# taz.de -- Sich etwas von der Seele reden
       
       > Erinnern In der Werkstatt der Kulturen in Neukölln finden sich
       > wöchentlich geflüchtete arabische Frauen in einem Erzählworkshop und
       > verarbeiten in diesem geschützten Raum dabei gemeinsam ihre Geschichten
       
 (IMG) Bild: Erinnern, erzählen: Im vergangenen Jahr präsentierte sich der Erzähl-Workshop Fadfadah auch in einer öffentlichen Aufführung
       
       von Anne Pollmann
       
       Marwa Abidou steht in ihrem Büro in der Werkstatt der Kulturen. In der
       Mitte des Raumes stehen Stühle im Kreis. „Hier findet unser Workshop
       statt“, erklärt sie. Jeden Freitag treffen sich hier 20 Frauen. Sie nehmen
       Platz und erzählen in ihrer Muttersprache über sich selbst. Marwa Abidou
       ist Projektleiterin des interkulturellen Projekts „La Saison Arabe“ in der
       Werkstatt der Kulturen. Dort betreut sie den Erzähl-Workshop „Fadfadah II“.
       
       „Fadfadah, das bedeutet ‚sich etwas von der Seele reden‘“, übersetzt sie.
       Der Workshop richtet sich an arabischsprachige Frauen mit Fluchterfahrung.
       „Alle reden über Geflüchtete. Aber den Frauen hört keiner wirklich zu. Die
       Idee des Workshops war darum, dass sich Frauen den Raum nehmen, der ihnen
       gebührt“, erläutert Abidou. 2016 entwickelte die Theaterwissenschaftlerin
       das Konzept des Workshops, der nun zum zweiten Mal stattfindet.
       
       Bevor sie die Erzählworkshops ins Leben rief, hat sich Abidou vor allem mit
       Theatertheorien beschäftigt. „Irgendwann habe ich mich dann gefragt, was
       das eigentlich noch mit den Problemen unserer heutigen Zeit zu tun hat.“ In
       ihrer ehrenamtlichen Arbeit mit geflüchteten Menschen sei sie etlichen
       Frauen und ihren Geschichten begegnet. Im Alltag, auf Ämtern, im
       Deutschkurs werde ihnen immerzu erzählt, was sie tun und lernen müssten.
       „Der Workshop sollte ein sicherer Raum sein, in dem sie die Erzählmacht
       haben und verarbeiten, was sie erlebt haben.“
       
       Das Format ist Tradition und Kritik zugleich. „Das Vorbild zum Workshop ist
       Al-Hakawati, ein Geschichtenerzähler, der auf der Straße Legenden und
       Mythen erzählt. Das findet man zum Beispiel in Ägypten, in Syrien und
       anderen arabischen Ländern. Es ist eine Art Performance, bei der das
       Publikum mit dem Erzähler interagiert.“
       
       Traditionell seien das immer Männer, Geschichtenerzähler*innen gäbe es nur
       in der Rolle der Mutter oder Großmutter, die Märchen und
       Familiengeschichten weitertrügen, aber nur innerhalb der Familie. „Das
       kenne ich auch noch von meiner Oma aus Ägypten“, erklärt die gebürtige
       Kairoerin Abidou. Diese starre Rollenverteilung will sie mit ihrer Arbeit
       aufbrechen.
       
       Für ihre Idee brauchte sie Gelder. „Das war gar nicht so einfach. Für viele
       Förderungen ist das Projekt rausgefallen, weil ich die Workshops nicht auf
       Deutsch, sondern auf Arabisch machen wollte.“ Bei der Werkstatt der
       Kulturen sei sie auf große Unterstützung gestoßen. Seither hat sie dort
       einen festen Raum.
       
       Mit zwölf Frauen startete im März vergangenen Jahres der erste Workshop.
       Nun läuft bereits der zweite. Auch bei der aktuellen Gruppe ist Abidou
       darum bemüht, jede Störung von außen zu vermeiden – Presseinterviews
       inklusive. Die Workshops sind ein geschützter Raum. „In beiden Gruppen
       haben wir am Anfang nur erzählt, erzählt, erzählt, von Flucht, von Kindern,
       die in einem anderen Land sind, von laufenden Asylverfahren, vom Leben in
       einem in Anführungszeichen ‚fremden‘ Land, bis wir an den Punkt kamen, wo
       klar war, wir müssen das irgendwie festhalten und teilweise in die
       Öffentlichkeit tragen.“
       
       In der ersten Gruppe hätten sie sich dann im Juli vergangenen Jahres für
       eine Aufführung entschieden – die trug den Titel „Wir sind keine Zahlen!“
       Auf ihren Tablet zeigt Abidou ein Video der Veranstaltung: Vier Frauen
       sitzen auf einer Bühne vor einem kleinen Tisch, den ein Scheinwerfer
       ausleuchtet. Begleitet von einem Oud-Spieler und einer Sängerin, erzählt
       eine nach der anderen einen Ausschnitt ihrer persönlichen Geschichte auf
       Arabisch. Auf einer Leinwand laufen deutsche Untertitel mit. Die in Schwarz
       gekleidete Z. berichtet von ihrem Leben in Aleppo, der Flucht aufs Land und
       davon, wie Extremisten den Alltag reglementierten, „wer dagegen verstieß,
       wurde auf dem Marktplatz ausgepeitscht“. Auch W. stammt aus Aleppo. Die
       20-Jährige erzählt mit ruhiger Stimme von ihrer Verzweiflung über den Krieg
       in Syrien, 16 Selbstmordversuche habe sie hinter sich.
       
       H., 19, aus Al-Qahtaniyah im syrischen Norden, berichtet, wie sie an der
       türkischen Küste in ein Boot nach Griechenland stieg. Mit Fotos
       dokumentiert sie Momente, in denen, wie sie sagt, alle hofften, sie mögen
       überleben, „ich war die Einzige, die sich wünschte im Meer zu sterben“. Ein
       Bild zeigt die 19-Jährige in einer Gruppe von Menschen nach der Ankunft in
       Griechenland, viele halten die Finger zum Peace-Zeichen. „In der Gruppe
       verarbeiten wir gemeinsam die unterschiedlichsten Erlebnisse“, kommentiert
       Abidou.
       
       Die zweite Workshopreihe hat im März begonnen. Auch mit der Gruppe soll es
       im Oktober eine Aufführung geben, „wenn sie bereit sind und das wollen“,
       erklärt Abidou, „in erster Linie geht es darum, dass die Frauen hier
       wöchentlich gemütlich, frei und in einem geschützten Raum sind, alles
       andere ist Nebensache.“
       
       21 Jul 2017
       
       ## AUTOREN
       
 (DIR) Anne Pollmann
       
       ## ARTIKEL ZUM THEMA