Mistake me not (I say again) Vos o Patritius sanguis, you that are worthy senators, gentlemen, I honour your names and persons, and with all submissiveness, prostrate myself to your censure and service. There are amongst you, I do ingenuously confess, many well-deserving patrons, and true patriots, of my knowledge, besides many hundreds which I never saw, no doubt, or heard of, pillars of our commonwealth, [2076]whose worth, bounty, learning, forwardness, true zeal in religion, and good esteem of all scholars, ought to be consecrated to all posterity; but of your rank, there are a debauched, corrupt, covetous, illiterate crew again, no better than stocks, merum pecus (testor Deum, non mihi videri dignos ingenui hominis appellatione) barbarous Thracians, et quis ille thrax qui hoc neget? a sordid, profane, pernicious company, irreligious, impudent and stupid, I know not what epithets to give them, enemies to learning, confounders of the church, and the ruin of a commonwealth; patrons they are by right of inheritance, and put in trust freely to dispose of such livings to the church's good; but (hard taskmasters they prove) they take away their straw, and compel them to make their number of brick: they commonly respect their own ends, commodity is the steer of all their actions, and him they present in conclusion, as a man of greatest gifts, that will give most; no penny, [2077]no paternoster, as the saying is. Nisi preces auro fulcias, amplius irritas: ut Cerberus offa, their attendants and officers must be bribed, feed, and made, as Cerberus is with a sop by him that goes to hell. It was an old saying, Omnia Romae venalia (all things are venal at Rome,) 'tis a rag of Popery, which will never be rooted out, there is no hope, no good to be done without money. A clerk may offer himself, approve his [2078]worth, learning, honesty, religion, zeal, they will commend him for it; but [2079]probitas laudatur et alget. If he be a man of extraordinary parts, they will flock afar off to hear him, as they did in Apuleius, to see Psyche: multi mortales confluebant ad videndum saeculi decus, speculum gloriosum, laudatur ab omnibus, spectatur ob omnibus, nec quisquam non rex, non regius, cupidus ejus nuptiarium petitor accedit; mirantur quidem divinam formam omnes, sed ut simulacrum fabre politum mirantur; many mortal men came to see fair Psyche the glory of her age, they did admire her, commend, desire her for her divine beauty, and gaze upon her; but as on a picture; none would marry her, quod indotato, fair Psyche had no money. [2080]So they do by learning;

[2081] ———"didicit jam dives avarus
        Tantum admirari, tantum laudare disertos,
        Ut pueri Junonis avem"———

       "Your rich men have now learn'd of latter days
          T'admire, commend, and come together
        To hear and see a worthy scholar speak,
          As children do a peacock's feather."

He shall have all the good words that may be given, [2082]a proper man, and 'tis pity he hath no preferment, all good wishes, but inexorable, indurate as he is, he will not prefer him, though it be in his power, because he is indotatus, he hath no money. Or if he do give him entertainment, let him be never so well qualified, plead affinity, consanguinity, sufficiency, he shall serve seven years, as Jacob did for Rachel, before he shall have it. [2083]If he will enter at first, he must get in at that Simoniacal gate, come off soundly, and put in good security to perform all covenants, else he will not deal with, or admit him. But if some poor scholar, some parson chaff, will offer himself; some trencher chaplain, that will take it to the halves, thirds, or accepts of what he will give, he is welcome; be conformable, preach as he will have him, he likes him before a million of others; for the host is always best cheap: and then as Hierom said to Cromatius, patella dignum operculum, such a patron, such a clerk; the cure is well supplied, and all parties pleased. So that is still verified in our age, which [2084]Chrysostom complained of in his time, Qui opulentiores sunt, in ordinem parasitorum cogunt eos, et ipsos tanquam canes ad mensas suas enutriunt, eorumque impudentes. Venires iniquarum coenarum reliquiis differtiunt, iisdem pro arbitro abulentes: Rich men keep these lecturers, and fawning parasites, like so many dogs at their tables, and filling their hungry guts with the offals of their meat, they abuse them at their pleasure, and make them say what they propose. [2085]"As children do by a bird or a butterfly in a string, pull in and let him out as they list, do they by their trencher chaplains, prescribe, command their wits, let in and out as to them it seems best." If the patron be precise, so must his chaplain be; if he be papistical, his clerk must be so too, or else be turned out. These are those clerks which serve the turn, whom they commonly entertain, and present to church livings, whilst in the meantime we that are University men, like so many hidebound calves in a pasture, tarry out our time, wither away as a flower ungathered in a garden, and are never used; or as so many candles, illuminate ourselves alone, obscuring one another's light, and are not discerned here at all, the least of which, translated to a dark room, or to some country benefice, where it might shine apart, would give a fair light, and be seen over all. Whilst we lie waiting here as those sick men did at the Pool of [2086] Bethesda, till the Angel stirred the water, expecting a good hour, they step between, and beguile us of our preferment. I have not yet said, if after long expectation, much expense, travel, earnest suit of ourselves and friends, we obtain a small benefice at last; our misery begins afresh, we are suddenly encountered with the flesh, world, and devil, with a new onset; we change a quiet life for an ocean of troubles, we come to a ruinous house, which before it be habitable, must be necessarily to our great damage repaired; we are compelled to sue for dilapidations, or else sued ourselves, and scarce yet settled, we are called upon for our predecessor's arrearages; first-fruits, tenths, subsidies, are instantly to be paid, benevolence, procurations, &c., and which is most to be feared, we light upon a cracked title, as it befell Clenard of Brabant, for his rectory, and charge of his Beginae; he was no sooner inducted, but instantly sued, cepimusque [2087](saith he) strenue litigare, et implacabili bello confligere: at length after ten years' suit, as long as Troy's siege, when he had tired himself, and spent his money, he was fain to leave all for quietness' sake, and give it up to his adversary. Or else we are insulted over, and trampled on by domineering officers, fleeced by those greedy harpies to get more fees; we stand in fear of some precedent lapse; we fall amongst refractory, seditious sectaries, peevish puritans, perverse papists, a lascivious rout of atheistical Epicures, that will not be reformed, or some litigious people (those wild beasts of Ephesus must be fought with) that will not pay their dues without much repining, or compelled by long suit; Laici clericis oppido infesti, an old axiom, all they think well gotten that is had from the church, and by such uncivil, harsh dealings, they make their poor minister weary of his place, if not his life; and put case they be quiet honest men, make the best of it, as often it falls out, from a polite and terse academic, he must turn rustic, rude, melancholise alone, learn to forget, or else, as many do, become maltsters, graziers, chapmen, &c. (now banished from the academy, all commerce of the muses, and confined to a country village, as Ovid was from Rome to Pontus), and daily converse with a company of idiots and clowns.

Nos interim quod, attinet (nec enim immunes ab hac noxa sumus) idem realus manet, idem nobis, et si non multo gravius, crimen objici potest: nostra enim culpa sit, nostra incuria, nostra avaritia, quod tam frequentes, foedaeque fiant in Ecclesia nundinationes, (templum est vaenale, deusque) tot sordes invehantur, tanta grassetur impietas, tanta nequitia, tam insanus miseriarum Euripus, et turbarum aestuarium, nostro inquam, omnium (Academicorum imprimis) vitio sit. Quod tot Resp. malis afficiatur, a nobis seminarium; ultro malum hoc accersimus, et quavis contumelia, quavis interim miseria digni, qui pro virili non occurrimus. Quid enim fieri posse speramus, quum tot indies sine delectu pauperes alumni, terrae filii, et cujuscunque ordinis homunciones ad gradus certatim admittantur? qui si definitionem, distinctionemque unam aut alteram memoriter edidicerint, et pro more tot annos in dialectica posuerint, non refert quo profectu, quales demum sint, idiotae, nugatores, otiatores, aleatores, compotores, indigni, libidinis voluptatumque administri, "Sponsi Penelopes, nebulones, Alcinoique," modo tot annos in academia insumpserint, et se pro togatis venditarint; lucri causa, et amicorum intercessu praesentantur; addo etiam et magnificis nonnunquam elogiis morum et scientiae; et jam valedicturi testimonialibus hisce litteris, amplissime conscriptis in eorum gratiam honorantur, abiis, qui fidei suae et existimationis jacturam proculdubio faciunt. "Doctores enim et professores" (quod ait [2088]ille) "id unum curant, ut ex professionibus frequentibus, et tumultuariis potius quam legitimis, commoda sua promoverant, et ex dispendio publico suum faciant incrementum." Id solum in votis habent annui plerumque magistratus, ut ab incipientium numero [2089]pecunias emungant, nec multum interest qui sint, literatores an literati, modo pingues, nitidi, ad aspectum speciosi, et quod verbo dicam, pecuniosi sint. [2090]Philosophastri licentiantur in artibus, artem qui non habent, [2091]"Eosque sapientes esse jubent, qui nulla praediti sunt sapientia, et nihil ad gradum praeterquam velle adferunt." Theologastri (solvant modo) satis superque docti, per omnes honorum gradus evehuntur et ascendunt. Atque hinc fit quod tam viles scurrae, tot passim idiotae, literarum crepusculo positi, larvae pastorum, circumforanei, vagi, barbi, fungi, crassi, asini, merum pecus in sacrosanctos theologiae aditus, illotis pedibus irrumpant, praeter inverecundam frontem adferentes nihil, vulgares quasdam quisquilias, et scholarium quaedam nugamenta, indigna quae vel recipiantur in triviis. Hoc illud indignum genus hominum et famelicum, indigum, vagum, ventris mancipium, ad stivam potius relegandum, ad haras aptius quam ad aras, quod divinas hasce literas turpiter prostituit; hi sunt qui pulpita complent, in aedes nobilium irrepunt, et quum reliquis vitae destituantur subsidiis, ob corporis et animi egestatem, aliarum in repub. partium minime capaces sint; ad sacram hanc anchoram confugiunt, sacerdotium quovis modo captantes, non ex sinceritate, quod [2092]Paulus ait, "sed cauponantes verbum Dei." Ne quis interim viris bonis detractum quid putet, quos habet ecclesia Anglicana quamplurimos, eggregie doctos, illustres, intactae famae, homines, et plures forsan quam quaevis Europae provincia; ne quis a florentisimis Academiis, quae viros undiquaque doctissimos, omni virtutum genere suspiciendos, abunde producunt. Et multo plures utraque habitura, multo splendidior futura, si non hae sordes splendidum lumen ejus obfuscarent, obstaret corruptio, et cauponantes quaedam harpyae, proletariique bonum hoc nobis non inviderent. Nemo enim tam caeca mente, qui non hoc ipsum videat: nemo tam stolido ingenio, qui non intelligat; tam pertinaci judicio, qui non agnoscat, ab his idiotis circumforaneis, sacram pollui Theologiam, ac caelestes Musas quasi prophanum quiddam prostitui. "Viles animae et effrontes" (sic enim Lutherus [2093] alicubi vocat) "lucelli causa, ut muscae ad mulctra, ad nobilium et heroum mensas advolant, in spem sacerdotii," cujuslibet honoris, officii, in quamvis aulam, urbem se ingerunt, ad quodvis se ministerium componunt.— "Ut nervis alienis mobile lignum—Ducitur"—Hor. Lib. II. Sat. 7. [2094] "offam sequentes, psittacorum more, in praedae spem quidvis effutiunt:" obsecundantes Parasiti [2095](Erasmus ait) "quidvis docent, dicunt, scribunt, suadent, et contra conscientiam probant, non ut salutarem reddant gregem, sed ut magnificam sibi parent fortunam." [2096]"Opiniones quasvis et decreta contra verbum Dei astruunt, ne non offendant patronum, sed ut retineant favorem procerum, et populi plausum, sibique ipsis opes accumulent." Eo etenim plerunque animo ad Theologiam accedunt, non ut rem divinam, sed ut suam facient; non ad Ecclesiae bonum promovendum, sed expilandum; quaerentes, quod Paulus ait, "non quae Jesu Christi, sed quae sua," non domini thesaurum, sed ut sibi, suisque thesaurizent. Nec tantum iis, qui vilirrie fortunae, et abjectae, sortis sunt, hoc in usu est: sed et medios, summos elatos, ne dicam Episcopos, hoc malum invasit. [2097] "Dicite pontifices, in sacris quid facit aurum?" [2098]"summos saepe viros transversos agit avaritia," et qui reliquis morum probitate praelucerent; hi facem praeferunt ad Simoniam, et in corruptionis hunc scopulum impingentes, non tondent pecus, sed deglubunt, et quocunque se conferunt, expilant, exhauriunt, abradunt, magnum famae suae, si non animae naufragium facientes; ut non ab infimis ad summos, sed a summis ad infimos malum promanasse videatur, et illud verum sit quod ille olim lusit, "emerat ille prius, vendere jure potest. Simoniacus enim" (quod cum Leone dicam) "gratiam non accepit, si non accipit, non habet, et si non habet, nec gratus potest esse;" tantum enim absunt istorum nonnulli, qui ad clavum sedent a promovendo reliquos, ut penitus impediant, probe sibi conscii, quibus artibus illic pervenerint. [2099]"Nam qui ob literas emersisse illos credat, desipit; qui vero ingenii, eruditionis, experientiae, probitatis, pietatis, et Musarum id esse pretium putat" (quod olim revera fuit, hodie promittitur) "planissime insanit." Utcunque vel undecunque malum hoc originem ducat, non ultra quaeram, ex his primordiis caepit vitiorum colluvies, omnis calamitas, omne miseriarum agmen in Ecclesiam invehitur. Hinc tam frequens simonia, hinc ortae querelae, fraudes, imposturae, ab hoc fonte se derivarunt omnes nequitiae. Ne quid obiter dicam de ambitione, adulatione plusquam aulica, ne tristi domicaenio laborent, de luxu, de foedo nonnunquam vitae exemplo, quo nonnullos offendunt, de compotatione Sybaritica, &c. hinc ille squalor academicus, "tristes hac tempestate Camenae," quum quivis homunculus artium ignarus, hic artibus assurgat, hunc in modum promoveatur et ditescat, ambitiosis appellationibus insignis, et multis dignitatibus augustus vulgi oculos perstringat, bene se habeat, et grandia gradiens majestatem quandam ac amplitudinem prae se ferens, miramque sollicitudinem, barba reverendus, toga nitidus, purpura coruscus, supellectilis splendore, et famulorum numero maxime conspicuus. "Quales statuae" (quod ait [2100]ille) "quae sacris in aedibus columnis imponuntur, velut oneri cedentes videntur, ac si insudarent, quum revera sensu sint carentes, et nihil saxeam adjuvent firmitatem:" atlantes videri volunt, quum sint statuae lapideae, umbratiles revera homunciones, fungi, forsan et bardi, nihil a saxo differentes. Quum interim docti viri, et vilae sanctioris ornamentis praediti, qui aestum diei sustinent, his iniqua sorte serviant, minimo forsan salario contenti, puris nominibus nuncupati, humiles, obscuri, multoque digniores licet, egentes, inhonorati vitam privam privatam agant, tenuique sepulti sacerdotio, vel in collegiis suis in aeternum incarcerati, inglorie delitescant. Sed nolo diutius hanc movere sentinam, hinc illae lachrymae, lugubris musarum habitus, [2101]hinc ipsa religio (quod cum Secellio dicam) "in ludibrium et contemptum adducitur," abjectum sacerdotium (atque haec ubi fiunt, ausim dicere, et pulidum [2102] putidi dicterium de clero usurpare) "putidum vulgus," inops, rude, sordidum, melancholicum, miserum, despicabile, contemnendum.[2103]

MEMB. IV.

SUBSECT. I—Non-necessary, remote, outward, adventitious, or accidental causes: as first from the Nurse.

Of those remote, outward, ambient, necessary causes, I have sufficiently discoursed in the precedent member, the non-necessary follow; of which, saith [2104]Fuchsius, no art can be made, by reason of their uncertainty, casualty, and multitude; so called "not necessary" because according to [2105]Fernelius, "they may be avoided, and used without necessity." Many of these accidental causes, which I shall entreat of here, might have well been reduced to the former, because they cannot be avoided, but fatally happen to us, though accidentally, and unawares, at some time or other; the rest are contingent and inevitable, and more properly inserted in this rank of causes. To reckon up all is a thing impossible; of some therefore most remarkable of these contingent causes which produce melancholy, I will briefly speak and in their order.

From a child's nativity, the first ill accident that can likely befall him in this kind is a bad nurse, by whose means alone he may be tainted with this [2106]malady from his cradle, Aulus Gellius l. 12. c. 1. brings in Phavorinus, that eloquent philosopher, proving this at large, [2107] "that there is the same virtue and property in the milk as in the seed, and not in men alone, but in all other creatures; he gives instance in a kid and lamb, if either of them suck of the other's milk, the lamb of the goat's, or the kid of the ewe's, the wool of the one will be hard, and the hair of the other soft." Giraldus Cambrensis Itinerar. Cambriae, l. 1. c. 2. confirms this by a notable example which happened in his time. A sow-pig by chance sucked a brach, and when she was grown [2108]"would miraculously hunt all manner of deer, and that as well, or rather better, than any ordinary hound." His conclusion is, [2109]"that men and beasts participate of her nature and conditions by whose milk they are fed." Phavorinus urges it farther, and demonstrates it more evidently, that if a nurse be [2110]"misshapen, unchaste, dishonest, impudent, [2111]cruel, or the like, the child that sucks upon her breast will be so too;" all other affections of the mind and diseases are almost engrafted, as it were, and imprinted into the temperature of the infant, by the nurse's milk; as pox, leprosy, melancholy, &c. Cato for some such reason would make his servants' children suck upon his wife's breast, because by that means they would love him and his the better, and in all likelihood agree with them. A more evident example that the minds are altered by milk cannot be given, than that of [2112]Dion, which he relates of Caligula's cruelty; it could neither be imputed to father nor mother, but to his cruel nurse alone, that anointed her paps with blood still when he sucked, which made him such a murderer, and to express her cruelty to a hair: and that of Tiberius, who was a common drunkard, because his nurse was such a one. Et si delira fuerit ([2113]one observes) infantulum delirum faciet, if she be a fool or dolt, the child she nurseth will take after her, or otherwise be misaffected; which Franciscus Barbarus l. 2. c. ult. de re uxoria proves at full, and Ant. Guivarra, lib. 2. de Marco Aurelio: the child will surely participate. For bodily sickness there is no doubt to be made. Titus, Vespasian's son, was therefore sickly, because the nurse was so, Lampridius. And if we may believe physicians, many times children catch the pox from a bad nurse, Botaldus cap. 61. de lue vener. Besides evil attendance, negligence, and many gross inconveniences, which are incident to nurses, much danger may so come to the child. [2114]For these causes Aristotle Polit. lib. 7. c. 17. Phavorinus and Marcus Aurelius would not have a child put to nurse at all, but every mother to bring up her own, of what condition soever she be; for a sound and able mother to put out her child to nurse, is naturae intemperies, so [2115]Guatso calls it, 'tis fit therefore she should be nurse herself; the mother will be more careful, loving, and attendant, than any servile woman, or such hired creatures; this all the world acknowledgeth, convenientissimum est (as Rod. a Castro de nat. mulierum. lib. 4. c. 12. in many words confesseth) matrem ipsam lactare infantem, "It is most fit that the mother should suckle her own infant"—who denies that it should be so?—and which some women most curiously observe; amongst the rest, [2116]that queen of France, a Spaniard by birth, that was so precise and zealous in this behalf, that when in her absence a strange nurse had suckled her child, she was never quiet till she had made the infant vomit it up again. But she was too jealous. If it be so, as many times it is, they must be put forth, the mother be not fit or well able to be a nurse, I would then advise such mothers, as [2117]Plutarch doth in his book de liberis educandis and [2118]S. Hierom, li. 2. epist. 27. Laetae de institut. fil. Magninus part 2. Reg. sanit. cap. 7. and the said Rodericus, that they make choice of a sound woman, of a good complexion, honest, free from bodily diseases, if it be possible, all passions and perturbations of the mind, as sorrow, fear, grief, [2119]folly, melancholy. For such passions corrupt the milk, and alter the temperature of the child, which now being [2120] Udum et molle lutum, "a moist and soft clay," is easily seasoned and perverted. And if such a nurse may be found out, that will be diligent and careful withal, let Phavorinus and M. Aurelius plead how they can against it, I had rather accept of her in some cases than the mother herself, and which Bonacialus the physician, Nic. Biesius the politician, lib. 4. de repub. cap. 8. approves, [2121]"Some nurses are much to be preferred to some mothers." For why may not the mother be naught, a peevish drunken flirt, a waspish choleric slut, a crazed piece, a fool (as many mothers are), unsound as soon as the nurse? There is more choice of nurses than mothers; and therefore except the mother be most virtuous, staid, a woman of excellent good parts, and of a sound complexion, I would have all children in such cases committed to discreet strangers. And 'tis the only way; as by marriage they are engrafted to other families to alter the breed, or if anything be amiss in the mother, as Ludovicus Mercatus contends, Tom. 2. lib. de morb. haered. to prevent diseases and future maladies, to correct and qualify the child's ill-disposed temperature, which he had from his parents. This is an excellent remedy, if good choice be made of such a nurse.

SUBSECT. II.—Education a Cause of Melancholy.

Education, of these accidental causes of melancholy, may justly challenge the next place, for if a man escape a bad nurse, he may be undone by evil bringing up. [2122]Jason Pratensis puts this of education for a principal cause; bad parents, stepmothers, tutors, masters, teachers, too rigorous, too severe, too remiss or indulgent on the other side, are often fountains and furtherers of this disease. Parents and such as have the tuition and oversight of children, offend many times in that they are too stern, always threatening, chiding, brawling, whipping, or striking; by means of which their poor children are so disheartened and cowed, that they never after have any courage, a merry hour in their lives, or take pleasure in anything. There is a great moderation to be had in such things, as matters of so great moment to the making or marring of a child. Some fright their children with beggars, bugbears, and hobgoblins, if they cry, or be otherwise unruly: but they are much to blame in it, many times, saith Lavater, de spectris, part. 1, cap. 5. ex metu in morbos graves incidunt et noctu dormientes clamant, for fear they fall into many diseases, and cry out in their sleep, and are much the worse for it all their lives: these things ought not at all, or to be sparingly done, and upon just occasion. Tyrannical, impatient, hair-brain schoolmasters, aridi magistri, so [2123]Fabius terms them, Ajaces flagelliferi, are in this kind as bad as hangmen and executioners, they make many children endure a martyrdom all the while they are at school, with bad diet, if they board in their houses, too much severity and ill-usage, they quite pervert their temperature of body and mind: still chiding, railing, frowning, lashing, tasking, keeping, that they are fracti animis, moped many times, weary of their lives, [2124]nimia severitate deficiunt et desperant, and think no slavery in the world (as once I did myself) like to that of a grammar scholar. Praeceptorum ineptiis discruciantur ingenia puerorum, [2125] saith Erasmus, they tremble at his voice, looks, coming in. St. Austin, in the first book of his confess. et 4 ca. calls this schooling meliculosam necessitatem, and elsewhere a martyrdom, and confesseth of himself, how cruelly he was tortured in mind for learning Greek, nulla verba noveram, et saevis terroribus et poenis, ut nossem, instabatur mihi vehementer, I know nothing, and with cruel terrors and punishment I was daily compelled. [2126]Beza complains in like case of a rigorous schoolmaster in Paris, that made him by his continual thunder and threats once in a mind to drown himself, had he not met by the way with an uncle of his that vindicated him from that misery for the time, by taking him to his house. Trincavellius, lib. 1. consil. 16. had a patient nineteen years of age, extremely melancholy, ob nimium studium, Tarvitii et praeceptoris minas, by reason of overmuch study, and his [2127]tutor's threats. Many masters are hard-hearted, and bitter to their servants, and by that means do so deject, with terrible speeches and hard usage so crucify them, that they become desperate, and can never be recalled.

Others again, in that opposite extreme, do as great harm by their too much remissness, they give them no bringing up, no calling to busy themselves about, or to live in, teach them no trade, or set them in any good course; by means of which their servants, children, scholars, are carried away with that stream of drunkenness, idleness, gaming, and many such irregular courses, that in the end they rue it, curse their parents, and mischief themselves. Too much indulgence causeth the like, [2128]inepta patris lenitas et facilitas prava, when as Mitio-like, with too much liberty and too great allowance, they feed their children's humours, let them revel, wench, riot, swagger, and do what they will themselves, and then punish them with a noise of musicians;

[2129] "Obsonet, potet, oleat unguenta de meo;
        Amat? dabitur a me argentum ubi erit commodum.
        Fores effregit? restituentur: descidit
        Vestem? resarcietur.—Faciat quod lubet,
        Sumat, consumat, perdat, decretum est pati."

But as Demeo told him, tu illum corrumpi sinis, your lenity will be his undoing, praevidere videor jam diem, illum, quum hic egens profugiet aliquo militatum, I foresee his ruin. So parents often err, many fond mothers especially, dote so much upon their children, like [2130]Aesop's ape, till in the end they crush them to death, Corporum nutrices animarum novercae, pampering up their bodies to the undoing of their souls: they will not let them be [2131]corrected or controlled, but still soothed up in everything they do, that in conclusion "they bring sorrow, shame, heaviness to their parents" (Ecclus. cap. xxx. 8, 9), "become wanton, stubborn, wilful, and disobedient;" rude, untaught, headstrong, incorrigible, and graceless; "they love them so foolishly," saith [2132]Cardan, "that they rather seem to hate them, bringing them not up to virtue but injury, not to learning but to riot, not to sober life and conversation, but to all pleasure and licentious behaviour." Who is he of so little experience that knows not this of Fabius to be true? [2133]"Education is another nature, altering the mind and will, and I would to God" (saith he) "we ourselves did not spoil our children's manners, by our overmuch cockering and nice education, and weaken the strength of their bodies and minds, that causeth custom, custom nature," &c. For these causes Plutarch in his book de lib. educ. and Hierom. epist. lib. 1. epist. 17. to Laeta de institut. filiae, gives a most especial charge to all parents, and many good cautions about bringing up of children, that they be not committed to indiscreet, passionate, bedlam tutors, light, giddy-headed, or covetous persons, and spare for no cost, that they may be well nurtured and taught, it being a matter of so great consequence. For such parents as do otherwise, Plutarch esteems of them [2134]"that are more careful of their shoes than of their feet," that rate their wealth above their children. And he, saith [2135]Cardan, "that leaves his son to a covetous schoolmaster to be informed, or to a close Abbey to fast and learn wisdom together, doth no other, than that he be a learned fool, or a sickly wise man."

SUBSECT. III.—Terrors and Affrights, Causes of Melancholy.

Tully, in the fourth of his Tusculans, distinguishes these terrors which arise from the apprehension of some terrible object heard or seen, from other fears, and so doth Patritius lib. 5. Tit. 4. de regis institut. Of all fears they are most pernicious and violent, and so suddenly alter the whole temperature of the body, move the soul and spirits, strike such a deep impression, that the parties can never be recovered, causing more grievous and fiercer melancholy, as Felix Plater, c. 3. de mentis alienat. [2136]speaks out of his experience, than any inward cause whatsoever: "and imprints itself so forcibly in the spirits, brain, humours, that if all the mass of blood were let out of the body, it could hardly be extracted. This horrible kind of melancholy" (for so he terms it) "had been often brought before him, and troubles and affrights commonly men and women, young and old of all sorts." [2137]Hercules de Saxonia calls this kind of melancholy (ab agitatione spirituum) by a peculiar name, it comes from the agitation, motion, contraction, dilatation of spirits, not from any distemperature of humours, and produceth strong effects. This terror is most usually caused, as [2138]Plutarch will have, "from some imminent danger, when a terrible object is at hand," heard, seen, or conceived, [2139]"truly appearing, or in a [2140]dream:" and many times the more sudden the accident, it is the more violent.

[2141] "Stat terror animis, et cor attonitum salit,
        Pavidumque trepidis palpitat venis jecur."

       "Their soul's affright, their heart amazed quakes,
        The trembling liver pants i' th' veins, and aches."

Arthemedorus the grammarian lost his wits by the unexpected sight of a crocodile, Laurentius 7. de melan. [2142]The massacre at Lyons, 1572, in the reign of Charles IX., was so terrible and fearful, that many ran mad, some died, great-bellied women were brought to bed before their time, generally all affrighted aghast. Many lose their wits [2143]"by the sudden sight of some spectrum or devil, a thing very common in all ages," saith Lavater part 1. cap. 9. as Orestes did at the sight of the Furies, which appeared to him in black (as [2144]Pausanias records). The Greeks call them [Greek: mormolucheia], which so terrify their souls, or if they be but affrighted by some counterfeit devils in jest,

[2145] ———"ut pueri trepidant, atque omnia caecis In tenebris metuunt"———

as children in the dark conceive hobgoblins, and are so afraid, they are the worse for it all their lives. Some by sudden fires, earthquakes, inundations, or any such dismal objects: Themiscon the physician fell into a hydrophobia, by seeing one sick of that disease: (Dioscorides l. 6. c. 33.) or by the sight of a monster, a carcase, they are disquieted many months following, and cannot endure the room where a corpse hath been, for a world would not be alone with a dead man, or lie in that bed many years after in which a man hath died. At [2146]Basil many little children in the springtime went to gather flowers in a meadow at the town's end, where a malefactor hung in gibbets; all gazing at it, one by chance flung a stone, and made it stir, by which accident, the children affrighted ran away; one slower than the rest, looking back, and seeing the stirred carcase wag towards her, cried out it came after, and was so terribly affrighted, that for many days she could not rest, eat, or sleep, she could not be pacified, but melancholy, died. [2147]In the same town another child, beyond the Rhine, saw a grave opened, and upon the sight of a carcase, was so troubled in mind that she could not be comforted, but a little after departed, and was buried by it. Platerus observat. l. 1, a gentlewoman of the same city saw a fat hog cut up, when the entrails were opened, and a noisome savour offended her nose, she much misliked, and would not longer abide: a physician in presence, told her, as that hog, so was she, full of filthy excrements, and aggravated the matter by some other loathsome instances, insomuch, this nice gentlewoman apprehended it so deeply, that she fell forthwith a-vomiting, was so mightily distempered in mind and body, that with all his art and persuasions, for some months after, he could not restore her to herself again, she could not forget it, or remove the object out of her sight, Idem. Many cannot endure to see a wound opened, but they are offended: a man executed, or labour of any fearful disease, as possession, apoplexies, one bewitched; [2148]or if they read by chance of some terrible thing, the symptoms alone of such a disease, or that which they dislike, they are instantly troubled in mind, aghast, ready to apply it to themselves, they are as much disquieted as if they had seen it, or were so affected themselves. Hecatas sibi videntur somniare, they dream and continually think of it. As lamentable effects are caused by such terrible objects heard, read, or seen, auditus maximos motus in corpore facit, as [2149]Plutarch holds, no sense makes greater alteration of body and mind: sudden speech sometimes, unexpected news, be they good or bad, praevisa minus oratio, will move as much, animum obruere, et de sede sua dejicere, as a [2150]philosopher observes, will take away our sleep and appetite, disturb and quite overturn us. Let them bear witness that have heard those tragical alarms, outcries, hideous noises, which are many times suddenly heard in the dead of the night by irruption of enemies and accidental fires, &c., those [2151]panic fears, which often drive men out of their wits, bereave them of sense, understanding and all, some for a time, some for their whole lives, they never recover it. The [2152] Midianites were so affrighted by Gideon's soldiers, they breaking but every one a pitcher; and [2153]Hannibal's army by such a panic fear was discomfited at the walls of Rome. Augusta Livia hearing a few tragical verses recited out of Virgil, Tu Marcellus eris, &c., fell down dead in a swoon. Edinus king of Denmark, by a sudden sound which he heard, [2154] "was turned into fury with all his men," Cranzius, l. 5, Dan. hist. and Alexander ab Alexandro l. 3. c. 5. Amatus Lusitanus had a patient, that by reason of bad tidings became epilepticus, cen. 2. cura 90, Cardan subtil. l. 18, saw one that lost his wits by mistaking of an echo. If one sense alone can cause such violent commotions of the mind, what may we think when hearing, sight, and those other senses are all troubled at once? as by some earthquakes, thunder, lightning, tempests, &c. At Bologna in Italy, anno 1504, there was such a fearful earthquake about eleven o'clock in the night (as [2155]Beroaldus in his book de terrae motu, hath commended to posterity) that all the city trembled, the people thought the world was at an end, actum de mortalibus, such a fearful noise, it made such a detestable smell, the inhabitants were infinitely affrighted, and some ran mad. Audi rem atrocem, et annalibus memorandam (mine author adds), hear a strange story, and worthy to be chronicled: I had a servant at the same time called Fulco Argelanus, a bold and proper man, so grievously terrified with it, that he [2156]was first melancholy, after doted, at last mad, and made away himself. At [2157]Fuscinum in Japona "there was such an earthquake, and darkness on a sudden, that many men were offended with headache, many overwhelmed with sorrow and melancholy. At Meacum whole streets and goodly palaces were overturned at the same time, and there was such a hideous noise withal, like thunder, and filthy smell, that their hair stared for fear, and their hearts quaked, men and beasts were incredibly terrified. In Sacai, another city, the same earthquake was so terrible unto them, that many were bereft of their senses; and others by that horrible spectacle so much amazed, that they knew not what they did." Blasius a Christian, the reporter of the news, was so affrighted for his part, that though it were two months after, he was scarce his own man, neither could he drive the remembrance of it out of his mind. Many times, some years following, they will tremble afresh at the [2158]remembrance or conceit of such a terrible object, even all their lives long, if mention be made of it. Cornelius Agrippa relates out of Gulielmus Parisiensis, a story of one, that after a distasteful purge which a physician had prescribed unto him, was so much moved, [2159]"that at the very sight of physic he would be distempered," though he never so much as smelled to it, the box of physic long after would give him a purge; nay, the very remembrance of it did effect it; [2160]"like travellers and seamen," saith Plutarch, "that when they have been sanded, or dashed on a rock, for ever after fear not that mischance only, but all such dangers whatsoever."

SUBSECT. IV.—Scoffs, Calumnies, bitter Jests, how they cause Melancholy.

It is an old saying, [2161]"A blow with a word strikes deeper than a blow with a sword:" and many men are as much galled with a calumny, a scurrilous and bitter jest, a libel, a pasquil, satire, apologue, epigram, stage-play or the like, as with any misfortune whatsoever. Princes and potentates, that are otherwise happy, and have all at command, secure and free, quibus potentia sceleris impunitatem fecit, are grievously vexed with these pasquilling libels, and satires: they fear a railing [2162]Aretine, more than an enemy in the field, which made most princes of his time (as some relate) "allow him a liberal pension, that he should not tax them in his satires." [2163]The Gods had their Momus, Homer his Zoilus, Achilles his Thersites, Philip his Demades: the Caesars themselves in Rome were commonly taunted. There was never wanting a Petronius, a Lucian in those times, nor will be a Rabelais, an Euphormio, a Boccalinus in ours. Adrian the sixth pope [2164]was so highly offended, and grievously vexed with pasquillers at Rome, he gave command that his statue should be demolished and burned, the ashes flung into the river Tiber, and had done it forthwith, had not Ludovicus Suessanus, a facete companion, dissuaded him to the contrary, by telling him, that pasquil's ashes would turn to frogs in the bottom of the river, and croak worse and louder than before,—genus irritabile vatum, and therefore [2165]Socrates in Plato adviseth all his friends, "that respect their credits, to stand in awe of poets, for they are terrible fellows, can praise and dispraise as they see cause." Hinc quam sit calamus saevior ense patet. The prophet David complains, Psalm cxxiii. 4. "that his soul was full of the mocking of the wealthy, and of the despitefulness of the proud," and Psalm lv. 4. "for the voice of the wicked, &c., and their hate: his heart trembled within him, and the terrors of death came upon him; fear and horrible fear," &c., and Psal. lxix. 20. "Rebuke hath broken my heart, and I am full of heaviness." Who hath not like cause to complain, and is not so troubled, that shall fall into the mouths of such men? for many are of so [2166]petulant a spleen; and have that figure Sarcasmus so often in their mouths, so bitter, so foolish, as [2167]Balthazar Castilio notes of them, that "they cannot speak, but they must bite;" they had rather lose a friend than a jest; and what company soever they come in, they will be scoffing, insulting over their inferiors, especially over such as any way depend upon them, humouring, misusing, or putting gulleries on some or other till they have made by their humouring or gulling [2168]ex stulto insanum, a mope or a noddy, and all to make themselves merry:

[2169] ———"dummodo risum Excutiat sibi; non hic cuiquam parcit amico;"

Friends, neuters, enemies, all are as one, to make a fool a madman, is their sport, and they have no greater felicity than to scoff and deride others; they must sacrifice to the god of laughter, with them in [2170] Apuleius, once a day, or else they shall be melancholy themselves; they care not how they grind and misuse others, so they may exhilarate their own persons. Their wits indeed serve them to that sole purpose, to make sport, to break a scurrile jest, which is levissimus ingenii fructus, the froth of wit, as [2171]Tully holds, and for this they are often applauded, in all other discourse, dry, barren, stramineous, dull and heavy, here lies their genius, in this they alone excel, please themselves and others. Leo Decimus, that scoffing pope, as Jovius hath registered in the Fourth book of his life, took an extraordinary delight in humouring of silly fellows, and to put gulleries upon them, [2172]by commending some, persuading others to this or that: he made ex stolidis stultissimos, et maxime ridiculos, ex stultis insanos; soft fellows, stark noddies; and such as were foolish, quite mad before he left them. One memorable example he recites there, of Tarascomus of Parma, a musician that was so humoured by Leo Decimus, and Bibiena his second in this business, that he thought himself to be a man of most excellent skill, (who was indeed a ninny) they [2173]"made him set foolish songs, and invent new ridiculous precepts, which they did highly commend," as to tie his arm that played on the lute, to make him strike a sweeter stroke, [2174]"and to pull down the arras hangings, because the voice would be clearer, by reason of the reverberation of the wall." In the like manner they persuaded one Baraballius of Caieta, that he was as good a poet as Petrarch; would have him to be made a laureate poet, and invite all his friends to his instalment; and had so possessed the poor man with a conceit of his excellent poetry, that when some of his more discreet friends told him of his folly, he was very angry with them, and said [2175]"they envied his honour, and prosperity:" it was strange (saith Jovius) to see an old man of 60 years, a venerable and grave old man, so gulled. But what cannot such scoffers do, especially if they find a soft creature, on whom they may work? nay, to say truth, who is so wise, or so discreet, that may not be humoured in this kind, especially if some excellent wits shall set upon him; he that mads others, if he were so humoured, would be as mad himself, as much grieved and tormented; he might cry with him in the comedy, Proh Jupiter tu homo me, adigas ad insaniam. For all is in these things as they are taken; if he be a silly soul, and do not perceive it, 'tis well, he may haply make others sport, and be no whit troubled himself; but if he be apprehensive of his folly, and take it to heart, then it torments him worse than any lash: a bitter jest, a slander, a calumny, pierceth deeper than any loss, danger, bodily pain, or injury whatsoever; leviter enim volat, (it flies swiftly) as Bernard of an arrow, sed graviter vulnerat, (but wounds deeply), especially if it shall proceed from a virulent tongue, "it cuts" (saith David) "like a two-edged sword. They shoot bitter words as arrows," Psal. lxiv. 5. "And they smote with their tongues," Jer. xviii. 18, and that so hard, that they leave an incurable wound behind them. Many men are undone by this means, moped, and so dejected, that they are never to be recovered; and of all other men living, those which are actually melancholy, or inclined to it, are most sensible, (as being suspicious, choleric, apt to mistake) and impatient of an injury in that kind: they aggravate, and so meditate continually of it, that it is a perpetual corrosive, not to be removed, till time wear it out. Although they peradventure that so scoff, do it alone in mirth and merriment, and hold it optimum aliena frui insania, an excellent thing to enjoy another man's madness; yet they must know, that it is a mortal sin (as [2176]Thomas holds) and as the prophet [2177]David denounceth, "they that use it, shall never dwell in God's tabernacle."

Such scurrilous jests, flouts, and sarcasms, therefore, ought not at all to be used; especially to our betters, to those that are in misery, or any way distressed: for to such, aerumnarum incrementa sunt, they multiply grief, and as [2178]he perceived, In multis pudor, in multis iracundia, &c., many are ashamed, many vexed, angered, and there is no greater cause or furtherer of melancholy. Martin Cromerus, in the Sixth book of his history, hath a pretty story to this purpose, of Vladislaus, the second king of Poland, and Peter Dunnius, earl of Shrine; they had been hunting late, and were enforced to lodge in a poor cottage. When they went to bed, Vladislaus told the earl in jest, that his wife lay softer with the abbot of Shrine; he not able to contain, replied, Et tua cum Dabesso, and yours with Dabessus, a gallant young gentleman in the court, whom Christina the queen loved. Tetigit id dictum Principis animum, these words of his so galled the prince, that he was long after tristis et cogitabundus, very sad and melancholy for many months; but they were the earl's utter undoing: for when Christina heard of it, she persecuted him to death. Sophia the empress, Justinian's wife, broke a bitter jest upon Narsetes the eunuch, a famous captain then disquieted for an overthrow which he lately had: that he was fitter for a distaff and to keep women company, than to wield a sword, or to be general of an army: but it cost her dear, for he so far distasted it, that he went forthwith to the adverse part, much troubled in his thoughts, caused the Lombards to rebel, and thence procured many miseries to the commonwealth. Tiberius the emperor withheld a legacy from the people of Rome, which his predecessor Augustus had lately given, and perceiving a fellow round a dead corse in the ear, would needs know wherefore he did so; the fellow replied, that he wished the departed soul to signify to Augustus, the commons of Rome were yet unpaid: for this bitter jest the emperor caused him forthwith to be slain, and carry the news himself. For this reason, all those that otherwise approve of jests in some cases, and facete companions, (as who doth not?) let them laugh and be merry, rumpantur et illa Codro, 'tis laudable and fit, those yet will by no means admit them in their companies, that are any way inclined to this malady: non jocandum cum iis qui miseri sunt, et aerumnosi, no jesting with a discontented person. 'Tis Castilio's caveat, [2179]Jo. Pontanus, and [2180]Galateus, and every good man's.

       "Play with me, but hurt me not:
        Jest with me, but shame me not."

Comitas is a virtue between rusticity and scurrility, two extremes, as affability is between flattery and contention, it must not exceed; but be still accompanied with that [2181][Greek: ablabeia] or innocency, quae nemini nocet, omnem injuriae, oblationem abhorrens, hurts no man, abhors all offer of injury. Though a man be liable to such a jest or obloquy, have been overseen, or committed a foul fact, yet it is no good manners or humanity, to upbraid, to hit him in the teeth with his offence, or to scoff at such a one; 'tis an old axiom, turpis in reum omnis exprobratio.[2182] I speak not of such as generally tax vice, Barclay, Gentilis, Erasmus, Agrippa, Fishcartus, &c., the Varronists and Lucians of our time, satirists, epigrammists, comedians, apologists, &c., but such as personate, rail, scoff, calumniate, perstringe by name, or in presence offend;

[2183] "Ludit qui stolida procacitate Non est Sestius ille sed caballus:"

'Tis horse-play this, and those jests (as he [2184]saith) "are no better than injuries," biting jests, mordentes et aculeati, they are poisoned jests, leave a sting behind them, and ought not to be used.

[2185] "Set not thy foot to make the blind to fall;
          Nor wilfully offend thy weaker brother:
        Nor wound the dead with thy tongue's bitter gall,
          Neither rejoice thou in the fall of other."

If these rules could be kept, we should have much more ease and quietness than we have, less melancholy, whereas on the contrary, we study to misuse each other, how to sting and gall, like two fighting boors, bending all our force and wit, friends, fortune, to crucify [2186]one another's souls; by means of which, there is little content and charity, much virulency, hatred, malice, and disquietness among us.

SUBSECT. V.—Loss of Liberty, Servitude, Imprisonment, how they cause
Melancholy
.

To this catalogue of causes, I may well annex loss of liberty, servitude, or imprisonment, which to some persons is as great a torture as any of the rest. Though they have all things convenient, sumptuous houses to their use, fair walks and gardens, delicious bowers, galleries, good fare and diet, and all things correspondent, yet they are not content, because they are confined, may not come and go at their pleasure, have and do what they will, but live [2187]aliena quadra, at another man's table and command. As it is [2188]in meats so it is in all other things, places, societies, sports; let them be never so pleasant, commodious, wholesome, so good; yet omnium rerum est satietas, there is a loathing satiety of all things. The children of Israel were tired with manna, it is irksome to them so to live, as to a bird in his cage, or a dog in his kennel, they are weary of it. They are happy, it is true, and have all things, to another man's judgment, that heart can wish, or that they themselves can desire, bona si sua norint: yet they loathe it, and are tired with the present: Est natura hominum novitatis avida; men's nature is still desirous of news, variety, delights; and our wandering affections are so irregular in this kind, that they must change, though it must be to the worst. Bachelors must be married, and married men would be bachelors; they do not love their own wives, though otherwise fair, wise, virtuous, and well qualified, because they are theirs; our present estate is still the worst, we cannot endure one course of life long, et quod modo voverat, odit, one calling long, esse in honore juvat, mox displicet; one place long, [2189]Romae Tibur amo, ventosus Tybure Romam, that which we earnestly sought, we now contemn. Hoc quosdam agit ad mortem, (saith [2190]Seneca) quod proposita saepe mutando in eadem revolvuntur, et non relinquunt novitati locum: Fastidio caepit esse vita, et ipsus mundus, et subit illud rapidissimarum deliciarum, Quousque eadem? this alone kills many a man, that they are tied to the same still, as a horse in a mill, a dog in a wheel, they run round, without alteration or news, their life groweth odious, the world loathsome, and that which crosseth their furious delights, what? still the same? Marcus Aurelius and Solomon, that had experience of all worldly delights and pleasure, confessed as much of themselves; what they most desired, was tedious at last, and that their lust could never be satisfied, all was vanity and affliction of mind.

Now if it be death itself, another hell, to be glutted with one kind of sport, dieted with one dish, tied to one place; though they have all things otherwise as they can desire, and are in heaven to another man's opinion, what misery and discontent shall they have, that live in slavery, or in prison itself? Quod tristius morte, in servitute vivendum, as Hermolaus told Alexander in [2191]Curtius, worse than death is bondage: [2192]hoc animo scito omnes fortes, ut mortem servituti anteponant, All brave men at arms (Tully holds) are so affected. [2193]Equidem ego is sum, qui servitutem extremum omnium malorum esse arbitror: I am he (saith Boterus) that account servitude the extremity of misery. And what calamity do they endure, that live with those hard taskmasters, in gold mines (like those 30,000 [2194]Indian slaves at Potosi, in Peru), tin-mines, lead-mines, stone-quarries, coal-pits, like so many mouldwarps under ground, condemned to the galleys, to perpetual drudgery, hunger, thirst, and stripes, without all hope of delivery? How are those women in Turkey affected, that most part of the year come not abroad; those Italian and Spanish dames, that are mewed up like hawks, and locked up by their jealous husbands? how tedious is it to them that live in stoves and caves half a year together? as in Iceland, Muscovy, or under the [2195]pole itself, where they have six months' perpetual night. Nay, what misery and discontent do they endure, that are in prison? They want all those six non-natural things at once, good air, good diet, exercise, company, sleep, rest, ease, &c., that are bound in chains all day long, suffer hunger, and (as [2196]Lucian describes it) "must abide that filthy stink, and rattling of chains, howlings, pitiful outcries, that prisoners usually make; these things are not only troublesome, but intolerable." They lie nastily among toads and frogs in a dark dungeon, in their own dung, in pain of body, in pain of soul, as Joseph did, Psal. cv. 18, "they hurt his feet in the stocks, the iron entered his soul." They live solitary, alone, sequestered from all company but heart-eating melancholy; and for want of meat, must eat that bread of affliction, prey upon themselves. Well might [2197]Arculanus put long imprisonment for a cause, especially to such as have lived jovially, in all sensuality and lust, upon a sudden are estranged and debarred from all manner of pleasures: as were Huniades, Edward, and Richard II., Valerian the Emperor, Bajazet the Turk. If it be irksome to miss our ordinary companions and repast for once a day, or an hour, what shall it be to lose them for ever? If it be so great a delight to live at liberty, and to enjoy that variety of objects the world affords; what misery and discontent must it needs bring to him, that shall now be cast headlong into that Spanish inquisition, to fall from heaven to hell, to be cubbed up upon a sudden, how shall he be perplexed, what shall become of him? [2198] Robert Duke of Normandy being imprisoned by his youngest brother Henry I., ab illo die inconsolabili dolore in carcere contabuit, saith Matthew Paris, from that day forward pined away with grief. [2199]Jugurtha that generous captain, "brought to Rome in triumph, and after imprisoned, through anguish of his soul, and melancholy, died." [2200]Roger, Bishop of Salisbury, the second man from King Stephen (he that built that famous castle of [2201]Devizes in Wiltshire,) was so tortured in prison with hunger, and all those calamities accompanying such men, [2202]ut vivere noluerit, mori nescierit, he would not live, and could not die, between fear of death, and torments of life. Francis King of France was taken prisoner by Charles V., ad mortem fere melancholicus, saith Guicciardini, melancholy almost to death, and that in an instant. But this is as clear as the sun, and needs no further illustration.

SUBSECT. VI.—Poverty and Want, Causes of Melancholy.

Poverty and want are so violent oppugners, so unwelcome guests, so much abhorred of all men, that I may not omit to speak of them apart. Poverty, although (if considered aright, to a wise, understanding, truly regenerate, and contented man) it be donum Dei, a blessed estate, the way to heaven, as [2203]Chrysostom calls it, God's gift, the mother of modesty, and much to be preferred before riches (as shall be shown in his [2204]place), yet as it is esteemed in the world's censure, it is a most odious calling, vile and base, a severe torture, summum scelus, a most intolerable burden; we [2205]shun it all, cane pejus et angue (worse than a dog or a snake), we abhor the name of it, [2206]Paupertas fugitur, totoque arcessitur orbe, as being the fountain of all other miseries, cares, woes, labours, and grievances whatsoever. To avoid which, we will take any pains,—extremos currit mercator ad Indos, we will leave no haven, no coast, no creek of the world unsearched, though it be to the hazard of our lives, we will dive to the bottom of the sea, to the bowels of the earth, [2207]five, six, seven, eight, nine hundred fathom deep, through all five zones, and both extremes of heat and cold: we will turn parasites and slaves, prostitute ourselves, swear and lie, damn our bodies and souls, forsake God, abjure religion, steal, rob, murder, rather than endure this insufferable yoke of poverty, which doth so tyrannise, crucify, and generally depress us.

For look into the world, and you shall see men most part esteemed according to their means, and happy as they are rich: [2208]Ubique tanti quisque quantum habuit fuit. If he be likely to thrive, and in the way of preferment, who but he? In the vulgar opinion, if a man be wealthy, no matter how he gets it, of what parentage, how qualified, how virtuously endowed, or villainously inclined; let him be a bawd, a gripe, an usurer, a villain, a pagan, a barbarian, a wretch, [2209]Lucian's tyrant, "on whom you may look with less security than on the sun;" so that he be rich (and liberal withal) he shall be honoured, admired, adored, reverenced, and highly [2210]magnified. "The rich is had in reputation because of his goods," Eccl. x. 31. He shall be befriended: "for riches gather many friends," Prov. xix. 4,—multos numerabit amicos, all [2211]happiness ebbs and flows with his money. He shall be accounted a gracious lord, a Mecaenas, a benefactor, a wise, discreet, a proper, a valiant, a fortunate man, of a generous spirit, Pullus Jovis, et gallinae, filius albae: a hopeful, a good man, a virtuous, honest man. Quando ego ie Junonium puerum, et matris partum vere aureum, as [2212]Tully said of Octavianus, while he was adopted Caesar, and an heir [2213]apparent of so great a monarchy, he was a golden child. All [2214]honour, offices, applause, grand titles, and turgent epithets are put upon him, omnes omnia bona dicere; all men's eyes are upon him, God bless his good worship, his honour; [2215]every man speaks well of him, every man presents him, seeks and sues to him for his love, favour, and protection, to serve him, belong unto him, every man riseth to him, as to Themistocles in the Olympics, if he speak, as of Herod, Vox Dei, non hominis, the voice of God, not of man. All the graces, Veneres, pleasures, elegances attend him, [2216] golden fortune accompanies and lodgeth with him; and as to those Roman emperors, is placed in his chamber.

[2217] ———"Secura naviget aura, Fortunamque suo temperet arbitrio:"

he may sail as he will himself, and temper his estate at his pleasure, jovial days, splendour and magnificence, sweet music, dainty fare, the good things, and fat of the land, fine clothes, rich attires, soft beds, down pillows are at his command, all the world labours for him, thousands of artificers are his slaves to drudge for him, run, ride, and post for him: [2218]Divines (for Pythia Philippisat) lawyers, physicians, philosophers, scholars are his, wholly devote to his service. Every man seeks his [2219]acquaintance, his kindred, to match with him, though he be an oaf, a ninny, a monster, a goose-cap, uxorem ducat Danaen, [2220]when, and whom he will, hunc optant generum Rex et Regina—he is an excellent [2221]match for my son, my daughter, my niece, &c. Quicquid calcaverit hic, Rosa fiet, let him go whither he will, trumpets sound, bells ring, &c., all happiness attends him, every man is willing to entertain him, he sups in [2222]Apollo wheresoever he comes; what preparation is made for his [2223]entertainment? fish and fowl, spices and perfumes, all that sea and land affords. What cookery, masking, mirth to exhilarate his person?

[2224] "Da Trebio, pone ad Trebium, vis frater ab illia Ilibus?"———

What dish will your good worship eat of?

[2225] ———"dulcia poma,
        Et quoscunque feret cultus tibi fundus honores,
        Ante Larem, gustet venerabilior Lare dives."

       "Sweet apples, and whate'er thy fields afford,
        Before thy Gods be serv'd, let serve thy Lord."

What sport will your honour have? hawking, hunting, fishing, fowling, bulls, bears, cards, dice, cocks, players, tumblers, fiddlers, jesters, &c., they are at your good worship's command. Fair houses, gardens, orchards, terraces, galleries, cabinets, pleasant walks, delightsome places, they are at hand: [2226]in aureis lac, vinum in argenteis, adolescentulae ad nutum speciosae, wine, wenches, &c. a Turkish paradise, a heaven upon earth. Though he be a silly soft fellow, and scarce have common sense, yet if he be borne to fortunes (as I have said) [2227]jure haereditario sapere jubetur, he must have honour and office in his course: [2228]Nemo nisi dives honore dignus (Ambros. offic. 21.) none so worthy as himself: he shall have it, atque esto quicquid Servius aut Labeo. Get money enough and command [2229]kingdoms, provinces, armies, hearts, hands, and affections; thou shalt have popes, patriarchs to be thy chaplains and parasites: thou shalt have (Tamerlane-like) kings to draw thy coach, queens to be thy laundresses, emperors thy footstools, build more towns and cities than great Alexander, Babel towers, pyramids and Mausolean tombs, &c. command heaven and earth, and tell the world it is thy vassal, auro emitur diadema, argento caelum panditur, denarius philosophum conducit, nummus jus cogit, obolus literatum pascit, metallum sanitatem conciliat, aes amicos conglutinat. [2230]And therefore not without good cause, John de Medicis, that rich Florentine, when he lay upon his death-bed, calling his sons, Cosmo and Laurence, before him, amongst other sober sayings, repeated this, animo quieto digredior, quod vos sanos et divites post me relinquam, "It doth me good to think yet, though I be dying, that I shall leave you, my children, sound and rich:" for wealth sways all. It is not with us, as amongst those Lacedaemonian senators of Lycurgus in Plutarch, "He preferred that deserved best, was most virtuous and worthy of the place, [2231]not swiftness, or strength, or wealth, or friends carried it in those days:" but inter optimos optimus, inter temperantes temperantissimus, the most temperate and best. We have no aristocracies but in contemplation, all oligarchies, wherein a few rich men domineer, do what they list, and are privileged by their greatness. [2232]They may freely trespass, and do as they please, no man dare accuse them, no not so much as mutter against them, there is no notice taken of it, they may securely do it, live after their own laws, and for their money get pardons, indulgences, redeem their souls from purgatory and hell itself,—clausum possidet arca Jovem. Let them be epicures, or atheists, libertines, Machiavellians, (as they often are) [2233]Et quamvis perjuris erit, sine gente, cruentus, they may go to heaven through the eye of a needle, if they will themselves, they may be canonised for saints, they shall be [2234]honourably interred in Mausolean tombs, commended by poets, registered in histories, have temples and statues erected to their names,—e manibus illis—nascentur violae.—If he be bountiful in his life, and liberal at his death, he shall have one to swear, as he did by Claudius the Emperor in Tacitus, he saw his soul go to heaven, and be miserably lamented at his funeral. Ambubalarum collegia, &c. Trimalcionis topanta in Petronius recta in caelum abiit, went right to heaven: a, base quean, [2235]"thou wouldst have scorned once in thy misery to have a penny from her;" and why? modio nummos metiit, she measured her money by the bushel. These prerogatives do not usually belong to rich men, but to such as are most part seeming rich, let him have but a good [2236]outside, he carries it, and shall be adored for a god, as [2237]Cyrus was amongst the Persians, ob splendidum apparatum, for his gay attires; now most men are esteemed according to their clothes. In our gullish times, whom you peradventure in modesty would give place to, as being deceived by his habit, and presuming him some great worshipful man, believe it, if you shall examine his estate, he will likely be proved a serving man of no great note, my lady's tailor, his lordship's barber, or some such gull, a Fastidius Brisk, Sir Petronel Flash, a mere outside. Only this respect is given him, that wheresoever he comes, he may call for what he will, and take place by reason of his outward habit.

But on the contrary, if he be poor, Prov. xv. 15, "all his days are miserable," he is under hatches, dejected, rejected and forsaken, poor in purse, poor in spirit; [2238]prout res nobis fluit, ita et animus se habet; [2239]money gives life and soul. Though he be honest, wise, learned, well-deserving, noble by birth, and of excellent good parts; yet in that he is poor, unlikely to rise, come to honour, office, or good means, he is contemned, neglected, frustra sapit, inter literas esurit, amicus molestus. [2240]"If he speak, what babbler is this?" Ecclus, his nobility without wealth, is [2241]projecta vilior alga, and he not esteemed: nos viles pulli nati infelicibus ovis, if once poor, we are metamorphosed in an instant, base slaves, villains, and vile drudges; [2242]for to be poor, is to be a knave, a fool, a wretch, a wicked, an odious fellow, a common eyesore, say poor and say all; they are born to labour, to misery, to carry burdens like juments, pistum stercus comedere with Ulysses' companions, and as Chremilus objected in Aristophanes, [2243] salem lingere, lick salt, to empty jakes, fay channels, [2244]carry out dirt and dunghills, sweep chimneys, rub horse-heels, &c. I say nothing of Turks, galley-slaves, which are bought [2245]and sold like juments, or those African Negroes, or poor [2246]Indian drudges, qui indies hinc inde deferendis oneribus occumbunt, nam quod apud nos boves et asini vehunt, trahunt, &c. [2247]Id omne misellis Indis, they are ugly to behold, and though erst spruce, now rusty and squalid, because poor, [2248]immundas fortunas aquum est squalorem sequi, it is ordinarily so. [2249]"Others eat to live, but they live to drudge," [2250]servilis et misera gens nihil recusare audet, a servile generation, that dare refuse no task.—[2251]Heus tu Dromo, cape hoc flabellum, ventulum hinc facito dum lavamus, sirrah blow wind upon us while we wash, and bid your fellow get him up betimes in the morning, be it fair or foul, he shall run fifty miles afoot tomorrow, to carry me a letter to my mistress, Socia ad pistrinam, Socia shall tarry at home and grind malt all day long, Tristan thresh. Thus are they commanded, being indeed some of them as so many footstools for rich men to tread on, blocks for them to get on horseback, or as [2252]"walls for them to piss on." They are commonly such people, rude, silly, superstitious idiots, nasty, unclean, lousy, poor, dejected, slavishly humble: and as [2253]Leo Afer observes of the commonalty of Africa, natura viliores sunt, nec apud suos duces majore in precio quam si canes essent: [2254]base by nature, and no more esteemed than dogs, miseram, laboriosam, calamitosam vitam agunt, et inopem, infelicem, rudiores asinis, ut e brutis plane natos dicas: no learning, no knowledge, no civility, scarce common, sense, nought but barbarism amongst them, belluino more vivunt, neque calceos gestant, neque vestes, like rogues and vagabonds, they go barefooted and barelegged, the soles of their feet being as hard as horse-hoofs, as [2255]Radzivilus observed at Damietta in Egypt, leading a laborious, miserable, wretched, unhappy life, [2256]"like beasts and juments, if not worse:" (for a [2257]Spaniard in Incatan, sold three Indian boys for a cheese, and a hundred Negro slaves for a horse) their discourse is scurrility, their summum bonum, a pot of ale. There is not any slavery which these villains will not undergo, inter illos plerique latrinas evacuant, alii culinariam curant, alii stabularios agunt, urinatores et id genus similia exercent, &c. like those people that dwell in the [2258]Alps, chimney-sweepers, jakes-farmers, dirt-daubers, vagrant rogues, they labour hard some, and yet cannot get clothes to put on, or bread to eat. For what can filthy poverty give else, but [2259]beggary, fulsome nastiness, squalor, contempt, drudgery, labour, ugliness, hunger and thirst; pediculorum, et pulicum numerum? as [2260] he well followed it in Aristophanes, fleas and lice, pro pallio vestem laceram, et pro pulvinari lapidem bene magnum ad caput, rags for his raiment, and a stone for his pillow, pro cathedra, ruptae caput urnae, he sits in a broken pitcher, or on a block for a chair, et malvae, ramos pro panibus comedit, he drinks water, and lives on wort leaves, pulse, like a hog, or scraps like a dog, ut nunc nobis vita afficitur, quis non putabit insaniam esse, infelicitatemque? as Chremilus concludes his speech, as we poor men live nowadays, who will not take our life to be [2261] infelicity, misery, and madness?

If they be of little better condition than those base villains, hunger-starved beggars, wandering rogues, those ordinary slaves, and day-labouring drudges; yet they are commonly so preyed upon by [2262] polling officers for breaking the laws, by their tyrannising landlords, so flayed and fleeced by perpetual [2263]exactions, that though they do drudge, fare hard, and starve their genius, they cannot live in [2264]some countries; but what they have is instantly taken from them, the very care they take to live, to be drudges, to maintain their poor families, their trouble and anxiety "takes away their sleep," Sirac. xxxi. 1, it makes them weary of their lives: when they have taken all pains, done their utmost and honest endeavours, if they be cast behind by sickness, or overtaken with years, no man pities them, hard-hearted and merciless, uncharitable as they are, they leave them so distressed, to beg, steal, murmur, and [2265] rebel, or else starve. The feeling and fear of this misery compelled those old Romans, whom Menenius Agrippa pacified, to resist their governors: outlaws, and rebels in most places, to take up seditious arms, and in all ages hath caused uproars, murmurings, seditions, rebellions, thefts, murders, mutinies, jars and contentions in every commonwealth: grudging, repining, complaining, discontent in each private family, because they want means to live according to their callings, bring up their children, it breaks their hearts, they cannot do as they would. No greater misery than for a lord to have a knight's living, a gentleman a yeoman's, not to be able to live as his birth and place require. Poverty and want are generally corrosives to all kinds of men, especially to such as have been in good and flourishing estate, are suddenly distressed, [2266]nobly born, liberally brought up, and, by some disaster and casualty miserably dejected. For the rest, as they have base fortunes, so have they base minds correspondent, like beetles, e stercore orti, e stercore victus, in stercore delicium, as they were obscurely born and bred, so they delight in obscenity; they are not thoroughly touched with it. Angustas animas angusto in pectore versant. [2267]Yet, that which is no small cause of their torments, if once they come to be in distress, they are forsaken of their fellows, most part neglected, and left unto themselves; as poor [2268]Terence in Rome was by Scipio, Laelius, and Furius, his great and noble friends.

       "Nil Publius Scipio profuit, nil ei Laelius, nil Furius,
        Tres per idem tempus qui agitabant nobiles facillime,
        Horum ille opera ne domum quident habuit conductitiam."[2269]

'Tis generally so, Tempora si fuerint nubila, solus eris, he is left cold and comfortless, nullas ad amissas ibit amicus opes, all flee from him as from a rotten wall, now ready to fall on their heads. Prov. xix. 1. "Poverty separates them from their [2270]neighbours."

[2271] "Dum fortuna favet vultum servatis amici,
        Cum cecidit, turpi vertitis ora fuga."

       "Whilst fortune favour'd, friends, you smil'd on me,
        But when she fled, a friend I could not see."

Which is worse yet, if he be poor [2272]every man contemns him, insults over him, oppresseth him, scoffs at, aggravates his misery.

[2273] "Quum caepit quassata domus subsidere, partes
        In proclinatas omne recumbit onus."

       "When once the tottering house begins to shrink,
        Thither comes all the weight by an instinct."

Nay they are odious to their own brethren, and dearest friends, Pro. xix. 7. "His brethren hate him if he be poor," [2274]omnes vicini oderunt, "his neighbours hate him," Pro. xiv. 20, [2275]omnes me noti ac ignoti deserunt, as he complained in the comedy, friends and strangers, all forsake me. Which is most grievous, poverty makes men ridiculous, Nil habet infelix paupertas durius in se, quam quod ridiculos homines facit, they must endure [2276]jests, taunts, flouts, blows of their betters, and take all in good part to get a meal's meat: [2277]magnum pauperies opprobrium, jubet quidvis et facere et pati. He must turn parasite, jester, fool, cum desipientibus desipere; saith [2278]Euripides, slave, villain, drudge to get a poor living, apply himself to each man's humours, to win and please, &c., and be buffeted when he hath all done, as Ulysses was by Melanthius [2279]in Homer, be reviled, baffled, insulted over, for [2280]potentiorum stultitia perferenda est, and may not so much as mutter against it. He must turn rogue and villain; for as the saying is, Necessitas cogit ad turpia, poverty alone makes men thieves, rebels, murderers, traitors, assassins, "because of poverty we have sinned," Ecclus. xxvii. 1, swear and forswear, bear false witness, lie, dissemble, anything, as I say, to advantage themselves, and to relieve their necessities: [2281] Culpae scelerisque magistra est, when a man is driven to his shifts, what will he not do?

[2282] ———"si miserum fortuna Sinonem Finxit, vanum etiam mendacemque improba finget."

he will betray his father, prince, and country, turn Turk, forsake religion, abjure God and all, nulla tam horrenda proditio, quam illi lucri causa (saith [2283]Leo Afer) perpetrare nolint. [2284]Plato, therefore, calls poverty, "thievish, sacrilegious, filthy, wicked, and mischievous:" and well he might. For it makes many an upright man otherwise, had he not been in want, to take bribes, to be corrupt, to do against his conscience, to sell his tongue, heart, hand, &c., to be churlish, hard, unmerciful, uncivil, to use indirect means to help his present estate. It makes princes to exact upon their subjects, great men tyrannise, landlords oppress, justice mercenary, lawyers vultures, physicians harpies, friends importunate, tradesmen liars, honest men thieves, devout assassins, great men to prostitute their wives, daughters, and themselves, middle sort to repine, commons to mutiny, all to grudge, murmur, and complain. A great temptation to all mischief, it compels some miserable wretches to counterfeit several diseases, to dismember, make themselves blind, lame, to have a more plausible cause to beg, and lose their limbs to recover their present wants. Jodocus Damhoderius, a lawyer of Bruges, praxi rerum criminal. c. 112. hath some notable examples of such counterfeit cranks, and every village almost will yield abundant testimonies amongst us; we have dummerers, Abraham men, &c. And that which is the extent of misery, it enforceth them through anguish and wearisomeness of their lives, to make away themselves; they had rather be hanged, drowned, &c., than to live without means.