# taz.de -- Постсоветская идентичность: Неприличная идентичность
> Наш автор родом из Азербайджана, ее родным языком является русский. Ей
> хотелось быть просто „южной кавказкой“.
(IMG) Bild: Тбилиси – здесь живет много мигрантов из России и Кавказа
Быть русскоязычной азербайджанкой, выросшей в Баку 90-х годов на
русско-советско-азербайджано-западной культуре – это почти то же самое, что
быть никем. Или быть всем сразу, как мифологические существа с
человеческими головами, птичьими крыльями и кошачьими хвостами.
У меня долго были проблемы с национальной самоидентификацией. Мне было
тесно в своей „официальной“ азербайджанской идентичности и неуютно в роли
космополита. Со временем я осознала, что идентифицирую себя, в первую
очередь, с Южным Кавказом, воспринимая три страны этого региона –
Азербайджан, Армению и Грузию – как одно целое, единое
культурно-историческое пространство.
А сам Южный Кавказ воспринимаю как часть постсоветского пространства. И
свою южно-кавказскую идентичность, соответственно, – как часть более
широкой постсоветской идентичности.
Слишком сложно, да? А как сложно с этим жить. Особенно сейчас, когда иметь
такую вот постсоветскую южно-кавказскую идентичность даже как-то
неприлично. Напав на Украину, Россия, кроме всего прочего, окончательно
дискредитировала и сам термин „постсоветское пространство“, и все то, что
объединяет входящие в него страны. И, „одной рукой“ стреляя по Украине,
второй она продолжает удерживать нити карабахского конфликта между Арменией
и Азербайджаном, который уже 30 лет разделяет южно-кавказские народы
колючей проволокой ненависти и страха. Почти всю мою сознательную жизнь.
Мне всегда казалось, что идеальным вариантом для стран Южного Кавказа было
бы „держаться вместе“, создав нечто вроде политического и гуманитарного
союза. Но я понимаю, что это утопия.
И на фоне всего происходящего единственное „место“, где я могу позволить
себе свою „неприличную идентичность“ – это эмиграция.
Живя сейчас в Грузии, сохраняющей нейтралитет в карабахском конфликте, я
позволяю себе быть „южно-кавказцем“. Здесь в кондитерских продается „кята“
– слоеное печенье с сахарной начинкой, которое называют то „ереванским“, то
„бакинским“. Оно мне не нравится, но нравится сам факт его существования. А
в прошлый раз мой парикмахер, молодой тбилисский армянин, стриг меня,
напевая по-русски песню из азербайджанского фильма пятидесятилетней
давности.
- Господи, Серго, откуда ты ее вообще знаешь?
- Услышал в детстве от маляра, который у нас ремонт делал.
А эмигрировав однажды „по-настоящему“, за пределы региона, я смогу,
наверно, быть „постсоветским южно-кавказцем“. То есть, собой. Одной из
мифологических существ с человеческими головами, птичьими крыльями и
кошачьими хвостами, которые все-таки существуют.
28 Mar 2023
## AUTOREN
(DIR) Nika Musavi
## TAGS
(DIR) Война и мир – дневник
(DIR) taz на русском языке
(DIR) Война и мир – дневник
(DIR) Война и мир – дневник
(DIR) Война и мир – дневник
(DIR) Война и мир – дневник
(DIR) Война и мир – дневник
## ARTIKEL ZUM THEMA
(DIR) Политические эмигранты на Кавказе: Метафора на память
Наш азербайджанский автор живет среди русских эмигрантов. Она удивлена тем,
как мало интереса они, и не только они, проявляют к другим авторитарным
странам.
(DIR) Постсоветская деколонизация: Вкус свободы
В Молдове производится вино Freedom Blend. Оно содержит три сорта
винограда: из Молдовы, Украины и Грузии и является символом общей борьбы за
свободу.
(DIR) Побег из России в Грузию: Четыре девушки из Дагестана
Раньше женщины с Северного Кавказа бежали от домашнего насилия в
центральную Россию.
(DIR) Последствия войны в Армении: У Давида есть мечта
В Армении снова была война. Здесь живет маленький Давид. У него есть только
одна пара обуви, и он мечтает о мире.
(DIR) Грузия и конец Советского Союза: Противоречивые воспоминания о Горбачеве
Горбачев позволил Грузии боротся за независимость. Она была жестоко
наказана. Ядовитый газ был использован при разгоне демонстрации 1989.