b to (byla) basia --------------------------------------------------------- oj, nieszczesny, oj, nieutulony w zalu jak tak mozna nieopatrznie utracic te strone uszy odmrozone, jeszce, palce pokruszone, no zdaza sie, ale wyrwac i oddac na notki z notesika ta naj naj naj? ta na b? az zal dupe sciska, chodzcie ludzie, patrzcie sobie na kretyna z bliska. no, tak precyzyjniej, ze srodmiescia. miales chamie zapisane pod b. ostal ci sie jeno w. Marek Lugowski 21 wrzesien 1998 Chicago, Illinois b is (no longer) for babs ------------------------------------------------------------ oh, the unlucky you, oh, dear, so suffering the blues how could one manage to so haplessly lose the very page frostbitten ears, well maybe, fingers crushed, it happens, but to tear out and let go for scrap -- from the book the very most most most one? the b? gag me, i mean, like, people, come and get it, come over for a looksie, a live moron from up close, more precisely, from downtown. rube, you had it indexed under b. now all that's left you is w. Marek Lugowski, translated from the Polish by Marek Lugowski 21 September 1998 Chicago, Illinois