9
Myo~bu was much moved to find the emperor waiting up for her. Making it seem that his attention was on the small and beautifully plant garden before him, now in full autumn bloom, he was talking quietly with four or five women, among the most sensitive of his attendants. He had become addicted to illustrations by the emperor Uda for “The Song of Everlasting Sorrow” * and to poems by Ise and Tsurayuki on that subject, and to Chinese poems as well.
He listened attentively as Myo~bu described the scene she had found so affecting. He took up the letter she had brought from the grandmother.
“I am so awed by this august message that I would run away and hide; and so violent are the emotions it gives rise to that I scarcely know what to say.
“The tree that gave them shelter has withered and died. One fears for the plight of the hagi shoots beneath.” A strange way to put the matter, thought the emperor; but the lady must still be dazed with grief. He chose to overlook the suggestion that he himself could not help the child.
He sought to hide his sorrow, not wanting these women to see him in such poor control of himself. But it was no use. He reviewed his memo-ries over and over again, from his very earliest days with the dead lady. He had scarcely been able to bear a moment away from her while she lived. How strange that he had been able to survive the days and months since on memories alone. He had hoped to reward the grandmother's sturdy devotion, and his hopes had come to nothing.
“Well,” he sighed, “she may look forward to having her day, if she will only live to see the boy grow up.”
Looking at the keepsakes Myo~bu had brought back, he thought what a comfort it would be if some wizard were to bring him, like that Chinese emperor, a comb from the world where his lost love was dwelling. He whispered:
“And will no wizard search her out for me,
That even he may tell me where she is?”
There are limits to the powers of the most gifted artist. The Chinese lady in the paintings did not have the luster of life. Yang Kuei-fei was said to have resembled the lotus of the Sublime Pond, the willows of the Timeless Hall. No doubt she was very beautiful in her Chinese finery. When he tried to remember the quiet charm of his lost lady, he found that there was no color of flower, no song of bird, to summon her up. Morning and night, over and over again, they had repeated to each other the lines from “The Song of Everlasting Sorrow" :
“In the sky, as birds that share a wing.
On earth, as trees that share a branch.”
It had been their vow, and the shortness of her life had made it an empty dream.
Everything, the moaning of the wind, the humming of autumn in-sects, added to the sadness. But in the apartments of the Kokiden lady matters were different. It had been some time since she had last waited upon the emperor. The moonlight being so beautiful, she saw no reason not to have music deep into the night. The emperor muttered something about the bad taste of such a performance at such a time, and those who saw his distress agreed that it was an unnecessary injury. Kokiden was of an arrogant and intractable nature and her behavior suggested that to her the emperor's grief was of no importance.
The moon set. The wicks in the lamps had been trimmed more than once and presently the oil was gone. Still he showed no sign of retiring. His mind on the boy and the old lady, he jotted down a verse:
“Tears dim the moon, even here above the clouds.*
Dim must it be in that lodging among the reeds.”
Calls outside told him that the guard was being changed. It would be one or two in the morning. people would think his behavior strange in-deed. He at length withdrew to his bedchamber. He was awake the whole night through, and in dark morning, his thoughts on the blinds that would not open,* he was unable to interest himself in business of state. He scarcely touched his breakfast, and lunch seemed so remote from his inclinations that his attendants exchanged looks and whispers of alarm.
Not all voices were sympathetic. perhaps, some said, it had all been foreordained, but he had dismissed the talk and ignored the resentment and let the affair quite pass the bounds of reason; and now to neglect his duties so—it was altogether too much. Some even cited the example of the Chinese emperor who had brought ruin upon himself and his country.+