17
Two days before his departure Genji visited his lady, setting out earlier than usual. This first really careful look at her revealed an astonishingly proud beauty. He comforted her with promises that he would choose an opportune time to bring her to the city. I shall not comment again upon his own good looks. He was thinner from fasting, and emaciation seemed to add the final touches to the picture. He made tearful vows. The lady replied in her heart that this small measure of affection was all she wanted and deserved, and that his radiance only emphasized her own dullness. The waves moaned in the autumn winds, the smoke from the salt burners' fires drew faint lines across the sky, and all the symbols of loneliness seemed to gather together.
“Even though we now must part for a time,
The smoke from these briny fires will follow me.”
“Smoldering thoughts like the sea grass burned on these shores.
And what good now to ask for anything more?”
She fell silent, weeping softly, and a rather conventional poem seemed to say a great deal.
She had not, through it all, played for him on the koto of which he had heard so much.
“Do let me hear it. Let it be a memento.”
Sending for the seven-stringed koto he had brought from the city, he played an unusual strain, quiet but wonderfully clear on the midnight air. Unable to restrain himself, the old man pushed a thirteen-stringed koto toward his daughter. She was apparently in a mood for music. Softly she tuned the instrument, and her touch suggested very great polish and elegance. He had thought Fujitsubo's playing quite incomparable. It was in the modern style, and enough to bring cries of wonder from anyone who knew a little about music. For him it was like Fujitsubo herself, the essence of all her delicate awareness. The koto of the lady before him was quiet and calm, and so rich in overtones as almost to arouse envy. She left off playing just as the connoisseur who was her listener had passed the first stages of surprise and become eager attention. Disappointment and regret succeeded pleasure. He had been here for nearly a year. Why had he not insisted that she play for him, time after time? All he could do now was repeat the old vows.
“Take this koto,” he said, “to remember me by. Someday we will play together.”
Her reply was soft and almost casual:
“One heedless word, one koto, to set me at rest.
In the sound of it the sound of my weeping, forever.”
He could not let it pass.
“Do not change the middle string* of this koto.
Unchanging I shall be till we meet again.
“And we will meet again before it has slipped out of tune.”
Yet it was not unnatural that the parting should seem more real than the reunion.