Subj : Re^2: translation To : August Abolins From : Tim Schattkowsky Date : Tue Dec 10 2024 03:41 pm //Hello August,// on *05.12.24* at *2:02:12* You wrote in Area *WINPOINT* to *Tim Schattkowsky* about *"Re: translation"*. TS>> Have you also checked the English .INI, which is my reference for TS>> translation? I may not have updated the Spanish .INI in some cases. AA> BTW.. this in the lang_Español.ini file: AA> MSG_UnknownAddr=Please set up a Mailbox for %s or update your nodelists AA> to include that system! I know. I added lot of more translatable text after the spanish file was created. However, at a certain point I stopped copying over the placeholders from the english files. I would suggest anybody to use the english or german files for reference as the spanish one may be incomplete. AA> Nice to see multi-lang support with simply the .INI AA> Could a Latvian.INI (Latviešu.INI) be utilized the same way? Sure. Should be named lang_Latvian.INI (if I recall correctly). Regards, Tim --- WinPoint 415.0 * Origin: Original WinPoint Origin! (2:310/31.6) .