28
The news reached Akashi, where an enlightened old man still had room in his heart for mundane joy. Now, he said to his disciples, he could withdraw from the world in complete peace and serenity. He turned his seaside house into a temple with fields nearby to support it, and appointed for his new retreat certain lands he had acquired deep in a mountainous part of the province, where no one was likely to disturb him. His seclusion would be complete. There would be no more letters and he would see no one. Various small concerns had held him back, and now, with gods native and foreign to give him strength, he would make his way into the mountains.
He had in recent years dispatched messengers to the city only on urgent business, and when a messenger came from his wife he would send back a very brief note. Now he got off a long letter to his daughter.
“Though we live in the same world, you and I, it has been as if I had been reborn in another. I have sent and received letters only on very rare occasions. Personal messages in intimate japanese are a waste of time, I have thought. They contribute nothing to and indeed distract from my
devotions. I have been overjoyed all the same at news I have had of the girl's career at court. Now she is the mother of a little prince. It is not for me, an obscure mountain hermit, to claim credit or to seek glory at this late date, but I may say that you have been constantly on my mind, and in my prayers morning and night your affairs have taken precedence over my own trivial quest for a place in paradise.
“One night in the Second Month of the year you were born I had a dream. I supported the blessed Mount Sumeru in my right hand. To the left and right of the mountain the moon and the sun poured a dazzling radiance over the world. I was in the shadow of the mountain, not lighted by the radiance. The mountain floated up from a vast sea, and I was in a small boat rowing to the west. That was my dream.
“From the next day I began to have ambitions of which I should not have been worthy. I began to wonder what the extraordinary dream could signify for one like myself. Your good mother became pregnant. I did not cease looking through texts in the true Buddhist writ and elsewhere for an explanation of the dream. I came upon strong evidence that dreams are to be taken seriously, and, as I have said, I began to have ambitions that might have seemed wholly out of keeping with my lowly station. Your future became my whole life. I withdrew to the countryside because there was a limit to what I could do in the city. Not even the waves of old age, I resolved, would be permitted to sweep me back. I passed long years here by the sea because my hopes were in you. I made many secret vows in your behalf, and the time has now come to fulfill them. Because your daughter is to be mother to the nation you must make pilgrimages to Sumiyoshi and
the other shrines. What doubts need we have? My very last wish for the girl is certain to be granted, and I know beyond doubt that it too will be granted, my prayer to be reborn in the highest circle of the paradise to the west of the ten million realms. I await the day when I am summoned to my place on the lotus. Until then I shall devote myself to prayers among clean waters and grasses deep in the mountains. To them I now shall go.
“The dawn is at hand. The radiance soon will pour forth.
I turn from it to speak of an ancient dream.”
He had affixed the date, after which there was a postscript: “Do not be disturbed when my last day comes. Do not put on the mourning robes which have so long been customary. You must think of yourself as an avatar and offer a prayer or two, no more, for the repose of the soul of an aged monk. Do not, all the same, let the pleasures and successes of this world distract your attention from the other. We are certain to meet again in the realm to which we all seek admission. It will not be long, you must tell yourself, until we meet there on the far shore, having left these sullied shores behind us.”
For his wife there was only a short note: “On the fourteenth I shall leave this grass hut behind and go off into the mountains. I shall give my useless self to the bears and wolves. Live on, and see our hopes to their conclusion. We shall meet in the radiant land.”
The messenger, a priest, filled in some of the details. “The third day after he wrote the letter he went off into the mountains. We went with him as far as the foothills, where he made us turn back. Only a priest and two acolytes went on with him. I had thought when I saw him take his first vows that I knew the deepest possible sorrow, but still deeper sorrow lay ahead. He took up the koto and the lute that had kept him company through the years and played on them one last time, and when he said his last prayers in the chapel he left them there. He left most of his other personal possessions there too, after choosing several mementos, in keeping with our several ranks, for us who had joined him in taking holy orders. There were about sixty of us, all very close to him. The rest of his things have come to you here. And so we saw him off into the clouds and mists, and mourn for him in the house he left behind.”
The messenger had gone to Akashi as a boy. Still in Akashi, he was now an old man. It is not likely that he exaggerated his account of the sorrow and loneliness.
The most enlightened disciples of the Buddha himself, converted by the Hawk Mountain Sermon, were plunged into grief when finally the flame of his life went out. The old nun's grief was limitless.