Visa ==== Ri/mur ====== Go to ass hole Fard/u i rassgat Raufarho//fn (d/ is the slashed d; o// umlaut) rotten gone bad dirt puddle. rotni fu/lni drullu pollur. (u/ with accent acute) The Lord has no names Drottinn i/ engin no//fn (i/ acute; o// umlaut) of all your dirty collections yfir i/ll thin fora so//fn (i/ acute; o// umlaut) visa from Raufarhoffn ---------------------------------------- up your ass Raufarhoffn a rotten piss-poor puddle the Lord has gave up naming all of your dirt scumbagging (English) visa z Raufarhoffn ---------------------------------------- Odpierdol sie/ Raufarhoffn zgnil/a podl/a kal/uz/o Bozi przykro za duz/o by nazwa/ spojic/ two/j chl/am (Polish) literal of Polish: Fuck of Raufarhoffn rotten mean puddle (puddle in Polish shares prefix it's too unpleasant for God with "kal/", excrement) to bind with a name your shit (Yiddish word for mess) -- Marek P.s. I hope no one in Raufarho//fn thinks ill of this! I love your place and intend to be back in March/April, and in nearby Vopnafjo//rdur.