Post B21dsgoINEUyOSk6RE by cykonot@mas.to
 (DIR) More posts by cykonot@mas.to
 (DIR) Post #B20AjskCrcobv00CB6 by clacke@libranet.de
       2026-01-06T07:56:45Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       I was again reminded (by Legal Eagle "Bad Law Words Good") that a lot of people mix up the meaning of "e.g." and "i.e.".When reading text out loud, pronounce "e.g." as "for example" and "i.e." as "that is", just like how you would pronounce "lbs" as "pounds". It's what I do. I think that should clear up 90% of the confusion.... as long as you remember which one is which, of course. But I think that a lot of the confusion is because people think these are super sophisticated concepts alien to the average English reader. They're not. The pronounciations above are the literal translations, and the meaning is exactly the same.
       
 (DIR) Post #B20RCgHprHvowjUCoK by maswan@mastodon.acc.sunet.se
       2026-01-06T11:01:45Z
       
       1 likes, 0 repeats
       
       @clackeI find reading e.g. as "example given:" to be a reasonable mnemonic, even if it is a slight shift in translation.
       
 (DIR) Post #B21dsgoINEUyOSk6RE by cykonot@mas.to
       2026-01-07T00:58:40Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @clacke i always thought "example given" and "in effect"