Post Ad6RG35L1tGw4Ltr2O by lhc_fl@stelpolva.moe
 (DIR) More posts by lhc_fl@stelpolva.moe
 (DIR) Post #Ad6RG35L1tGw4Ltr2O by lhc_fl@stelpolva.moe
       2023-12-23T13:30:45.071Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       你妈的这个台词笑死我了第一眼:这是我朋友做的药第二眼:??????????????????这 是 用 我 朋 友 做 成 的 药
       
 (DIR) Post #Ad6RG3pmFEQ2ONcwQC by XYenon@pleroma.xyenon.bid
       2023-12-23T13:35:44.953986Z
       
       1 likes, 0 repeats
       
       @lhc_fl 在来自深渊里也不是什么奇怪的东西了 :blobcatpeekaboo:
       
 (DIR) Post #Ad6RpGGU1GHt54u4zA by tusooa@kazv.moe
       2023-12-23T13:54:38.527083Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @XYenon @lhc_fl 这是用[我朋友做成的药]固化成的蜡状物。
       
 (DIR) Post #Ad6XcazoEJk3KzRqb2 by shouko@stelpolva.moe
       2023-12-23T14:48:41.623Z
       
       1 likes, 0 repeats
       
       @tusooa@kazv.moe @XYenon@pleroma.xyenon.bid @lhc_fl@stelpolva.moe 我去聽了原臺詞,原臺詞是這樣的「これは友達から作ったお薬を蝋で固めたもんだ」,原臺詞的意思就是這藥物是以朋友爲原料做成的。如果是我翻譯的話,我會翻譯成「這是我以朋友爲原料並用蠟來凝固製成的藥」。我很好奇這個字幕是哪個字幕組做成的,下次要避雷這個字幕組啊。
       
 (DIR) Post #Ad6YQK53OYnlM2c4Ia by tusooa@kazv.moe
       2023-12-23T15:08:34.406839Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @shouko @lhc_fl @XYenon :mikoto_tears: