Newsgroups: rec.arts.int-fiction
Path: nntp.gmd.de!newsserver.jvnc.net!newsserver.hcc.com!news
From: kennedy@   (John W Kennedy)
Subject: Re: British v. American Vocabulary (Update)
Message-ID: <1995Sep13.192113.12167@hcc.com>
Sender: news@hcc.com (USENET News System)
Nntp-Posting-Host: kennedy.bridgewater.ne.hcc.com
Reply-To: kennedy1@bwmail1.hcc.com (John W Kennedy)
Organization: Hoechst Celanese
X-Newsreader: IBM NewsReader/2 v1.2
References: <42n0na$jg4@newsbf02.news.aol.com> <GTP10.95Sep8094736@bootes.cus.cam.ac.uk> <430ale$k3e@morgoth.sfu.ca> <431jcq$fa7@wanda.pond.com>
Date: Wed, 13 Sep 1995 19:21:13 GMT
Lines: 8

In <431jcq$fa7@wanda.pond.com>, russotto@wanda.pond.com writes:
>"Dumbwaiter" is a perfectly good US English word describing a small
>elevator (or lift :-) ) used for transporting items between floors of
>a building.

This is true today, but the original meaning was a table equipped with
what is known today (in the US at least) as a "lazy Susan".

