10
He returned to Nijo~, thinking that when the agitation had subsided he would proceed to Sanjo~ and pay his wife a visit. In near the verandas the garden was a rich green, dotted with wild carnations. He broke a few off and sent them to Omyo~bu, and it would seem that he also sent a long and detailed letter, including this message for her lady:
“It resembles you, I think, this wild carnation,
Weighted with my tears as with the dew.
“'I know that when it blossoms at my hedge'*—but could any two be as much and as little to each other as we have been?”
perhaps because the occasion seemed right, Omyo~bu showed the letter to her lady.
“Do please answer him,” she said, “if with something of no more weight than the dust on these petals.”
Herself prey to violent emotions, Fujitsubo did send back an answer, a brief and fragmentary one, in a very faint hand:
“It serves you ill, the Japanese carnation,
To make you weep. Yet I shall not forsake it.”
pleased with her success, Omyo~bu delivered the note. Genji was looking forlornly out at the garden, certain that as always there would be silence. His heart jumped at the sight of Omyo~bu and there were tears of joy in his eyes.