From marek@enteract.com Mon Mar 20 02:28:20 CST 2000 Article: 21937 of rec.arts.poems Path: betanews.enteract.com!not-for-mail From: marek@enteract.com (Marek Lugowski) Newsgroups: rec.arts.poems Subject: Sappho / Cleis Date: 20 Mar 2000 01:07:47 GMT Organization: -=-=----=-= -= = ===- =- http://www.enteract.com/~marek Lines: 50 Message-ID: <8b3tl3$2o2i$1@news.enteract.com> NNTP-Posting-Host: shell-3.enteract.com X-Trace: news.enteract.com 953514467 90194 207.229.143.42 (20 Mar 2000 01:07:47 GMT) X-Complaints-To: abuse@enteract.com NNTP-Posting-Date: 20 Mar 2000 01:07:47 GMT X-Newsreader: trn 4.0-test72 (19 April 1999) Xref: betanews.enteract.com rec.arts.poems:21937 X-IMAPbase: 1513428016 0000000001 X-UID: 1 Status: O Content-Length: 1297 for my wifefriend Cleis ------------------------------------------------------------ Sleep, darling I have a small daughter called Cleis, who is like a golden flower I wouldn't take all Croesus' kingdom with love thrown in, for her --- Don't ask me what to wear I have no embroidered headband from Sardis to give you, Cleis, such as I wore and my mother always said that in her day a purple ribbon looped in the hair was thought to be high style indeed but we were dark: a girl whose hair is yellower than torchlight should wear no headdress but fresh flowers Sappho 2600 or so years ago, island of Lesbos, Greece translated from the Aeolic Ancient Greek by Mary Barnard _Sappho_, University of California Press, 1984, ISBN 0520011171 (my recommendation) http://www.sappho.com/poetry/historical/sappho.html ...bio + to see how various translators convey her poetry Cleis = her only child, daughter -- ------------------- : http://www.enteract.com/~marek : ------------------ 1 Clickable geomap : Magical Mystery Tour : last add : Kristie's postcard 2 HalinaFAQ (now also po polsku): Halina Poswiatowska Translation Project 3 A Small Garlic Press (ASGP): A 501c3 Nonprofit Corp: $2/chapbook poetry