w dolinie rzeki niezapominajki --------------------------------------------------------- zakladamy ze w idaho. no gdzies hen daleko swiezo z dala od gliwic i czestych stert wegla i rudy moze w chile moze w kaszmirze z dala od surowcowych koszmarow nazwalismy rzeke niezapominajka bo jak by tu zapomniec taka/ niebieska/ wsrod wlasnie niebieskich kwiatuszkow i zielonych traw snieznych gor. moze wlasnie nie w ostrym chile. moze wlasnie nie w szaroskalistym idaho. moze wlasnie w takiej polskiej polnej montanie. w dolinie rzeki missouri? Marek Lugowski 25 wrzesien 1998 Chicago, Illinois in the valley of the forget-me-not river ------------------------------------------------------------ we assume it's in idaho. well somewhere fresh and well away away from gliwice and the common mounds of coal and ore maybe in chile maybe in kashmir far away from the raw materials horrors we named this river forget-me-not because how could we forget so blue amidst such very blue little flowers and green grasses snowy peaks. maybe precisely not in the hardy chile. maybe not at all in the rockygray idaho. maybe in that very polish plains country montana in the missouri river valley? Marek Lugowski, translated from the Polish by Marek Lugowski 25 September 1998 Chicago, Illinois