Post AWTYDgOs4qv5eKLovI by bufalo1973@xarxa.cloud
(DIR) More posts by bufalo1973@xarxa.cloud
(DIR) Post #AWTYDfneJF95msw5uC by thor@berserker.town
2023-06-08T08:00:40Z
0 likes, 0 repeats
Google Translate thinks there is only one kind of Spanish. it doesn't know, for example, that in Castilian Spanish (European Spanish), it's called an ordinador and not a computador.i remember trying to use Google Translate when i went to the Canary Islands for work some years ago, since the local cab drivers there did not appear to know a single word of English.so i wanted to have a few phrases translated just so i could exchange a few words with the drivers, and they of course noticed that i was using the wrong kind of Spanish."why is this Scandinavian speaking bad Latin American Spanish?"EDIT: *ordenador
(DIR) Post #AWTYDgOs4qv5eKLovI by bufalo1973@xarxa.cloud
2023-06-08T08:14:48Z
0 likes, 0 repeats
@thor "ordenador"
(DIR) Post #AWTYDh2vfuxjeZ5oMS by thor@berserker.town
2023-06-08T08:15:23Z
0 likes, 0 repeats
@bufalo1973 i think i got it confused with French ordinateur
(DIR) Post #AWTYDhgzGz0Nenpnnc by bufalo1973@xarxa.cloud
2023-06-08T08:16:09Z
0 likes, 0 repeats
@thor it comes from "orden".