norsetaoman's Gopher Space (DE)
(DIR) [ Switch to EN ]
# ####
# ### # ##
### ##### ## # # ## ####
### ## # ## ## # ####
## ### ## ### # #######
### ### ### ## # ###########
## ### ## ## # # ### ######
### ## ## ## # # # #########
# ## ## ## ## #### # #####
# ## ## # ## ## # #
## ## ## ### ## ##
## # # ##
#### # ########
############################ #
######################### ### ########
# ################ # #
### ## ### ## ## # # ## #
# ## # ####
## ## ## # ## #
## ##
> Wenn du denkst du hast'n – dann springt er aus dem Kasten.
## Was bringt mich hier her
Die Welt ist voll von Informationen, Narrativen, Glaubenssätzen. Ständige Vermehrung. Notwendigerweise, da nur so das System erhalten werden kann, da es ausschließlich auf Wachstum ausgelegt ist. Das spiegelt sich am meisten in unserem geliebten WWW wieder. Ein Internet voll Stimmen und Meinungen, die jegliche Fakten außer Acht lassen. Werbe-Popups, Paywalls und vor allem die sozialen Medien, die ständig alles und jeden aufscheuchen und einem das Gefühl vermitteln, dass man keine Information mehr verpassen möchte.
Also was bringt mich hier her. Ein stilleres Internet, eine nostalgische, romantische Vorstellung davon, wie Kommunikation funktionieren kann. Ein geschützter Ort, an dem es nicht die Information ist, die mich findet, sondern umgekehrt.
Ein stiller Teich mitten in den Fluten des Meeres.
## Wer bin ich überhaupt
Ich bin ein ITler, Musiker, Schriftsteller, Ehemann, Hundevater. Alles, was ich tue, auch so etwas wie das, tue ich einfach. Ob es das Lernen eines Instruments ist, das Schreiben eines Buches, das Lernen einer neuen Sprache. Mein Gedanke ist immer: es gibt kein nächstes Mal. Wenn ich es in diesem Leben nicht versuche, wird es keine zweite Gelegenheit geben. Genau das treibt mich an und lässt mich immer auf Neues stoßen, Zusammenhänge erkennen und neue Ziele setzen.
## Noch ein paar Worte
Alle nicht-deutschen Texte sind aus dem Deutschen ins Englische übersetzt. Ich schreibe in Deutsch, da ich in meiner Muttersprache einfach einfacher denken kann und Kreativität ungestörter fließen kann. Die Texte werden von einem LLM (gemma:12b) übersetzt. Im Prompt bekomme ich beigegeben, so gut es geht, meinen Schreibstil beizubehalten.
Für die deutschen Texte nutze ich "gemma" ausschließlich dafür, meine geschriebenen Texte Korrektur zu lesen.
i
--- Recent ---
i
--- Topics ---