Comparto un fragmento mas que transcribí del libro, en este caso una analogía entre los datos y el agua. Pienso bastante en como los datos viajan, los cables submarinos y las redes descentralizadas. ------------------------- UN ECOSISTEMA TEXTUAL Si pensamos en las palabras como vehículos de contenido semántico tanto como en su condición de objetos materiales, es evidente que necesitamos una manera de manejar todo esto, un ecosistema que pueda abarcar e incluir el lenguaje en sus múltiples formas. Inspirado en la famosa meditación sobre las propiedades universales del agua de James Joyce en el episodio de Itaca del Ulises, quisiera proponer dicho ecosistema. Cuando Joyce escribe sobre las múltiples formas que puede adoptar el agua, me recuerda a las múltiples formas que puede adoptar el lenguaje digital. Cuando Joyce trata la manera en que el agua confluye y se acumula en sus "variadas formas de lagos, bahías y golfos", me recuerda el proceso a través del que los datos me llueven de la Web y caen en pequeños fragmentos cuando uso un sistema como BitTorrent, y se unen en mi carpeta de descargas. Cuando termino de descargar el archivo, los datos encuentran su "solidez en glaciares, icebergs, y témpanos", ya sea en la forma de una película o un archivo de música. Cuando Joyce habla de la mutabilidad del agua desde su estado líquido al "vapor, neblina, nube, lluvia, nieve, granizo", me recuerda a lo que sucede cuando me uno a una red de torrents y comienzo a compartir un archivo y a subirlo [seed] a la nube de datos, mientras que el archivo simultáneamente se construye y deconstruye a sí mismo. La retórica utópica que rodea a los flujos de datos -"la in formación quiere ser libre", por ejemplo- encuentra un eco en Joyce cuando escribe sobre las propiedades democráticas del agua, sobre cómo siempre está "en busca de su propio nivel". Joyce reconoce la doble condición económica del agua, en su "significación comercial y climatológica", de la misma manera en que sabemos que los datos se compran y se venden al mismo tiempo que se regalan. Cuando Joyce habla del "peso, el volumen y la densidad" del agua, me remite a la forma en que las palabras se usan como cuantificadores de información y actividad, como entidades que deben ser pesadas y ordenadas. Cuando escribe sobre el potencial dramático y catastrófico del agua, "la violencia de los maremotos, tornados acuáticos, pozos de agua, erupciones, torrentes, contracorrientes, crecidas, oleadas, diques, cataratas, remolinos, géisers, inundaciones, diluvios, y chaparrones", pienso en los picos de voltaje que borran discos duros enteros, en los virus masivos, o lo que le pasa a mis archivos si un imán se acerca demasiado a mi laptop deformando mi información sin remedio. Joyce habla del agua de un modo similar al que los datos fluyen a través de nuestras redes con "sus ramificaciones vehiculares en corrientes continentales en cuencas lacustres y ríos confluyentes y fluyentes al mar con sus tributarios y las corrientes oceánicas, corriente del Golfo, con sus ramas nordecuatorial y sudecuatorial" a la vez que menciona sus cualidades, "sus propiedades para limpiar, apagar la sed y el fuego, alimentar la vegetación; su infalibilidad como paradigma y parangón". --------------------------- Pienso en un sticker que tengo, que dicho sea de paso, me parece hermoso. Y dice "Lo tecnico es politico", en realidad está en ingles "the technical is political", pero siendo que estamos en el tilde en español lo traduzco. Eso, pensar nuestros datos.