Post AcyAP2IyIHTKndOOIq by alice@bidule.menf.in
(DIR) More posts by alice@bidule.menf.in
(DIR) Post #AcxqqbkqbRTfTpIiu0 by MarCandea@mastodon.zaclys.com
2023-12-19T10:12:42Z
0 likes, 1 repeats
Vous aussi vous commencez à entendre de plus en plus 'ya pas de souci' comme réponse à 'merci', à la place de la formule 'ya pas de quoi'?C'est marrant, j'ai toujours trouvé exagéré de répondre 'de rien / ya pas de quoi' quand on vient de rendre un service qui est loin de 'rien'. 'Ya pas de souci' semble peut-être plus juste, et rime avec 'merci'? #mignon #pragmatique(Je préfère la formule 'avec plaisir', mais en #RégionParisienne elle est vraiment pas employée...)
(DIR) Post #AcxsaQ32YlXuRpDdEO by alice@bidule.menf.in
2023-12-19T10:42:12.511891Z
0 likes, 0 repeats
@MarCandea J'aime bien aussi l'anglicisme «bienvenu».
(DIR) Post #AcxuOuPs1ddX4BXL3A by MarCandea@mastodon.zaclys.com
2023-12-19T11:01:30Z
1 likes, 0 repeats
@alice 'bienvenu-e' je l'ai entendu souvent à Montréal ! Jamais en France, autour de moi, mais je n'ai jamais fait d'enquête
(DIR) Post #Acy81vwHb2NYUGdUlU by Arcaik@hachyderm.io
2023-12-19T13:35:02Z
1 likes, 0 repeats
@MarCandea @alice Les serveurs et serveuses disent aussi beaucoup « ça fait plaisir » au Québec.
(DIR) Post #AcyAP2IyIHTKndOOIq by alice@bidule.menf.in
2023-12-19T14:01:51.007475Z
0 likes, 0 repeats
@Arcaik @MarCandea Ahhh… ? Ça ressemble à une occurrence de «ça va me faire plaisir» dans Magasin Général, bon où le sens est peut-être un peu plus proche de «je t'en prie» (pas en réponse directement à un merci mais pour rassurer l'auditeur que le service discuté ne serait pas trop). Ça se dit encore avec le pronom 1ère p. ou bien c'est un archaïsme et seul «ça fait plaisir» survit ? Est-ce que c'est propre à ce contexte d'interraction (client/serveur) ou bien est-ce que je pourrais répondre ça à quelqu'un qui me dit merci si je lui tiens la porte ?
(DIR) Post #AcyC86scEOARyR7aRk by Arcaik@hachyderm.io
2023-12-19T14:14:31Z
1 likes, 0 repeats
@alice @MarCandea Les gens disent « bienvenue » quand ils te tiennent la porte.Je dirais que « ça fait plaisir » est principalement utilisée dans le contexte client-serveur ou client-vendeur, et j'ai jamais entendu le « me », mais je suis ni natif du Québec, ni linguiste ;)
(DIR) Post #AcyC9qZXpj5HyZ1siO by alice@bidule.menf.in
2023-12-19T14:21:31.092423Z
0 likes, 0 repeats
@Arcaik C'est toujours de l'info, merci !@MarCandea
(DIR) Post #AcyOdOVDxWcZ3ZrdUu by grvsmth@lingo.lol
2023-12-19T16:35:33Z
1 likes, 0 repeats
@Arcaik @MarCandea @alice 'ya pas de souci', c'est aussi un anglicisme, un calque de 'no worries'?
(DIR) Post #AcyQ0PphHNvvnSyuhs by AnnaBaguenaude@cupoftea.social
2023-12-19T16:45:58Z
1 likes, 0 repeats
@MarCandea traduction du “no worries” australien ?
(DIR) Post #AcyQw9XO1USa3NwqC8 by MarCandea@mastodon.zaclys.com
2023-12-19T17:01:56Z
1 likes, 0 repeats
@AnnaBaguenaude pourquoi ce serait une traduction ? Il faudrait prouver que l'expression a été introduite par une filière anglophone, mais le plus probable semble un chemin sémantique commun plutôt qu'une traduction d'une langue à l'autre
(DIR) Post #Ad0u1XnXUjv5M7tCbY by Citiza@bidule.menf.in
2023-12-19T10:38:26.474464Z
1 likes, 0 repeats
@MarCandea je propose l'alternative "c'est normal", sous entendu vous auriez fait de même pour moi on est entre gens cordiaux.