую во время войны?
(DIR) Flucht in die Westukraine: Von Kiew bleibt Trockenfisch
Wie fühlt es sich an, plötzlich von zu Hause fort zu müssen? Und was tut
man am neuen Ort, um nicht die Nerven zu verlieren?