Post AoVkcodnj84J2bJ5ua by elduvelle@neuromatch.social
 (DIR) More posts by elduvelle@neuromatch.social
 (DIR) Post #ATiM422m2LrmJaY8Iq by Alice@beige.party
       2023-01-02T04:52:47Z
       
       0 likes, 1 repeats
       
       I learned that silently leaving a party is called an Irish Goodbye and I’ve never been more proud of my people.
       
 (DIR) Post #AoVkcodnj84J2bJ5ua by elduvelle@neuromatch.social
       2023-01-02T05:07:31Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @Alice In French we say “filer à l’Anglaise” which translates to “leave like the English” 😂​
       
 (DIR) Post #AoVkcqeaFBsnHbgkPQ by BonehouseWasps@mastodon.social
       2024-11-28T18:55:46Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @elduvelle @Alice That's very funny. I'd only ever heard it called a "French exit" or "French leave" until recently. https://en.m.wikipedia.org/wiki/French_leave
       
 (DIR) Post #AoVkcquBJCMM3yzCim by elduvelle@neuromatch.social
       2023-01-02T05:14:28Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @Alice That reminds me that we also (used to) say “the English have arrived” to say that you had your period… according to Wikipedia that is because the English soldiers were wearing red uniforms. Hum. Anyways if I can think of expressions with the Irish  might come back to you (sorry)
       
 (DIR) Post #AoVkcrQRNGADg24y0G by stfn@fosstodon.org
       2024-11-28T19:26:17Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @BonehouseWasps @elduvelle @Alice in Polish it's called the "English exit"
       
 (DIR) Post #AoVkpXjlsyecNbAVG4 by elduvelle@neuromatch.social
       2024-11-28T19:28:35Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @stfn @BonehouseWasps @Alice I like that both Polish and French say the English leave/exit and not the British leave/exit... Very specific
       
 (DIR) Post #AoVkwpXg5NYDcyzEA4 by stfn@fosstodon.org
       2024-11-28T19:29:55Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @elduvelle @BonehouseWasps @Alice I'd say it's because in everyday common Polish there is no distinction between "English" and "British", everybody from the wider UK is called "English"
       
 (DIR) Post #AoVuUDim6oitlGAoyW by giornodelsole@troet.cafe
       2024-11-28T21:16:46Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @stfn Funny thing: In german it's called "the Polish exit"@BonehouseWasps @elduvelle @Alice
       
 (DIR) Post #AoWnerDTcHucd0cRH6 by stfn@fosstodon.org
       2024-11-29T07:35:00Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @giornodelsole @BonehouseWasps @elduvelle @Alice haha, sounds a bit like syphilis, in most of European countries it used to be called the <disliked neigbour country> disease :)