Post Ak2PPsLaxwptiQLrd2 by DrHyde@fosstodon.org
(DIR) More posts by DrHyde@fosstodon.org
(DIR) Post #Ak27KSsYQmsa6V2R60 by futurebird@sauropods.win
2024-07-17T20:50:46Z
0 likes, 0 repeats
one leaftwo leafsmany leaves?
(DIR) Post #Ak281rfq7UebSKmmNk by runoutgroover@mastodon.nz
2024-07-17T20:58:38Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird I’m listening.
(DIR) Post #Ak28OTOyWqCwq1g6k4 by squirrellybob@mastodon.social
2024-07-17T21:02:35Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird toronto maple leafs
(DIR) Post #Ak2AHOYWLc4XgotaXA by mcsquank@mastodon.online
2024-07-17T21:23:54Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird a whole tree is leafeaves
(DIR) Post #Ak2AdmHUolBBdxbahU by futurebird@sauropods.win
2024-07-17T21:27:58Z
0 likes, 0 repeats
@mcsquank leafismo?leafesisiste?
(DIR) Post #Ak2Afz7e2thc3539rk by llewelly@sauropods.win
2024-07-17T21:28:05Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird nah, two leaves, just like two dwarves, two elves, two shelves, two hooves, two proves, etc.
(DIR) Post #Ak2Aj2gbFgxnyDrF5c by futurebird@sauropods.win
2024-07-17T21:28:55Z
0 likes, 1 repeats
@llewelly but we have to keep making English worse. It's our duty.
(DIR) Post #Ak2CicT2vqkSYyRbiS by moira@mastodon.murkworks.net
2024-07-17T21:51:13Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird @llewelly OIL KORRECT! We've been fucking up English since before there was English, it's our _job_. :D
(DIR) Post #Ak2CnhJiKTS13FV6P2 by drakenblackknight@mastodon.online
2024-07-17T21:52:10Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird @llewelly English does not "borrow" from other languages, it follows them down dark alleys, knocks them on the head with a blackjack, and rifles through their pockets for loose grammar and words.
(DIR) Post #Ak2DY2Ar7CS33kS5y4 by glennsills@dotnet.social
2024-07-17T21:59:51Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird @llewelly It is unpossible to make English worse.... wait...
(DIR) Post #Ak2E6LUDoolinks5xI by crashglasshouses@union.place
2024-07-17T22:06:44Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird J.R.R Tolkien suggested "leafs" is the correct way for some reason i don't remember. it doesn't matter, consistent, prescribed spelling is very new. one of my family names, Dinwoodie, has over 200 different spellings in Scotland, where it comes from.
(DIR) Post #Ak2EARBYZWlDdQ5m7s by level98@mastodon.social
2024-07-17T22:07:28Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird I'm leaving this topic alone.
(DIR) Post #Ak2FClLifqUQhnWCdk by kechpaja@social.kechpaja.com
2024-07-17T22:19:06Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird AIUI English never had a morphological dual outside of first and second person personal pronouns, but there's no reason one couldn't be evolved in the future.If anything, in my usage, there is a tendency to regularize the plurals of nouns ending in an unvoiced fricative towards the forms in which the fricative becomes voiced. But that doesn't mean it will go that way overall.
(DIR) Post #Ak2PPsLaxwptiQLrd2 by DrHyde@fosstodon.org
2024-07-17T22:23:26Z
0 likes, 0 repeats
@edsoldat @futurebird having a dual (as well as singular and plural) apparently used to be common in Indo-European languages. There are a few vestiges in English, such as "both" and "either". If we're going to make things worse let's go really crazy and have special forms of words for numerical agreement with fractions, or with primes.
(DIR) Post #Ak2PPt4cGYqfy3Pono by DrHyde@fosstodon.org
2024-07-17T22:25:37Z
0 likes, 1 repeats
@edsoldat @futurebird 1 slinky, 2 slinken, 3 slinken, 4 slinky, 5 slinken, 6 slinky, 7 slinken, ...
(DIR) Post #Ak2PkycqonpVGiU77Y by futurebird@sauropods.win
2024-07-18T00:17:22Z
0 likes, 0 repeats
@DrHyde @edsoldat 563 slinky... no wait slinken!This has cryptography applications. (bad, impractical ones)
(DIR) Post #Ak3ObLSTAQ5WOHQr5s by mcsquank@mastodon.online
2024-07-18T11:38:56Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird more syllables/harder pronunciation is higher accuracy, so at least leafesisiste
(DIR) Post #Ak3bbg4xnXFdkVvUiu by splatt9990@fosstodon.org
2024-07-18T13:58:09Z
0 likes, 1 repeats
@drakenblackknight @futurebird @llewelly my favorite example of this is the difference between loanwords and calques. If you're not familiar the tl;dr is that a loanword is a word that is "borrowed" wholesale and not translated in any way like bazaar or coffee. A calque on the other hand is a "borrowed" word or phrase that's translated into the new language in some way. The irony is that calque is a loanword (from french, to copy) and loanword is a calque (from the german 'lehnwort')
(DIR) Post #Ak3ktODzolE7AufiN6 by cshlan@dawdling.net
2024-07-18T15:46:34Z
0 likes, 1 repeats
@splatt9990@drakenblackknight @futurebird @llewellyIt's not really an English thing, but I was laughing with my kid last night about the phrase "lingua franca" which is one of my favorite language weirdnesses because it's an Italian phrase literally translated as the "Frankish language" that now applies to English.
(DIR) Post #Ak3mdU4qUU7ObJw2a0 by econads@mendeddrum.org
2024-07-18T16:08:19Z
0 likes, 0 repeats
@futurebird @llewelly There is no worse only different