# taz.de -- Notizen aus dem Krieg: Mauerreste bringen Likes
       
       > Trotz Raketenalarms probt unsere Autorin mit ihrer Theatergruppe. Bei
       > Aufräumarbeiten übermalen Helfer ein Lenin-Porträt blau-gelb.
       
 (IMG) Bild: Ein Schmetterling auf den Trümmern einer Küche
       
       Kateryna Smirnova ist 25 Jahre alt und kommt aus Kyiv. Zu Beginn des
       Krieges sind ihre Eltern und ihr Bruder nach Lwiw gereist, leben jetzt aber
       auch wieder in Kyiv. Kateryna arbeitet als freiwillige Helferin in den
       umliegenden Dörfern und hilft beim Wiederaufbau der zerstörten Häuser,
       indem sie diese räumt und Aufbauprozesse mitorganisiert. Neben dieser
       Freiwilligenarbeit und der Arbeit als Übersetzerin spielt Kateryna
       Schlagzeug in einer ukrainischen Folkband und Theater. Für die Band- und
       Theaterproben reist sie regelmäßig nach Lwiw. 
       
       ## 29. September
       
       Ich swipe durch die Instagram-Storys meiner Freunde: ein Donut, tote
       Zivilisten nach einem Raketenangriff, ein Selfie, Urlaubsfotos in Rom,
       Crowdfunding für einen Freund, der zum Militär geht, zwei Memes, ein Video
       von einem Phosphorbombenangriff – faszinierend – und eine ganze Reihe von
       Witzen über Atomangriffe. „Nuclear war. Hilarious, right?“, ein Satz aus
       dem Film „Dr. Strangelove“, an den ich mich jetzt wieder erinnere.
       
       Morgen will Russland die [1][Ergebnisse seiner Scheinreferenden] in den
       ukrainischen besetzten Gebieten bekannt geben. Wie stimmt man über den
       Beitritt zu Russland ab, wenn eine Waffe auf einen gerichtet ist? Mit der
       gleichen Logik könnten sie auch Teile des Mondes als russisches Territorium
       beanspruchen. Niemand appelliert mehr an die Vernunft und solche
       „Abstimmungsergebnisse“ ebnen den Weg für den Einsatz von Atomwaffen. Es
       sind auch nicht mehr viele Kriegsverbrechen übrig, die noch nicht verübt
       wurden.
       
       Viele Menschen entgegnen dem Krieg mit absurdem Humor. Vor einiger Zeit
       erstellte eine Gruppe Urkainer einen Telegram-Chat mit einer Einladung zu
       einer Party (okay, einer Orgie) auf dem Hügel Shchekawytsya in Kyiv am Tag
       des voraussichtlichen Atomangriffs. Meine Freunde verschoben zuletzt
       unangenehme Besorgungen und Pflichten auf ein paar Tage nach der
       Veröffentlichung der Ergebnisse der Scheinreferenden. Der Satz „wenn es die
       Welt dann noch gibt“ und ein zynisches Grinsen, sind zu einer Floskel am
       Ende jeder Terminvereinbarung geworden. „Yaderka“, das Diminutiv im
       Ukrainischen für den nuklearen Angriff, findet seinen Weg in jeden
       Smalltalk.
       
       Ich persönlich habe keine Angst. Ich kann es nicht verhindern. Ich spende
       weiter für die Armee und suche Blumen für die Wohnung aus, in die ich
       gerade eingezogen bin. Letztens besuchte mich ein Freund spontan, und das
       Erste, was er sagte, als ich ihn hereinließ, war: „Oh mein Gott, es ist
       unerträglich, alle reden von der nuklearen Bedrohung. Wie geht es dir?“ Und
       so verbrachten wir die nächsten vierzig Minuten damit, uns über die
       nukleare Bedrohung zu unterhalten.
       
       ## 30. September
       
       Mein Bruder fragte mich, was ich am 30. September um 14 Uhr mache, wenn die
       Ergebnisse der Scheinreferenden veröffentlicht werden. Zu der Zeit bin ich
       in der Probe für ein Theaterstück. Als wir proben, beginnt es zu gewittern.
       Einige zucken zusammen, einige atmen tief durch. Wir machen weiter. Ein
       paar Minuten später geht dann der Luftschutzalarm auf unseren Telefonen
       los, der Klassiker. Zeitlich verzögert klingelt der Alarm auf den
       verschiedenen Handys unserer Theatergruppe, was unsere Choreografie immer
       wieder unterbricht. Wir setzen unsere Proben dennoch fort.
       
       Ich muss etwas früher fertig werden, um den Zug nach Kyiv zu erwischen, um
       von dort aus in die verlassenen Dörfer der Region Tschernihiw zu fahren, wo
       ich wieder als Freiwillige helfe. Als ich das Theater verlasse, lese ich
       direkt die Nachrichten. Putin kündigt die Annexion von vier Regionen an.
       Meine ganze Ruhe nach der Probe ist dahin. Ich will vor Wut schreien.
       Natürlich ändert dieses absurde russische Narrativ nichts an den
       tatsächlichen Grenzen der Ukraine. Ich fühle mich aber extrem angewidert,
       so als wäre ich sexuell belästigt worden. Diese blutigen Hände müssen für
       immer abgeschüttelt werden. Ich laufe schnell durch den Regen, um den Zug
       zu schaffen. Im Zug schlafe ich direkt ein.
       
       ## 1. Oktober
       
       Ein Mann mit Schnauzer und einer kleinen Filterkaffeemaschine in der Hand
       zählt die Leute im Bus. Alle im Bus fahren an diesem Wochenende als
       Freiwillige in eines der zerstörten Dörfer der Region. Es ist eine lange
       Fahrt, und zur Unterhaltung macht jemand Musik an. Ukrainischer Funk der
       70er Jahre wechselt sich mit Cardi B ab. Irgendwann läuft dann „Let it
       snow“ und im Bus bricht Gelächter aus. Es folgen noch weitere
       Weihnachtslieder, aber aus irgendeinem Grund lacht niemand mehr.
       
       In der Wettervorhersage ist immer die Rede von Regen. Regen, Regen, Regen.
       Als wir das Dorf erreichen, werden wir von den Bewohnern empfangen. Sie
       sind zurückhaltend, aber freundlich und schenken uns rote Äpfel. Nach einem
       kurzen Wortwechsel mit ihnen zeigen sie uns die Plätze, an denen einst ihre
       Häuser standen. Wie prognostiziert beginnt es zu regnen. Einerseits atmen
       wir dadurch weniger Staub ein, der bei den Räumungsarbeiten aufgewirbelt
       wird, andererseits wird das Graben im Schutt dadurch auch anstrengender.
       
       Für gewöhnlich gibt es zwei Höhepunkte bei dieser Arbeit. Wenn wir die
       Mauerreste abtragen – und wenn der Traktor kommt, der den Schutt
       abtransportiert. Mauerreste abzutragen bringt als Instagram-Story die
       meisten Likes. Dann rufen wir laut „Imperium delenda est!“ und machen uns
       wieder ans Graben. Wenn ein Traktor den Schutt holt, ist es vor allem
       deswegen ein Höhepunkt, weil es nicht selbstverständlich ist. Es gibt nur
       einen Traktor pro Räumungsstandort.
       
       In einer Pause kocht die Besitzerin des zerstörten Hauses Tee für uns alle.
       Es gibt nicht genügend Tassen, und so teilen sich manche eine Tasse. Wir
       teilen uns auch die Zigaretten, die Äpfel, das Wasser und später die Zelte
       und den Schnaps. Und ja, wir haben von der neuen Welle der Covid-19-Fälle
       gehört. Wenn wir eine Pause von den Frontnachrichten brauchen, lesen wir
       Nachrichten über die Coronapandemie.
       
       Nachdem wir mit den Aufräumarbeiten für den Tag fertig sind, macht die
       Besitzerin ein Foto von uns. Wir sollen uns dahin stellen, wo einmal ihr
       Herd gestanden hat, das Herzstück ihres Hauses. Sie bittet uns dann, statt
       „Cheese“ „Herd“ auf Ukrainisch zu sagen. Ich höre, wie unsere Herzen
       brechen, als wir für das Foto posieren. Ich bin mir sicher, dass wir
       traurig lächeln.
       
       ## 2. Oktober
       
       Wir beobachten rauchend, wie die Einsatzkräfte unseren Fund, der wie eine
       122-mm-Granate aussieht, untersuchen. Wir sind darauf gestoßen, als wir die
       Überreste eines Bettes aus den Trümmern befreit haben. Es regnet immer noch
       und wir sehen lustig aus in unseren bunten Regenmänteln. Wir machen uns
       nichts mehr aus der Nässe und der Kälte.
       
       Bei unserem Fund handelt es sich tatsächlich um eine 122-mm-Granate. Doch
       noch bevor der Rettungsdienst die Granate entfernt, arbeiten wir schon
       weiter.
       
       Ein Mann aus der Gegend, der „Student“ genannt wird, kam heute dazu. Er ist
       Mitte 40 und arbeitet mit bloßen Händen und nur im T-Shirt. Ich schaue ihn
       immer wieder an, um mich abzulenken, wenn mir kalt wird. Er lacht laut und
       wünscht uns ein frohes Weihnachtsfest.
       
       „Als die Russen kamen, konnte ich es mir nicht leisten, Angst zu haben. Die
       Raketen wurden abgefeuert, und ich reparierte das Dach meines Nachbarn. Ich
       konnte es mir nicht leisten, Angst zu haben, verstehst du? Ich wollte es
       nicht in einem Keller aussitzen. Wenn es mich treffen soll, wird es mich
       auch im Keller treffen“, sagt er zu mir. Auf seinen Weihnachtsgruß wünsche
       ich ihm ein frohes Osterfest. Er bleibt stehen. „Du bist im Grunde genommen
       genauso“, sagt er.
       
       Irgendwann verliere ich ihn aus den Augen. Wir haben erst wieder
       Blickkontakt, als zwei Freiwillige das ausgegrabene Lenin-Porträt mit
       blauer und gelber Farbe übermalen. Wir stoßen aus der Ferne miteinander an
       und nicken uns zu. Weihnachten ist im Grunde das Gleiche wie Ostern.
       
       ## 3. Oktober
       
       Wenn mir jemand sagt, ich soll an etwas Schönes denken, denke ich an die
       ukrainischen Posts auf Twitter. Die Geschwindigkeit, mit der Ukrainer einen
       ungebildeten oder propagandistischen Tweet gekonnt mit Quellenangaben
       widerlegen, ist etwas, auf das man stolz sein kann. Diesmal ist es Elon
       Musk, der beschlossen hat, ein wenig [2][Kriegsanalyse in Form einer
       Twitter-Umfrage] zu betreiben. Ich bin froh, dass es Menschen gibt, die die
       Verantwortungslosigkeit von Musk anprangern.
       
       Ich sende einen Geburtstagsgruß an meinen Freund an der Front. Ich lese die
       Wettervorhersage für den Ort, an dem er sich gerade befindet. Nachts sollen
       die Temperaturen unter null sinken.
       
       Ich versuche mich auszuruhen, schaffe es aber nicht. Ich vertreibe mir die
       Zeit mit der Lektüre von Interviews mit Soldaten und Zivilisten aus den
       verlassenen Dörfern. Dann befasse ich mich mit historischer Lektüre. Seit
       Neustem habe ich das starke Bedürfnis, meine Wissenslücken zu füllen.
       
       ## 4. Oktober
       
       Heute bin ich wieder mit dem Zug gefahren. Seit Beginn des Krieges liebe
       ich Züge noch mehr. Es waren viele Kinder im Waggon. Sie waren laut und
       hingen wie kleine Affen an den Betten und Gepäckablagen. Auch ein paar
       Soldaten waren im Zug. Sie liefen hin und her, tranken Kaffee und rauchten
       bei den Toiletten. Ab und an blieben sie stehen, um die Blicke der Kinder
       zu erwidern, und brachten sich gegenseitig zum Lachen.
       
       Übersetzung aus dem Englischen: Sara Rahnenführer
       
       9 Oct 2022
       
       ## LINKS
       
 (DIR) [1] /Volksabstimmungen-in-der-Ostukraine/!5884722
 (DIR) [2] /-Nachrichten-im-Ukraine-Krieg-/!5885188
       
       ## AUTOREN
       
 (DIR) Kateryna Kovalenko
       
       ## TAGS
       
 (DIR) Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
 (DIR) Ukraine
 (DIR) Alltag
 (DIR) Zerstörung
 (DIR) Aufräumen
 (DIR) Serie: Notizen aus dem Krieg
 (DIR) Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
 (DIR) Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
 (DIR) Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
 (DIR) Ukraine
 (DIR) Schwerpunkt Krieg in der Ukraine
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA
       
 (DIR) Stimmen aus der Ukraine: „Frieden klingt so verlockend“
       
       Was bedeutet Frieden für Menschen im Krieg? Drei Ukrainer:innen erzählen
       von friedlichen Momenten, von Bitterkeit und einem anderen Weihnachtsfest.
       
 (DIR) Notizen aus dem Krieg: Die Erde zu meinen Füßen
       
       Während er auf seinen Evakuierungseinsatz wartet, beobachtet Georgy Zeykov
       ein brennendes Feld. Er fragt sich: Was wurde aus dem Mann, dem es gehörte?
       
 (DIR) Notizen aus dem Krieg: Hippies im Regen
       
       Der Lwiwer Alik Olisevych ist 64 geworden. Seiner Mutter muss er ein
       Krankenbett organisieren. Schwierig, denn das könnte auch ein Soldat
       brauchen.
       
 (DIR) Notizen aus dem Krieg: Gedanken an das Ende des Krieges
       
       Unsere Autorin hat immer gehofft. Angesichts des Erfolgs der ukrainischen
       Gegenoffensive ist ihr nun nach Lachen und Weinen.
       
 (DIR) Notizen aus dem Krieg: Ohne Hoffnung geht's nicht
       
       Was hilft gegen die Allgegenwärtigkeit des Krieges? Unsere Autorin
       zeichnet, schreibt und spaziert durch ihre neue Heimatstadt Lwiw.