18
Back in the city, Kaoru took out the pouch the old woman had given him. The heavy Chinese brocade bore the inscription “For My Lady.” # It was tied with a delicate thread and sealed with Kashiwagi's name. Trem-bling, Kaoru opened it. Inside were multi-hued bits of paper, on which, among other things, were five or six answers by his mother to notes from Kashiwagi.
And, on five or six sheets of thick white paper, apparently in Ka-shiwagi's own hand, like the strange tracks of some bird, was a longer letter: “I am very ill, indeed I am dying. It is impossible to get so much as a note to you, and my longing to see you only increases. Another thing adds to the sorrow: the news that you have withdrawn from the world.
“ Sad are you, who have turned away from the world,
But sadder still my soul, taking leave of you. I have heard with strange pleasure of the birth of the child. We need not worry about him, for he will be reared in security. And yet—
“Had we but life, we could watch it, ever taller,
The seedling pine unseen among the rocks.”
The writing, fevered and in disarray, went to the very edge of the paper. The letter was addressed to Kojiju~.
The pouch had become a dwelling place for worms and smelled strongly of mildew; and yet the writing, in such compromising detail, was as clear as if it had been set down the day before. It would have been a disaster if the letter had fallen into the hands of outsiders, he thought, half in sorrow and half in alarm. He was so haunted by this strange affair, stranger than any the future could possibly bring, that he could not persuade himself to set out for court. Instead he went to visit his mother. Youthful and serene, she had a sutra in her hand, which she put shyly out of sight upon his arrival. He must keep the secret to himself, he thought. It would be cruel to let her know of his own new knowledge. His mind jumped from detail to detail of the story he had heard.
{Beneath the Oak}