PART III
THE CROSS

CHAPTER 1

ALL FIRES BURN out sooner or later.
There came a time when these words spoken by Simon Darre resounded once more in Kristin’s heart.
It was the summer of the fourth year after Erlend Nikulaussøn’s death, and of the seven sons, only Gaute and Lavrans remained with their mother at Jørundgaard.
Two years before, the old smithy had burned down, and Gaute had built a new one north of the farm, up toward the main road. The old smithy had stood to the south of the buildings, down by the river in a low curve of land between Jørund’s burial mound and several great heaps of rocks which had apparently been cleared from the fields long ago. Almost every year during the flood season the water would reach all the way up to the smithy.
Now there was nothing left on the site but the heavy, fire-scorched stones that showed where the threshold had been and the brick fireplace. Soft, slender blades of pale green grass were now sprouting from the dark, charred floor.
This year Kristin Lavransdatter had sown a field of flax near the site of the old smithy; Gaute had wanted to put grain in the acres closer to the manor, where the mistresses of Jørundgaard, since ancient times, had always planted flax and cultivated onions. And so Kristin often went out to the far fields to see to her flax. On Thursday evenings she would carry a gift of ale and food to the farmer in the mound.1 On light summer evenings the lonely fireplace in the meadow looked at times like some ancient heathen altar as it was glimpsed through the grass, grayish white and streaked with soot. On hot summer days, under the baking sun, she would take her basket to the rock heaps at midday to pick raspberries or to gather the leaves of fireweed, which could be used to make cooling drinks for a fever.
The last notes of the church bells’ noon greeting to the Mother of God died away in the light-sated air up among the peaks. The countryside seemed to be settling into sleep beneath the flood of white sunlight. Ever since the dew-soaked dawn, scythes had been ringing in the flowery meadows; the scrape of iron against whet-stones and the shouting of voices could be heard from every farm, near and far. Now all the sounds of busy toiling fell away; it was time for the midday rest. Kristin sat down on a pile of stones and listened. Only the roar of the river could be heard now, and a slight rustling of the leaves in the grove, along with the faint rubbing and soft buzzing of flies over the meadow, and the clinking bell of a solitary cow somewhere off in the distance. A bird flapped its way, swift and mute, along the edge of the alder thicket; another flew up from a meadow tussock and with a harsh cry perched atop a thistle.
But the drifting blue shadows on the hillsides, the fair-weather clouds billowing up over the mountain ridges and melting into the blue summer sky, the glitter of the Laag’s water beyond the trees, the white glint of sunlight on all the leaves—these things she noticed more as silent sounds, audible only to her inner ear, rather than as visible images. With her wimple pulled forward over her brow, Kristin sat and listened to the play of light and shadow across the valley.
All fires burn out sooner or later.
 
In the alder woods along the marshy riverbank, pockets of water sparkled in the darkness between the dense willow bushes. Star grass grew there, along with tufts of cotton grass and thick carpets of marshlocks with their dusty green, five-pointed leaves and reddish brown flowers. Kristin had picked an enormous pile of them. Many times she had pondered whether this herb might possess useful powers; she had dried it and boiled it and added it to ale and mead. But it didn’t seem good for anything. And yet Kristin could never resist going out to the marsh and getting her shoes wet to gather the plant.
Now she stripped all the leaves from the stalks and plaited a wreath from the dark flowers. They had the color of both red wine and brown mead, and in the center, under the knot of red filaments, they were as moist as honey. Sometimes Kristin would plait a wreath for the picture of the Virgin Mary up in the high loft; she had heard from priests who had been to the southern lands that this was the custom there.
Otherwise she no longer had anyone to make wreaths for. Here in the valley the young men didn’t wear wreaths on their heads when they went out to dance on the green. In some areas of Trøn-delag the men who came home from the royal court had introduced the custom. Kristin thought this thick, dark red wreath would be well suited to Gaute’s fair face and flaxen hair or Lavrans’s nut-brown mane.
It was so long ago that she used to walk through the pasture above Husaby with the foster mothers and all her young sons on those long, fair-weather days in the summer. Then she and Frida couldn’t make wreaths fast enough for all the impatient little children. She remembered when she still had Lavrans at her breast, but Ivar and Skule thought the infant should have a wreath too; the four-year-olds thought it should be made from very tiny flowers.
Now she had only grown-up children.
Young Lavrans was fifteen winters old; he couldn’t yet be considered full-grown. But his mother had gradually realized that this son was in some ways more distant from her than all the other children. He didn’t purposely shun her, as Bjørgulf had done, and he wasn’t aloof, nor did he seem particularly taciturn, the way the blind boy was. But he was apparently much quieter by nature, although no one had noticed this when all the brothers were home. He was bright and lively, always seemed happy and kind, and everyone was fond of the charming child without thinking about the fact that Lavrans nearly always went about in silence and alone.
He was considered the handsomest of all the handsome sons of Kristin of Jørundgaard. Their mother always thought that the one she happened to be thinking about at the moment was the most handsome, but she too could see there was a radiance about Lavrans Erlendssøn. His light brown hair and apple-fresh cheeks seemed gilded, sated with sunshine; his big dark gray eyes seemed to be strewn with tiny yellow sparks. He looked much the way she had looked when she was young, with her fair coloring burnished tan by the sun. And he was tall and strong for his age, capable and diligent at any task he was given, obedient to his mother and older brothers, merry, good-natured, and companionable. And yet there was this odd sense of reserve about the boy.
During the winter evenings, when the servants gathered in the weaving room to pass the time with talk and banter as each person was occupied with some chore, Lavrans would sit there as if in a dream. Many a summer evening, when the daily work on the farm was done, Kristin would go out and sit with the boy as he lay on the green, chewing on a piece of resin or twirling a sprig of sorrel between his lips. She would look at his eyes as she spoke to him; he seemed to be shifting his attention back from far away. Then he would smile up at his mother’s face and give her a proper and sensible reply. Often the two of them would sit together for hours on the hillside, talking comfortably and with ease. But as soon as she stood up to go inside, it seemed as if Lavrans would let his thoughts wander again.
She couldn’t figure out what it was the boy was pondering so deeply. He was skilled enough in sports and the use of weapons, but he was much less zealous than her other sons had been about such things, and he never went out hunting alone, although he was pleased whenever Gaute asked him to go along on a hunt. And he never seemed to notice that women cast tender eyes on this fair young boy. He had no interest in book learning, and the youngest son paid little attention to all the older boys’ talk of their plans to enter a monastery. Kristin couldn’t see that the boy had given any thought to his future, other than that he would continue to stay there at home all his days and help Gaute with the farm work, as he did now.
Sometimes this strange, aloof creature reminded Kristin Lavransdatter a bit of his father. But Erlend’s soft, languid manner had often given way to a boisterous wildness, and Lavrans had none of his father’s quick, hot disposition. Erlend had never been far removed from what was going on around him.
 
Lavrans was now the youngest. Munan had long ago been laid to rest in the grave beside his father and little brother. He died early in the spring, the year after Erlend was killed.
After her husband’s death the widow had behaved as if she neither heard nor saw a thing. Stronger than pain or sorrow was the feeling she had of a numbing chill and a dull lassitude in both her body and soul, as if she herself were bleeding to death from his mortal wounds.
Her whole life had resided in his arms ever since that thunder-laden midday hour in the barn at Skog when she gave herself to Erlend Nikulaussøn for the first time. Back then she was so young and inexperienced; she understood so little about what she was doing but strove to hide that she was close to tears because he was hurting her. She smiled, for she thought she was giving her lover the most precious of gifts. And whether or not it was a good gift, she had given him herself, completely and forever. Her maidenly life, which God had mercifully adorned with beauty and health when He allowed her to be born into secure and honorable circumstances, which her parents had protected during all those years as they brought her up with the most loving strictness: With both hands she had given all this to Erlend, and ever since she had lived within his embrace.
So many times in the years that followed she had received his caresses, and stony and cold with anger, she had obediently complied with her husband’s will, while she felt on the verge of collapse, ravaged by weariness. She had felt a sort of resentful pleasure when she looked at Erlend’s lovely face and healthy, graceful body—at least that could no longer blind her to the man’s faults. Yes, he was just as young and just as handsome; he could still overwhelm her with caresses that were as ardent as they had been in the days when she too was young. But she had aged, she thought, feeling a rush of triumphant pride. It was easy for someone to stay young if he refused to learn, refused to adapt to his lot in life, and refused to fight to change his circumstances in accordance with his will.
And yet even when she received his kisses with her lips pressed tight, when she turned her whole being away from him in order to fight for the future of her sons, she sensed that she threw herself into this effort with the same fiery passion this man had once ignited in her blood. She thought the years had cooled her ardor because she no longer felt desire whenever Erlend had that old glint in his eyes or that deep tone to his voice, which had made her swoon, helpless and powerless with joy, the first time she met him. But just as she had once longed to ease the heavy burden of separation and the anguish of her heart in her meetings with Erlend, she now felt a dull but fervent longing for a goal that would one day be reached when she, at long last, was a white-haired old woman and saw her sons well provided for and secure. Now it was for Erlend’s sons that she endured the old fear of the uncertainty that lay ahead. And yet she was tormented with a longing that was like a hunger and a burning thirst—she must see her sons flourish.
And just as she had once given herself to Erlend, she later surrendered herself to the world that had sprung up around their life together. She threw herself into fulfilling every demand that had to be met; she lent a hand with every task that needed to be done in order to ensure the well-being of Erlend and his children. She began to understand that Erlend was always with her when she sat at Husaby and studied the documents in her husband’s chest along with their priest, or when she talked to his leaseholders and laborers, or worked alongside her maids in the living quarters and cookhouse, or sat in the horse pasture with the foster mothers and kept an eye on her children on those lovely summer days. She came to realize that she turned her anger on Erlend whenever anything went wrong in the house and whenever the children disobeyed her will; but it was also toward him that her great joy streamed whenever they brought the hay in dry during the summer or had a good harvest of grain in the fall, or whenever her calves were thriving, and whenever she heard her boys shouting and laughing in the courtyard. The knowledge that she belonged to him blazed deep within her heart whenever she laid aside the last of the Sabbath clothes she had sewn for her seven sons and stood rejoicing over the pile of lovely, carefully stitched work she had done that winter. He was the one she was sick and tired of one spring evening when she walked home with her maids from the river. They had been washing wool from the last shearing, boiling water in a kettle on the shore and rinsing the wool in the current. And the mistress herself felt a great strain in her back, and her arms were coal-black with dung; the smell of sheep and dirty fat had soaked into her clothes until she thought her body would never be clean, even after three visits to the bathhouse.
But now that he was gone, it seemed to the widow that there was no purpose left to the restless toil of her life. He had been cut down, and so she had to die like a tree whose roots have been severed. The young shoots that had sprung up around her lap would now have to grow from their own roots. Each of them was old enough to decide his own fate. The thought flitted through Kristin’s mind that if she had realized this before, back when Erlend mentioned it to her . . . Shadowy images of a life with Erlend up at his mountain farm passed through her mind: the two of them youthful again, with the little child between them. But she felt neither regret nor remorse. She had not been able to cut her life away from that of her sons; now death would soon separate them, for without Erlend she had no strength to live. All that had happened and would happen was meant to be. Everything happens as it is meant to be.
 
Her hair and her skin turned gray; she took little interest in bathing or tending to her clothes properly. At night she would lie in bed thinking about her life with Erlend; in the daytime she would walk about as if in a dream, never speaking to anyone unless addressed first, not seeming to hear even when her young sons spoke to her. This diligent and alert woman did not raise a hand to do any work. Love had always been behind her toil with earthly matters. Erlend had never given her much thanks for that; it was not the way he wanted to be loved. But she couldn’t help it; it was her nature to love with great toil and care.
She seemed to be slipping toward the torpor of death. Then the scourge came to the countryside, flinging her sons onto their sickbeds, and the mother woke up.
The sickness was more dangerous for grown-ups than for children. Ivar was struck so hard that no one expected him to live. The youth acquired enormous strength in his fevered state; he bellowed and wanted to get out of bed to take up arms. His father’s death seemed to be weighing on his mind. With great difficulty Naakkve and Bjørgulf managed to hold him down. Then it was Bjørgulf’s turn to take to his bed. Lavrans lay with his face swollen beyond recognition with festering sores; his eyes glittered dully between narrow slits and looked as if they would be extinguished in a blaze of fever.
Kristin kept vigil in the loft with all three of them. Naakkve and Gaute had had the sickness as boys, and Skule was less ill than his brothers. Frida was taking care of him and Munan downstairs in the main room. No one thought there was any danger for Munan, but he had never been strong, and one evening when they thought he had already recovered, he suddenly fell into a faint. Frida had just enough time to warn his mother. Kristin ran downstairs, and a moment later Munan breathed his last in her arms.
The child’s death aroused in her a new, wide-awake despair. Her wild grief over the infant who had died at his mother’s breast had seemed red-tinged with the memory of all her crushed dreams of happiness. Back then the storm in her heart had kept her going. And the dire strain, which ended with her seeing her husband killed before her very eyes, left behind such a weariness in her soul that Kristin was convinced she would soon die of grief over Erlend. But that certainty had dulled the sharpness of her pain. She went about feeling the twilight and shadows growing all around her as she waited for the door to open for her in turn.
Over Munan’s little body his mother stood alert and gray. This lovely, sweet little boy had been her youngest child for so many years, the last of her sons whom she still dared caress and laugh at when she ought to have been stern and somber, chastising him for his little misdeeds and careless acts. And he had been so loving and attached to his mother. It cut into her living flesh. As bound to life as she still was, it wasn’t possible for a woman to die as easily as she had thought, after she had poured her life’s blood into so many new young hearts.
In cold, sober despair she moved between the child who lay on his bier and her ill sons. Munan was laid out in the old storeroom, where first the infant and then his father had lain. Three bodies on her manor in less than a year. Her heart was withered with anguish, but rigid and mute, she waited for the next one to die; she expected it, like an inevitable fate. She had never fully understood what she had been given when God bestowed on her so many children. The worst of it was that in some ways she had understood. But she had thought more about the troubles, the pain, the anguish, and the strife—even though she had learned over and over again, from her yearning every time a child grew out of her arms, and from her joy every time a new one lay at her breast, that her happiness was inexpressibly greater than her struggles or pain. She had grumbled because the father of her children was such an unreliable man, who gave so little thought to the descendants who would come after him. She always forgot that he had been no different when she broke God’s commandments and trampled on her own family in order to win him.
Now he had fallen from her side. And now she expected to see her sons die, one after the other. Perhaps in the end she would be left all alone, a childless mother.
There were so many things she had seen before to which she had given little thought, back when she viewed the world as if through the veil of Erlend’s and her love. No doubt she had noticed how Naakkve took it seriously that he was the firstborn son and should be the leader and chieftain of his brothers. No doubt she had also seen that he was very fond of Munan. And yet she was greatly shaken, as if by something unexpected, when she saw his terrible grief at the death of his youngest brother.
 
But her other sons regained their health, although it took a long time. On Easter Day she was able to go to church with four sons, but Bjørgulf was still in bed, and Ivar was too weak to leave the house. Lavrans had grown quite tall while he was sick in bed, and in other ways it seemed as if the events of the past half year had carried him far beyond his years.
Kristin felt as if she were now an old woman. It seemed to her that a woman was young as long as she had little children sleeping in her arms at night, playing around her during the day, and demanding her care at all times. When a mother’s children have grown away from her, then she becomes an old woman.
Her new brother-in-law, Jammælt Halvardssøn, said that the sons of Erlend were still quite young, and she herself was little more than forty years old. Surely she would soon decide to marry again; she needed a husband to help her manage her property and raise her younger sons. He mentioned several good men who he thought would be a noble match for Kristin; she should come to Ælin for a visit in the fall, and then he would see to it that she met these men, and afterward they could discuss the matter at greater length.
Kristin smiled wanly. It was true that she wasn’t more than forty years old. If she had heard about another woman who had been widowed at such a young age, with so many half-grown children, she would have said the same as Jammælt: The woman should marry again and seek support from a new husband; she might even give him more children. But she herself would not.
It was just after Easter that Jammælt of Ælin came to Jørundgaard, and this was the second time that Kristin met her sister’s new husband. She and her sons had not attended either the betrothal feast at Dyfrin or the wedding at Ælin. The two banquets had been held within a short time of each other during the spring when she was carrying her last child. As soon as Jammælt heard of the death of Erlend Nikulaussøn, he had rushed to Sil; in both word and deed he had helped his wife’s sister and nephews. As best he could, he took care of everything that had to be done after the master’s death, and he handled the case against the killers, since none of Erlend’s sons had yet come of age. But back then Kristin had paid no heed to anything happening around her. Even the sentencing of Gudmund Toressøn, who was found to be the murderer of Erlend, seemed to make little impression on her.
This time she talked more with her brother-in-law, and he seemed to her a pleasant man. He was not young; he was the same age as Simon Darre. A calm and steadfast man, tall and stout, with a dark complexion and quite a handsome face, but rather stoop-shouldered. He and Gaute became good friends at once. Ever since their father’s death Naakkve and Bjørgulf had grown closer to each other but had withdrawn from all the others. Ivar and Skule told their mother that they liked Jammælt, “but it seems to us that Ramborg could have shown Simon more respect by staying a widow a little longer; this new husband of hers is not his equal.” Kristin saw that these two unruly sons of hers still remembered Simon Andressøn. They had allowed him to admonish them both with sharp words and mild jests, even though the two impatient boys refused to hear a word of chastisement from their own parents except with eyes flashing with anger and hands clenched into fists.
While Jammælt was at Jørundgaard, Munan Baardsøn also paid a visit to Kristin. There was now little remaining of the former Sir Munan the Prancer. He had been a towering and imposing figure in the old days; back then he had carried his bulky body with some amount of grace, so that he seemed taller and more stately than he was. Now rheumatism had crippled him, and his flesh hung on his shriveled body; more than anything he resembled a little goblin, with a bald pate and a meager fringe of lank white hair at the back of his head. Once a thick blue-black beard had darkened his taut, full cheeks and jaw, but now an abundance of gray stubble grew in all the slack folds of his cheeks and throat, which he had a hard time shaving with his knife. He had grown bleary-eyed, he slobbered a bit, and he was terribly plagued by a weak stomach.
He had brought along his son Inge, whom people called Fluga, after his mother. He was already an old man. The father had offered this son a great deal of help in the world; he had found him a rich match and managed to get Bishop Halvard to take an interest in Inge. Munan had been married to the bishop’s cousin Katrin. Lord Halvard wanted to help Inge become prosperous so that he wouldn’t deplete the inheritance of Fru Katrin’s children. The bishop had been given authority over the county of Hedemark, and he had then made Inge Munanssøn his envoy, so he now owned quite a few properties in Skaun and Ridabu. His mother had also bought a farm in those parts; she was now a most pious and charitable woman who had vowed to live a pure life until her death. “Well, she is neither aged nor infirm,” said Munan crossly when Kristin laughed. He had doubtless wanted to arrange things so that Brynhild would move in with him and manage his household at his estate in Hamar, but she had refused.
He had so little joy in his old age, Sir Munan complained. His children were full of rancor. Those siblings who had the same mother had joined forces against the others, quarreling and squabbling with their half siblings. Worst of all was his youngest daughter; she had been born to one of his paramours while he was a married man, so she could be given no share of the inheritance. For that reason, she was trying to glean from him all that she could while he was still alive. She was a widow and had settled at Skogheim, the estate which was Sir Munan’s only real home. Neither her father nor her siblings could roust her from the place. Munan was deathly afraid of her, but whenever he tried to run off to live with one of his other children, they would torment him with complaints about the greed and dishonest behavior of their other siblings. He felt most comfortable with his youngest, lawfully born daughter, who was a nun at Gimsøy. He liked to stay for a time in the convent’s hostel, striving hard to better his soul with penances and prayers under the guidance of his daughter, but he didn’t have the strength to stay there for long. Kristin wasn’t convinced that Brynhild’s sons were any kinder toward their father than his other children, but that was something that Munan Baardsøn refused to admit; he loved them more than all his other offspring.
As pitiful as this kinsman of hers now was, it was during the time spent with him that Kristin’s stony grief first began to thaw. Sir Munan talked about Erlend day and night. When he wasn’t lamenting over his own trials, he could talk of nothing else but his dead cousin, boasting of Erlend’s exploits—particularly about his reckless youth. Erlend’s wild boldness as soon as he made his way out into the world, away from his home at Husaby—where Fru Magnhild went about raging over his father while his father raged over his elder son—and away from Hestnes and Sir Baard, his pious, somber foster father. It might have seemed that Sir Munan’s chatter would offer an odd sort of consolation for Erlend’s grieving widow. But in his own way the knight had loved his young kinsman, and all his days he had thought Erlend surpassed every other man in appearance, courage—yes, even in good sense, although he had never wanted to use it, said Munan earnestly. And even though Kristin had to recall that it surely was not in Erlend’s best interest that he had joined the king’s retainers at the age of sixteen, with this cousin as his mentor and guide, nevertheless she had to smile with tender sorrow at Munan Baardsøn. He talked so that the spittle flew from his lips and the tears seeped from his old red-rimmed eyes, as he remembered Erlend’s sparkling joy and spirit in those days of his youth, before he became tangled up in misfortune with Eline Ormsdatter and was branded for life.
Jammælt Halvardssøn, who was having a serious conversation with Gaute and Naakkve, cast a wondering glance at his sister-in-law. She was sitting on the bench against the wall with that loathsome old man and Ulf Haldorssøn, who Jammælt thought looked so sinister, but she was smiling as she talked to them and served them ale. He hadn’t seen her smile before, but it suited her, and her little, low laugh was like that of a young maiden.
 
Jammælt said that it would be impossible for all six brothers to continue living on their mother’s estate. It was not expected that any wealthy man of equal birth would give one of his kinswomen to Nikulaus in marriage if his five brothers settled there with him and perhaps continued to take their food from the manor after they married. And they ought to see about finding a wife for the young man; he was already twenty winters old and seemed to have a hardy disposition. For this reason Jammælt wanted to take Ivar and Skule home with him when he returned south; he would find some way to ensure their future. After Erlend Nikulaussøn had lost his life in such an unfortunate manner, it so happened that the great chieftains of the land suddenly remembered that the murdered man had been one of their peers—by birth and blood meant to surpass most of them, charming and magnanimous in many ways, and in battle a daring chieftain and skilled swordsman. But he had not had fortune on his side. Measures of the utmost severity had been levied against those men who had taken part in the murder of the landowner in his own courtyard. And Jammælt could report that many had asked him about Erlend’s sons. He had met the men of Sudrheim during Christmas, and they had mentioned that these young boys were their kinsmen. Sir Jon had asked him to bring his greetings and say that he would receive and treat the sons of Erlend Nikulaussøn as his kin if any of them wanted to join his household. Jon Haftorssøn was now about to marry the maiden Elin, who was Erling Vidkunssøn’s youngest daughter, and the young bride had asked whether the sons looked like their father. She remembered that Erlend had visited them in Bjørgvin when she was a child, and she had thought him to be the handsomest of men. And her brother, Bjarne Erlingssøn, had said that anything he could do for Erlend Nikulaussøn’s sons, he would do with the most heartfelt joy.
Kristin sat and looked at her twin sons as Jammælt talked. They looked more and more like their father: Silky, fine soot-black hair clung smoothly to their heads, although it curled a bit across their brows and down the back of their slender tan necks. They had thin faces with long, jutting noses and delicate, small mouths with a knot of muscle at each corner. But their chins were blunter and broader and their eyes were darker than Erlend’s. And above all else, his eyes were what had made Erlend so astoundingly handsome, his wife now thought. When he opened them in that lean, dark face beneath the pitch-black hair, they were so unexpectedly clear and light blue.
But now there was a glint of steely blue in the eyes of the young boys when Skule replied to his uncle. He was the one who usually spoke for both twins.
“We thank you for this fine offer, kinsman. But we have already spoken with Sir Munan and Inge and sought the advice of our older brothers, and we have come to an agreement with Inge and his father. These men are our closest kin of Father’s lineage; we will go south with Inge and intend to stay at his estate this summer and for some time to come.”
That evening the boys came downstairs to the main room to speak to Kristin after she had gone to bed.
“We hope that you will understand, Mother,” said Ivar Er lendssøn.
“We refuse to beg for the help and friendship of kin from those men who sat in silence and watched our father wrongly suffer,” added Skule.
Their mother nodded.
It seemed to her that her sons had acted properly. She realized that Jammælt was a sensible and fair-minded man, and his offer had been well intended, but she was pleased the boys were loyal to their father. And yet she could never have imagined that her sons would one day come to serve the son of Brynhild Fluga.
 
The twins left with Inge Fluga as soon as Ivar was strong enough to ride. It was very quiet at the manor after they were gone. Their mother remembered that at this time the year before, she lay in bed in the weaving room with a newborn child; it seemed to her like a dream. Such a short time ago she had felt so young, with her soul stirred up by the yearnings and sorrows of a young woman, by hopes and hatreds and love. Now her flock had shrunk to four sons, and in her soul the only thing stirring was an uneasiness for the grown young men. In the silence that descended upon Jørundgaard after the departure of the twins, her fear for Bjørgulf flared up with bright flames.
When guests arrived, he and Naakkve moved to the old hearth house. Bjørgulf would get out of bed in the daytime, but he had still not been outdoors. With deep fear Kristin noticed that Bjørg ulf was always sitting in the same spot; he never walked around, he hardly moved at all when she came to see him. She knew that his eyes had grown worse during his last illness. Naakkve was terribly quiet, but he had been that way ever since his father’s death, and he seemed to avoid his mother as much as he could.
Finally one day she gathered her courage and asked her eldest son how things now stood with Bjørgulf’s eyesight. For a while Naakkve gave only evasive replies, but at last she demanded that her son tell her the truth.
Naakkve said, “He can still make out strong light—” All at once the young man’s face lost all color; abruptly he turned away and left the room.
Much later that day, after Kristin had wept until she was so weary that she thought she could trust herself to speak calmly with her son, she went over to the old house.
Bjørgulf was lying in bed. As soon as she came in and sat down on the edge of his bed, she could tell by his face that he knew she had spoken to Naakkve.
“Mother. You mustn’t cry, Mother,” he begged fearfully.
What she most wanted to do was to fling herself at her son, gather him into her arms, and weep over him, grieving over his harsh fate. But she merely slipped her hand into his under the coverlet.
“God is sorely testing your manhood, my son,” she said hoarsely.
Bjørgulf’s expression changed, becoming firm and resolute. But it took a moment before he could speak.
“I’ve known for a long time, Mother, that this was what I was destined to endure. Even back when we were at Tautra . . . Brother Aslak spoke to me about it and said that if things should go in such a way . . .
“The way our Lord Jesus was tempted in the wilderness, he said. He told me that the true wilderness for a Christian man’s soul was when his sight and senses were blocked—then he would follow the footsteps of the Lord out of the wilderness, even if his body was still with his brothers or kinsmen. He read to me from the books of Saint Bernard about such things. And when a soul realizes that God has chosen him for such a difficult test of his manhood, then he shouldn’t be afraid that he won’t have the strength. God knows my soul better than the soul knows itself.”
He continued to talk to his mother in this manner, consoling her with a wisdom and strength of spirit that seemed far beyond his years.
That evening Naakkve came to Kristin and asked to speak with her alone. Then he told her that he and Bjørgulf intended to enter the holy brotherhood and to take the vows of monks at Tautra.
Kristin was dismayed, but Naakkve kept on talking, quite calmly. They would wait until Gaute had come of age and could lawfully act on behalf of his mother and younger siblings. They wanted to enter the monastery with as much property as was befitting the sons of Erlend Nikulaussøn of Husaby, but they also wanted to ensure the welfare of their brothers. From their father the sons of Erlend had inherited nothing of value that was worth mentioning, but the three who were born before Gunnulf Niku laussøn had entered the cloister owned several shares of estates in the north. He had made these gifts to his nephews when he dispersed his wealth, although most of what he hadn’t given to the Church or for ecclesiastical use he had left to his brother. And since Naakkve and Bjørgulf would not demand their full share of the inheritance, it would be a great relief to Gaute, who would then become the head of the family and carry on the lineage, if the two of them were dead to the world, as Naakkve put it.
Kristin felt close to fainting. Never had she dreamed that Naakkve would consider a monk’s life. But she did not protest; she was too overwhelmed. And she didn’t dare try to dissuade her sons from such a noble and meaningful enterprise.
“Back when we were boys and were staying with the monks up there in the north, we promised each other that we would never be parted,” said Naakkve.
His mother nodded; she knew that. But she had thought their intention was for Bjørgulf to continue to live with Naakkve, even after the older boy was married.
 
It seemed to Kristin almost miraculous that Bjørgulf, as young as he was, could bear his misfortune in such a manly fashion. Whenever she spoke to him of it, during that spring, she heard nothing but god-fearing and courageous words from his lips. It seemed to her incomprehensible, but it must be because he had realized for many years that this would be the outcome of his failing eyesight, and he must have been preparing his soul ever since the time he had stayed with the monks.
But then she had to consider what a terrible burden this unfortunate child of hers had endured—while she had paid so little heed as she went about absorbed with her own concerns. Now, whenever she had a moment to herself, Kristin Lavransdatter would slip away and kneel down before the picture of the Virgin Mary up in the loft or before her altar in the north end of the church when it was open. Lamenting with all her heart, she would pray with humble tears for the Savior’s gentle Mother to serve as Bjørgulf’s mother in her stead and to offer him all that his earthly mother had left undone.
 
One summer night Kristin lay awake in bed. Naakkve and Bjørg ulf had moved back into the high loft room, but Gaute was sleeping downstairs with Lavrans because Naakkve had said that the older brothers wanted to practice keeping vigil and praying. She was just about to fall asleep at last when she was awakened by someone walking quietly along the gallery of the loft. She heard a stumbling on the stairs and recognized the blind man’s gait.
He must be going out on some errand, she thought, but all the same she got up and began looking for her clothes. Then she heard a door flung open upstairs, and someone raced down the steps, taking them two or three at a time.
Kristin ran to the entryway and out the door. The fog was so thick outside that only the buildings directly across the courtyard could be glimpsed. Up by the manor gate Bjørgulf was furiously struggling to free himself from his brother’s grasp.
“Do you lose anything,” cried the blind man, “if you’re rid of me? Then you’ll be released from all your oaths . . . and you won’t have to be dead to this world.”
Kristin couldn’t hear what Naakkve said in reply. She ran barefoot through the soaking wet grass. By this time Bjørgulf had pulled free; suddenly, as if struck down, he fell upon the boulder by the gate and began beating it with his fists.
Naakkve saw his mother and took a few swift steps in her direction. “Go inside, Mother. I can handle this best alone. You must go inside, I tell you,” he whispered urgently, and then he turned around and went back to lean over his brother.
Their mother remained standing some distance away. The grass was drenched with moisture, water was dripping from all the eaves, and drops were trickling from every leaf; it had rained all day, but now the clouds had descended as a thick white fog. When her sons headed back after a while—Naakkve had taken Bjørgulf by the arm and was leading him—Kristin retreated to the entryway door.
She saw that Bjørgulf’s face was bleeding; he must have hit himself on the rock. Involuntarily Kristin pressed her hand to her lips and bit her own flesh.
On the stairs Bjørgulf tried once more to pull away from Naakkve. He threw himself against the wall and shouted, “I curse, I curse the day I was born!”
When she heard Naakkve shut the loft door behind them, Kristin crept upstairs and stood outside on the gallery. For a long time she could hear Bjørgulf’s voice inside. He raged and shouted and swore; a few of his vehement words she could understand. Every once in a while she would hear Naakkve talking to him, but his voice was only a subdued murmur. Finally Bjørgulf began sobbing, loudly and as if his heart would break.
Kristin stood trembling with cold and anguish. She was wearing only a cloak over her shift; she stood there so long that her loose, flowing hair became wet with the raw night air. At last there was silence in the loft.
Entering the main room downstairs, she went over to the bed where Gaute and Lavrans were sleeping. They hadn’t heard anything. With tears streaming down her face, she reached out a hand in the dark and touched the two warm faces, listening to the boys’ measured, healthy breathing. She now felt as if these two were all that she had left of her riches.
Shivering with cold, she climbed into her own bed. One of the dogs lying next to Gaute’s bed came padding across the room and jumped up, circling around and then leaning against her feet. The dog was in the habit of doing this at night, and she didn’t have the heart to chase him away, even though he was heavy and pressed on her legs so they would turn numb. But the dog had belonged to Erlend and was his favorite—a shaggy coal-black old bearhound. Tonight, thought Kristin, it was good to have him lying there, warming her frozen feet.
She didn’t see Naakkve the next morning until at the breakfast table. Then he came in and sat down in the high seat, which had been his place since his father’s death.
He didn’t say a word during the meal, and he had dark circles under his eyes. His mother followed him when he went back outside.
“How is Bjørgulf now?” she asked in a low voice.
Naakkve continued to evade her eyes, but he replied in an equally low voice that Bjørgulf was asleep.
“Has . . . has he been this way before?” she whispered fearfully.
Naakkve nodded, turned away from her, and went back upstairs to his brother.
Naakkve watched over Bjørgulf night and day, and kept his mother away from him as much as possible. But Kristin saw that the two young men spent many hours struggling with each other.
It was Nikulaus Erlendssøn who was supposed to be the master of Jørundgaard now, but he had no time to tend to the managing of the estate. He also seemed to have as little interest and ability as his father had had. And so Kristin and Gaute saw to everything, for that summer Ulf Haldorssøn had left her too.
After the unfortunate events that ended with the killing of Erlend Nikulaussøn, Ulf’s wife had gone home with her brothers. Ulf stayed on at Jørundgaard; he said he wanted to show everyone that he couldn’t be driven away by gossip and lies. But he hinted that he had lived long enough at Jørundgaard; he thought he might head north to his own estate in Skaun as soon as enough time had passed so that no one could say he was fleeing from the rumors.
But then the bishop’s plenipotentiary began making inquiries into the matter, to determine whether Ulf Haldorssøn had unlawfully spurned his wife. And so Ulf made preparations to leave; he went to get Jardtrud, and they were now setting off together for the north, before the autumn weather made the road through the mountains impassable. He told Gaute that he wanted to join forces with his half sister’s husband, who was a swordsmith in Nidaros, and live there, but he would settle Jardtrud at Skjoldvirkstad, which his nephew would continue to manage for him.
On his last evening Kristin drank a toast to him with the gold-chased silver goblet her father had inherited from his paternal grandfather, Sir Ketil the Swede. She asked him to accept the goblet as a keepsake to remember her by. Then she slipped onto his finger a gold ring that had belonged to Erlend; he was to have it in his memory.
Ulf gave her a kiss to thank her. “It’s customary among kinsmen,” he said with a laugh. “You probably never imagined, Kristin, when we first met, and I was the servant who came to get you to escort you to my master, that we would part in this way.”
Kristin turned bright red, for he was smiling at her with that old, mocking smile, but she thought she could see in his eyes that he was sad. Then she said, “All the same, Ulf, aren’t you longing for Trøndelag—you who were born and raised in the north? Many a time I too have longed for the fjord, and I lived there only a few years.” Ulf laughed again, and then she added quietly, “If I ever offended you in my youth, with my overbearing manner or . . . I didn’t know that you were close kin, you and Erlend. But now you must forgive me!”
“No . . . but Erlend was not the one who refused to acknowledge our kinship. I was so insolent in my youth; since my father had ousted me from his lineage, I refused to beg—” He stood up abruptly and went over to where Bjørgulf was sitting on the bench. “You see, Bjørgulf, my foster son . . . your father . . . and Gunnulf, they treated me as a kinsman even back when we were boys—just the opposite of how my brothers and sisters at Hestnes behaved. Afterward . . . to others I never presented myself as Erlend’s kinsman because I saw that in that way I could serve him better . . . as well as his wife and all of you, my foster sons. Do you understand?” he asked earnestly, placing his hand on Bjørgulf’s face, hiding the extinguished eyes.
“I understand.” Bjørgulf’s reply was almost stifled behind the other man’s fingers; he nodded under Ulf’s hand.
“We understand, foster father.” Nikulaus laid his hand heavily on Ulf’s shoulder, and Gaute moved closer to the group.
Kristin felt strangely ill at ease. They seemed to be speaking of things that she could not comprehend. Then she too stepped over to the men as she said, “Be assured, Ulf, my kinsman, that all of us understand. Never have Erlend and I had a more loyal friend than you. May God bless you!”
The next day Ulf Haldorssøn set off for the north.
 
Over the course of the winter Bjørgulf seemed to settle down, as far as Kristin could tell. Once again he came to the table for meals with the servants of the house, he went with them to mass, and he willingly and gladly accepted the help and services that his mother so dearly wanted to offer him.
As time passed and Kristin never heard her sons make any mention of the monastery, she realized how unspeakably reluctant she was to give up her eldest son to the life of a monk.
She couldn’t help admitting that a cloister would be the best place for Bjørgulf. But she didn’t see how she could bear to lose Naakkve in that way. It must be true, after all, that her firstborn was somehow bound closer to her heart than her other sons.
Nor could she see that Naakkve was suited to be a monk. He did have a talent for learned games and a fondness for devotional practices; nevertheless, his mother didn’t think he was particularly disposed toward spiritual matters. He didn’t attend the parish church with any special zeal. He often missed the services, giving some meager excuse, and she knew that neither he nor Bjørgulf confessed to their parish priest anything but the most ordinary of sins. The new priest, Sira Dag Rolfssøn, was the son of Rolf of Blakarsarv, who had been married to Ragnfrid Ivarsdatter’s cousin; for this reason he often visited his kinswoman’s estate. He was a young man about thirty years old, well educated and a good cleric, but the two oldest sons never warmed to him. With Gaute, on the other hand, he soon became good friends.
Gaute was the only one of Erlend’s sons who had made friends among the people of Sil. But none of the others had continued to be as much an outsider as Nikulaus was. He never had anything to do with the other youths. If he went to the places where young people gathered to dance or meet, he usually stood on the outskirts of the green to watch, asserting by his demeanor that he was too good to take part. But if he was so inclined, he might join in the games unasked, and then everyone saw that he was doing it to show off. He was vigorous, strong, and agile, and it was easy to provoke him to fight. But after he had defeated two or three of the most renowned opponents in the parish, people had to tolerate his presence. And if he wished to dance with a maiden, he paid no heed to her brothers or kinsmen but simply danced with the girl and walked and sat with her alone. No woman ever said no when Nikulaus Erlendssøn requested her company, which did not make people like him any better.
After his brother had gone blind, Naakkve seldom left his side, but if he went out in the evening, he acted no differently from before. For the most part he also gave up his long hunting expeditions, but that fall he had bought himself an exceedingly costly white falcon from the sheriff, and he was as eager as ever to practice his bowmanship and prowess in sports. Bjørgulf had taught himself to play chess blind, and the brothers would often spend an entire day at the chessboard; they were both the most zealous of players.
Then Kristin heard people talking about Naakkve and a young maiden, Tordis Gunnarsdatter from Skjenne. The following summer she was staying up in the mountain pastures. Many times Naakkve was away from home at night. Kristin found out that he had been with Tordis.
The mother’s heart trembled and twisted and turned like an aspen leaf on its stem. Tordis belonged to an old and respected family; she herself was a good and innocent child. Naakkve couldn’t possibly mean to dishonor her. If the two young people forgot themselves, then he would have to make the girl his wife. Sick with anguish and shame, Kristin realized nevertheless that she would not be overly aggrieved if this should happen. Only two years ago she would never have stood for it if Tordis Gunnarsdatter were to succeed her as the mistress of Jørundgaard. The maiden’s grandfather was still alive and lived on his estate with four married sons; she herself had many siblings. She would not be a wealthy bride. And every woman of that lineage had given birth to at least one witless child. The children were either exchanged at birth or possessed by the mountain spirits; no matter how they strove to protect the women in childbed, neither baptism nor sacred incantations seemed to help. There were now two old men at Skjenne whom Sira Eirik had judged to be changelings, as well as two children who were deaf and mute. And the wood nymph had bewitched Tordis’s oldest brother when he was seventeen. Otherwise those belonging to the Skjenne lineage were a handsome lot, their livestock flourished, and good fortune followed them, but they were too numerous for their family to have any wealth.
God only knew whether Naakkve could have abandoned his resolve without sinning if he had already promised himself to the service of the Virgin Mary. But a man always had to spend one year as a young brother in the monastery before he was ordained; he could withdraw voluntarily if he realized that he was not meant to serve God in that way. And she had heard that the French countess who was the mother of the great doctor of theology, the friar Sir Thomas Aquinas, had locked her son in with a beautiful, wanton woman in order to shake his resolve when he wanted to retreat from the world. Kristin thought this was the vilest thing she had ever heard, and yet when the woman died, she had reconciled with God. So it must not be such a terrible sin if Kristin now imagined that she would open her arms to embrace Tordis of Skjenne as the wife of her son.
 
In the autumn Jammælt Halvardssøn came to Formo, and he confirmed the rumors of great news that had also reached the valley. In consultation with the highest leaders of the Church and Norway’s Council of knights and noblemen, King Magnus Eirikssøn had decided to divide his realms between the two sons he had fathered with his queen, Lady Blanche. At the meeting of nobles in Vardberg, he had given the younger son, Prince Haakon, the title of king of Norway. Both learned priests and laymen of the gentry had sworn sacred oaths to defend the land under his hand. He was supposed to be a handsome and promising three-year-old child, and he was to be brought up in Norway with four foster mothers, all the most highborn wives of knights, and with two spiritual and two worldly chieftains as his foster fathers when King Magnus and Queen Blanche were in Sweden. It was said that Sir Erling Vidkuns søn and the bishops of Bjørgvin and Oslo were behind this selection of a sovereign, and Bjarne Erlingssøn had presented the matter to the king; Lord Magnus loved Bjarne above all his other Norwegian men. Everyone expected the greatest benefits for the realm of Norway now that they would once again have a king who was reared and lived among them, who would protect the laws and rights and interests of the country instead of squandering his time, energies, and the wealth of the kingdom on incursions in other lands.
Kristin had heard about the selection of a king, just as she had heard about the discord with the German merchants in Bjørgvin and about the king’s wars in Sweden and Denmark. But these events had touched her so little—like the echo of thunder from the mountains after a storm had passed over the countryside and was far away. No doubt her sons had discussed these matters with each other. Jammælt’s account threw the sons of Erlend into a state of violent agitation. Bjørgulf sat with his forehead resting in his hand so he could hide his blind eyes. Gaute listened with his lips parted as his fingers tightly clenched the hilt of his dagger. Lavrans’s breathing was swift and audible, and all of a sudden he turned away from his uncle and looked at Naakkve, sitting in the high seat. The oldest son’s face was pale, and his eyes blazed.
“It has been the fate of many a man,” said Naakkve, “that those who were his fiercest opponents in life found success on the road he had pointed out to them—but only after they had made him into fodder for the worms. After his mouth was stuffed with earth, the lesser men no longer shrank from affirming the truth of his words.”
“That may well be, kinsman,” said Jammælt in a placating tone. “You may be right about that. Your father was the first of all men to think of this way out of the foreign lands—with two brothers on the thrones, here and in Sweden. Erlend Nikulaussøn was a deep-thinking, wise, and magnanimous man. I see that. But take care what you now say, Nikulaus. Surely you wouldn’t want your words to be spread as gossip that might harm Skule.”
“Skule didn’t ask my permission to do what he did,” said Naakkve sharply.
“No, he probably didn’t remember that you had come of age by now,” replied Jammælt in the same tone as before. “And I didn’t think about it either, so it was with my consent and blessing that he placed his hand on Bjarne’s sword and swore allegiance.”
“I think he did remember it, but the whelp knew I would never give my consent. And no doubt the Giske men needed this salve for their guilty consciences.”
Skule Erlendssøn had joined Bjarne Erlingssøn as one of his loyal men. He had met the great chieftain when he was visiting his aunt at Ælin during Christmas, and Bjarne had explained to the boy that it was largely due to the intercession of Sir Erling and himself that Erlend had been granted his life. Without their support Simon Andressøn would never have been able to accomplish his mission with King Magnus. Ivar was still with Inge Fluga.
Kristin knew that what Bjarne Erlingssøn had said was not entirely untrue—it was in accordance with Simon’s own account of his journey to Tunsberg—and yet during all these years she had always thought of Erling Vidkunssøn with great bitterness; it seemed to her that he should have been able to help her husband attain better terms if he had wished to do so. Bjarne hadn’t been capable of much back then, as young as he was. But she wasn’t pleased that Skule had joined up with this man, and in an odd way it took her breath away that the twins had acted on their own and had set off into the world. They were no more than children, she thought.
After Jammælt’s visit the uneasiness of her mind grew so great that she hardly dared think at all. If it was true what the men said—that the prosperity and security of the people of the realm would increase beyond words if this small boy in Tunsberg Castle were now called Norway’s king—then they could have been enjoying this turn of events for almost ten years if Erlend hadn’t . . . No! She refused to think about that when she thought about the dead. But she couldn’t help it because she knew that in her sons’ eyes their father was magnificent and perfect, the most splendid warrior and chieftain, without faults or flaws. And she herself had thought, during all these years, that Erlend had been betrayed by his peers and wealthy kinsmen; her husband had suffered great injustice. But Naakkve went too far when he said that they had made him into fodder for the worms. She too bore her own heavy share of the blame, but it was mostly Erlend’s folly and his desperate obstinacy that had brought about his wretched death.
But no . . . all the same, she wasn’t pleased that Skule was now in the service of Bjarne Erlingssøn.
Would she ever live to see the day when she was released from the ceaseless torment of anguish and unrest? Oh Jesus, remember the anguish and grief that your own mother bore for your sake; have mercy on me, a mother, and give me comfort!
 
She felt uneasy even about Gaute. The boy had the makings of the most capable of farmers, but he was so impetuous in his eagerness to restore prosperity to his lineage. Naakkve gave him free rein, and Gaute had his hands in so many enterprises. With several other men of the parish he had now started up the old iron-smelting sites in the mountains. And he sold off far too much; he sold not only the goods from the land leases but also part of the yield from his own estate. All her days Kristin had been used to seeing full storerooms and stalls on her farm, and she grew a little cross with Gaute when he frowned in disapproval at the rancid butter and made fun of the ten-year-old bacon she had hung up. But she wanted to know that on her manor there would never be a shortage of food; she would never have to turn a poor man away unaided if years of drought should strike the countryside. And there would be nothing lacking when the time came for weddings and christening feasts and banquets to be held once again on the old estate.
Her ambitious hopes for her sons had been diminished. She would be content if they would settle down here in her parish. She could combine and exchange her properties in such a fashion that three of them could live on their own estates. And Jørundgaard, along with the portion of Laugarbru that lay on this side of the river, could feed three leaseholders. They might not be circumstances fit for noblemen, but they wouldn’t be poor folk either. Peace reigned in the valley; here little was heard about all the unrest among chieftains of the land. If this should be perceived as a decline in the power and prestige of their lineage . . . well, God would be able to further the interests of their descendants if He saw that it would be to their benefit. But surely it would be vain of her to hope that she might see them all gathered around her in this manner. It was unlikely they would settle down so easily, these sons of hers who had Erlend Nikulaussøn as their father.
 
During this time her soul found peace and solace whenever she let her thoughts dwell on the two children she had laid to rest up in the cemetery.
Every day, over the ensuing years, she had thought of them; as she watched children of the same age grow and thrive, she would wonder how her own would have looked by now.
As she went about her daily chores, just as diligent and hardworking as ever, but reticent and preoccupied, her dead children were always with her. In her dreams they grew older and flourished, and they turned out, in every way, to be exactly as she had wished. Munan was as loyal to his kinsmen as Naakkve, but he was as cheerful and talkative with his mother as Gaute was, and he never worried her with unwise impulses. He was as gentle and thoughtful as Lavrans, but Munan would tell his mother all the strange things he was pondering. He was as clever as Bjørgulf, but no misfortune clouded his way through life, so his wisdom held no bitterness. He was as self-reliant, strong, and bold as the twins, but not as unruly or stubborn.
And she recalled once more all the sweet, merry memories of the loving charm of her children when they were small every time she thought about little Erlend. He stood on her lap, waiting to be dressed. She put her hands around his chubby, naked body, and he reached up with his small hands and face and his whole precious body toward her face and her caresses. She taught him to walk. She had placed a folded cloth across his chest and up under his arms; he hung in this harness, as heavy as a sack, vigorously fumbling backward with his feet. Then he laughed until he was wriggling like a worm from laughter. She carried him in her arms out to the farmyard to see the calves and lambs, and he shrieked with joy at the sow with all her piglets. He leaned his head back and gaped at the doves perched in the stable hayloft. He ran to her in the tall grass around the heaps of stones, crying out at each berry he saw and eating them out of her hand so avidly that her palm was wet from his greedy little mouth.
All the joys of her children she remembered and relived in this dream life with her two little sons, and all her sorrows she forgot.
 
It was spring for the third time since Erlend had been laid in his grave. Kristin heard no more about Tordis and Naakkve. Neither did she hear anything about the cloister. And her hope grew; she couldn’t help it. She was so reluctant to sacrifice her eldest son to the life of a monk.
Right before Saint Jon’s Day, Ivar Erlendssøn came home to Jørundgaard. The twins had been young lads in their sixteenth year when they left home. Now Ivar was a grown man, almost eighteen years old, and his mother thought he had become so handsome and manly that she could hardly get her fill of looking at him.
On the first morning Kristin took breakfast up to Ivar as he lay in bed. Honey-baked wheat bread, lefse, and ale that she had tapped from the last keg of Christmas brew. She sat on the edge of his bed while he ate and drank, smiling at everything he said. She got up to look at his clothes, turning and fingering each garment; she rummaged through his traveling bag and weighed his new silver brooch in her slender reddish-brown hand; she drew his dagger out of its sheath and praised it, along with all his other possessions. Then she sat down on the bed again, looked at her son, and listened with a smile in her eyes and on her lips to everything the young man told her.
Then Ivar said, “I might as well tell you why I’ve come home, Mother. I’ve come to obtain Naakkve’s consent for my marriage.”
Overwhelmed, Kristin clasped her hands together. “My Ivar! As young as you are . . . Surely you haven’t committed some folly!”
Ivar begged his mother to listen. She was a young widow, Signe Gamalsdatter of Rognheim in Fauskar. The estate was worth six marks in land taxes, and most of it was her sole property, which she had inherited through her only child. But she had become embroiled in a lawsuit with her husband’s kinsmen, and Inge Fluga had tried to acquire all manner of unlawful benefits for himself if he was to help the widow win justice. Ivar had become indignant and had taken up the woman’s defense, accompanying her to the bishop himself, for Lord Halvard had always shown Ivar a fatherly goodwill every time they had met. Inge Munanssøn’s actions in the county could not bear close scrutiny, but he had been wise enough to stay on friendly terms with the nobles of the countryside, frightening the peasants into their mouseholes. And he had thrown sand in the bishop’s eyes with his great cleverness. It was doubtless for Munan’s sake that Lord Halvard had refrained from being too stern. But now things did not look good for Inge, so the cousins had parted with the gravest enmity when Ivar took his horse and rode off from Inge Fluga’s manor. Then he had decided to pay a visit at Rognheim, in the south, before he left the region. That was at Eastertime, and he had been staying with Signe ever since, helping her on the estate in the springtime. Now they had agreed that he would marry her. She didn’t think that Ivar Er lendssøn was too young to be her husband and protect her interests. And the bishop, as he had said, looked on him with favor. He was still much too young and lacking in learning for Lord Halvard to appoint him to any position, but Ivar was convinced that he would do well if he settled at Rognheim as a married man.
Kristin sat fidgeting with her keys in her lap. This was sensible talk. And Inge Fluga certainly deserved no better. But she wondered what that poor old man, Munan Baardsøn, would say about all this.
About the bride she learned that Signe was thirty winters old, from a lowborn and impoverished family, but her first husband had acquired much wealth so that she was now comfortably situated, and she was an honorable, kind, and diligent woman.
Nikulaus and Gaute accompanied Ivar south to have a look at the widow, but Kristin wanted to stay home with Bjørgulf. When her sons returned, Naakkve could tell his mother that Ivar was now betrothed to Signe Gamalsdatter. The wedding would be celebrated at Rognheim in the autumn.
 
Not long after his arrival back home Naakkve came to see his mother one evening as she sat sewing in the weaving room. He barred the door. Then he said that now that Gaute was twenty years old and Ivar would also come of age by marrying, he and Bjørgulf intended to journey north in the fall and ask to be accepted as novices at the monastery. Kristin said little; they spoke mainly about how they would arrange those things that her two oldest sons would want to take with them from their inheritance.
But a few days later men came to Jørundgaard with an invitation to a betrothal banquet: Aasmund of Skjenne was going to celebrate the betrothal of his daughter Tordis to a good farmer’s son from Dovre.
That evening Naakkve came again to see his mother in the weaving room, and once again he barred the door behind him. He sat on the edge of the hearth, poking a twig into the embers. Kristin had lit a small fire since the nights were cold that summer.
“Nothing but feasts and carousing, my mother,” he said with a little laugh. “The betrothal banquet at Rognheim and the celebration at Skjenne and then Ivar’s wedding. When Tordis rides in her wedding procession, I doubt I’ll be riding along; by that time I will have donned cloister garb.”
Kristin didn’t reply at once. But then, without looking up from her sewing—she was making a banquet tunic for Ivar—she said, “Many probably thought it would be a great sorrow for Tordis Gunnarsdatter if you became a monk.”
“I once thought so myself,” replied Naakkve.
Kristin let her sewing sink to her lap. She looked at her son; his face was impassive and calm. And he was so handsome. His dark hair brushed back from his white forehead, curling softly behind his ears and along the slender, tan stalk of his neck. His features were more regular than his father’s; his face was broader and more solid, his nose not as big, and his mouth not as small. His clear blue eyes were lovely beneath the straight black brows. And yet he didn’t seem as handsome as Erlend had been. It was his father’s animal-like softness and languid charm, his air of inextinguishable youth that Naakkve did not possess.
Kristin picked up her work again, but she didn’t go back to sewing. After a moment, as she looked down and tucked in a hem of the cloth with her needle, she said, “Do you realize, Naakkve, that I haven’t voiced a single word of objection to your godly plans? I wouldn’t dare do so. But you’re young, and you know quite well—being more learned than I am—that it is written somewhere that it ill suits a man to turn around and look over his shoulder once he has set his hand to the plow.”
Not a muscle moved in her son’s face.
“I know that you’ve had these thoughts in mind for a long time,” continued his mother. “Ever since you were children. But back then you didn’t understand what you would be giving up. Now that you’ve reached the age of a man . . . Don’t you think it would be advisable if you waited a while longer to see if you have the calling? You were born to take over this estate and become the head of your lineage.”
“You dare to advise me now?” Naakkve took several deep breaths. He stood up. All of a sudden he slapped his hand to his breast and tore open his tunic and shirt so his mother could see his naked chest where his birthmark, the five little blood-red, fiery specks, shone amid the black hair.
“I suppose you thought I was too young to understand what you were sighing about with moans and tears whenever you kissed me here, back when I was a little lad. I may not have understood, but I could never forget the words you spoke.
“Mother, Mother . . . Have you forgotten that Father died the most wretched of deaths, unconfessed and unanointed? And you dare to dissuade us!
“I think Bjørgulf and I know what we’re turning away from. It doesn’t seem to me such a great sacrifice to give up this estate and marriage—or the kind of peace and happiness that you and Father had together during all the years I can remember.”
Kristin put down her sewing. All that she and Erlend had lived through, both bad and good . . . A wealth of memories washed over her. This child understood so little what he was renouncing. With all his youthful fights, bold exploits, careless dealings, and games of love—he was no more than an innocent child.
Naakkve saw the tears well up in his mother’s eyes; he shouted, “Quid mihi et tibi est, mulier.”2 Kristin cringed, but her son spoke with violent agitation. “God did not say those words because he felt scorn for his mother. But he chastised her, that pure pearl without blemish or flaw, when she tried to counsel him on how to use the power that he had been given by his Father in Heaven and not by his mother’s flesh. Mother, you must not advise me about this; do not venture to do so.”
Kristin bent her head to her breast.
After a moment Naakkve said in a low voice, “Have you forgotten, Mother, that you pushed me away—” He paused, as if he didn’t trust his own voice. But then he continued, “I wanted to kneel beside you at my father’s deathbed, but you told me to go away. Don’t you realize my heart wails in my chest whenever I think about that?”
Kristin whispered, almost inaudibly, “Is that why you’ve been so . . . cold . . . toward me during all these years I’ve been a widow?”
Her son was silent.
“I begin to understand . . . You’ve never forgiven me for that, have you, Naakkve?”
Naakkve looked away. “Sometimes . . . I have forgiven you, Mother,” he said, his voice faint.
“But not very often . . . Oh, Naakkve, Naakkve!” she cried bitterly. “Do you think I loved Bjørgulf any less than you? I’m his mother. I’m mother to both of you! It was cruel of you to keep closing the door between him and me!”
Naakkve’s pale face turned even whiter. “Yes, Mother, I closed the door. Cruel, you say. May Jesus comfort you, but you don’t know . . .” His voice faded to a whisper, as if the boy’s strength were spent. “I didn’t think you should . . . We had to spare you.”
He turned on his heel, went to the door, and unbarred it. But then he paused and stood there with his back to Kristin. Finally she softly called out his name. He came back and stood before her with his head bowed.
“Mother . . . I know this isn’t . . . easy . . . for you.”
She placed her hands on his shoulders. He hid his eyes from her gaze, but he bent down and kissed her on the wrist. Kristin recalled that his father had once done the same, but she couldn’t remember when.
She stroked his sleeve, and then he lifted his hand and patted her on the cheek. They sat down again, both of them silent for a time.
“Mother,” said Naakkve after a while, his voice steady and quiet, “do you still have the cross that my brother Orm left to you?”
“Yes,” said Kristin. “He made me promise never to part with it.”
“I think if Orm had known about it, he would have consented to letting me have it. I too will now be without inheritance or lineage.”
Kristin pulled the little silver cross from her bodice. Naakkve accepted it; it was warm from his mother’s breast. Respectfully he kissed the reliquary in the center of the cross, fastened the thin chain around his neck, and hid the cross inside his clothing.
“Do you remember your brother Orm?” asked his mother.
“I’m not sure. I think I do . . . but perhaps that’s just because you always talked so much about him, back when I was little.”
Naakkve sat before his mother for a while longer. Then he stood up. “Good night, Mother!”
“May God bless you, Naakkve. Good night!”
He left her. Kristin folded up the wedding tunic for Ivar, put away her sewing things, and covered the hearth.
“May God bless you, may God bless you, my Naakkve.” Then she blew out the candle and left the old building.
 
Some time later Kristin happened to meet Tordis at a manor on the outskirts of the parish. The people there had fallen ill and hadn’t been able to bring in the hay, so the brothers and sisters of the Olav guild had gone to lend them a hand. That evening Kristin accompanied the girl part of the way home. She walked along slowly, as an old woman does, and chatted; little by little she turned the conversation so that Tordis found herself telling Naakkve’s mother all about what there had been between the two of them.
Yes, she had met with him in the paddock at home, and the summer before, when she was staying up in their mountain pastures, he had come to see her several times at night. But he had never tried to be too bold with her. She knew what people said about Naakkve, but he had never offended her, in either word or deed. But he had lain beside her on top of the bedcovers a few times, and they had talked. She once asked him if it was his intention to court her. He replied that he couldn’t; he had promised himself to the service of the Virgin Mary. He told her the same thing in the spring, when they happened to speak to each other. And then she decided that she would no longer resist the wishes of her grandfather and father.
“It would have brought great sorrow upon both of you if he had broken his promise and you had defied your kinsmen,” said Kristin. She stood leaning on her rake and looked at the young maiden. The child had a gentle, lovely round face, and a thick braid of the most beautiful fair hair. “God will surely bestow happiness on you, my Tordis. He seems a most intrepid and fine boy, your betrothed.”
“Yes, I’m quite fond of Haavard,” said the girl, and began to sob bitterly.
Kristin consoled her with words befitting the lips of an old and sensible woman. Inside, she moaned with longing; she so dearly wished she could have called this good, fresh child her daughter.
 
After Ivar’s wedding she stayed at Rognheim for a while. Signe Gamalsdatter was not beautiful and looked both weary and old, but she was kind and gentle. She seemed to have a deep love for her young husband, and she welcomed his mother and brothers as if she thought them to be so high above her that she couldn’t possibly honor or serve them well enough. For Kristin it was a new experience to have this woman go out of her way to anticipate her wishes and tend to her comfort. Not even when she was the wealthy mistress of Husaby, commanding dozens of servants, did anyone ever serve Kristin in a way that showed they were thinking of the mistress’s ease or well-being. She had never spared herself when she bore the brunt of the work for the benefit of the whole household, and no one else ever thought of sparing her either. Signe’s obliging concern for the welfare of her mother-in-law during the days she was at Rognheim did Kristin good. She soon grew so fond of Signe that almost as often as she prayed to God to grant Ivar happiness in his marriage, she also prayed that Signe might never have reason to regret that she had given herself and all her properties to such a young husband.
 
Right after Michaelmas Naakkve and Bjørgulf headed north for Trøndelag. The only thing she had heard since then was that they had arrived safely in Nidaros and had been accepted as novices by the brotherhood at Tautra.
 
And now Kristin had lived at Jørundgaard for almost a year with only two of her sons. But she was surprised it wasn’t longer than that. On that day, the previous fall, when she had come riding past the church and looked down to see the slopes lying under a blanket of cold, raw fog so that she couldn’t make out the buildings of her own estate—she had accompanied her two oldest sons as far as Dovre—then she had thought this was what someone must feel who is riding toward home and knows that the farm lying there is nothing but ashes and cold, charred timbers.
Now, whenever she took the old path home past the site of the smithy—and by now it was almost overgrown, with tufts of yellow bedstraw, bluebells, and sweet peas spilling over the borders of the lush meadow—it seemed almost as if she were looking at a picture of her own life: the weather-beaten, soot-covered old hearth that would never again be lit by a fire. The ground was strewn with bits of coal, but thin, short, gleaming tendrils of grass were springing up all over the abandoned site. And in the cracks of the old hearth blossomed fireweed, which sows its seeds everywhere, with its exquisite, long red tassels.

CHAPTER 2

SOMETIMES, AFTER KRISTIN had gone to bed, she would be awakened by people entering the courtyard on horseback. There would be a pounding on the door to the loft, and she would hear Gaute greet his guests loudly and joyously. The servants would have to get up and go out. There was a clattering and stomping overhead; Kristin could hear Ingrid’s cross voice. Yes, she was a good child, that young maid, and she didn’t let anyone get too forward with her. A roar of laughing young voices would greet her sharp and lively words. Frida shrieked; the poor thing, she never grew any wiser. She was not much younger than Kristin, and yet at times her mistress had to keep an eye on her.
Then Kristin would turn over in bed and go back to sleep.
Gaute was always up before dawn the next morning, as usual. He never stayed in bed any longer even if he had been up drinking ale the night before. But his guests wouldn’t appear until breakfast time. Then they would stay at the manor all day; sometimes they had trade to discuss, sometimes it was merely a friendly visit. Gaute was most hospitable.
Kristin saw to it that Gaute’s friends were offered the best of everything. She wasn’t aware that she went about smiling quietly at the hum of youth and merry activity returning to her father’s estate. But she seldom talked with the young men, and she saw little of them. What she did see was that Gaute was well liked and happy.
Gaute Erlendssøn was as much liked by commoners as by the wealthy landowners. The case against the men who killed Erlend had brought great misfortune upon their kin, and there were doubtless people on many manors and belonging to many lineages who vigilantly avoided meeting any of the Erlendssøns, but Gaute himself had not a single foe.
Sir Sigurd of Sundbu had taken a keen liking to his young kinsman. This cousin of hers, whom Kristin had never met until fate led him to the deathbed of Erlend Nikulaussøn, had shown her the greatest loyalty of a kinsman. He stayed at Jørundgaard almost until Christmas and did everything he could to help the widow and her fatherless young boys. The sons of Erlend displayed their gratitude in a noble and courteous manner, but only Gaute drew close to him and had spent a great deal of time at Sundbu since then.
When this nephew of Ivar Gjesling eventually died, the estate would pass out of the hands of his lineage; he was childless, and the Haftorssøns were his closest descendants. Sir Sigurd was already quite an old man, and he had endured a terrible fate when his young wife lost her wits during her first childbirth. For nearly forty years now he had been married to this madwoman, but he still went in almost daily to see how she was doing. She lived in one of the best houses at Sundbu and had many maids to look after her. “Do you know me today, Gyrid?” her husband would ask. Sometimes she didn’t answer, but other times she said, “I know you well. You’re the prophet Isaiah who lives north at Brotveit, beneath Brotveit Peak.” She always had a spindle at her side. When she was feeling good, she would spin a fine, even yarn, but when things were bad, she would unravel her own work and strew all over the room the wool that her maids had carded. After Gaute had told Kristin about this, she always welcomed her cousin with the most heartfelt kindness when he came to visit. But she declined to go to Sundbu; she hadn’t been there since the day of her wedding.
Gaute Erlendssøn was much smaller in stature than Kristin’s other sons. Between his tall mother and lanky brothers he looked almost short, but he was actually of average height. In general Gaute seemed to have grown larger in all respects now that his two older brothers and the twins, who were born after him, had left. Beside them he had always been a quiet figure. People in the region called him an exceedingly handsome man, and he did have a lovely face. With his flaxen yellow hair and big gray eyes so finely set beneath his brow, with his narrow, suitably full countenance, fresh complexion, and beautiful mouth, he looked much like his grandfather Lavrans. His head was handsomely set on his shoulders, and his hands, which were well shaped and rather large, were unusually strong. But the lower half of his body was a little too short, and he was quite bowlegged. For this reason he always wore his clothing long unless, for the sake of his work, he had to put on a short tunic—although at the time it was more and more thought to be elegant and courtly for men to have their banquet attire cut shorter than in the past. The farmers learned of this fashion from traveling noblemen who passed through the valley. But whenever Gaute Erlendssøn arrived at church or at a feast wearing his ankle-length embroidered green Sabbath surcoat, the silver belt around his waist and the great cape with the squirrel-skin lining thrown back over his shoulders, the people of the parish would turn pleased and gentle eyes on the young master of Jørundgaard. Gaute always carried a magnificent silver-chased axe Lavrans Bjørg ulfsøn had inherited from his father-in-law, Ivar Gjesling. And everyone thought it splendid to see Gaute Erlendssøn following in the footsteps of his forefathers, even as young as he was, and keeping up the good farming traditions of the past, in his attire, demeanor, and the way he lived.
On horseback Gaute was the handsomest man anyone had ever seen. He was the boldest of riders, and people in the countryside boasted there wasn’t a horse in all of Norway that Gaute couldn’t manage to tame and ride. When he was in Bjørgvin the year before, he had purportedly mastered a young stallion that no man had ever been able to handle or ride; under Gaute’s hands he was so submissive that he could be ridden without a saddle and with a maiden’s ribbons as reins. But when Kristin asked her son about this story, he merely laughed and refused to talk about it.
Kristin knew that Gaute was reckless in his dealings with women, and this did not please her, but she thought it was mostly because the women treated the handsome young man much too kindly, and Gaute had an open and charming manner. Surely it was largely banter and foolishness; he didn’t take such matters seriously or go about concealing things the way Naakkve had. He came and told his mother himself when he had conceived a child with a young girl over at Sundbu; that had happened two years ago. Kristin heard from Sir Sigurd that Gaute had generously provided the mother with a good dowry, befitting her position, and he wanted to bring the child to Jørundgaard after she had been weaned from her mother’s breast. He seemed to be quite fond of his little daughter; he always went to see her whenever he was at Vaagaa. She was the loveliest child, Gaute proudly reported, and he had had her baptized Magnhild. Kristin agreed that since the boy had sinned, it was best if he brought the child home and became her loyal father. She looked forward with joy to having little Magnhild live with them. But then she died, only a year old. Gaute was greatly distressed when he heard the news, and Kristin thought it sad that she had never seen her little granddaughter.
Kristin had always had a difficult time reprimanding Gaute. He had been so miserable when he was little, and later he had continued to cling to his mother more than the other children had. Then there was the fact that he resembled her father. And he had been so steadfast and trustworthy as a child; with his somber and grown-up manner he had walked at her side and often lent her a well-intentioned helping hand that he, in his childish innocence, thought would be of the greatest benefit to his mother. No, she had never been able to be stern with Gaute; when he did something wrong out of thoughtlessness or the natural ignorance of his years, he never needed more than a few gentle, admonishing words, so sensible and wise the boy was.
When Gaute was two years old, their house priest at Husaby, who had a particularly good understanding of childhood illnesses, advised that the boy be given mother’s milk again, since no other measures had helped. The twins were newborns, and Frida, who was nursing Skule, had much more milk than the infant could consume. But the maid found the poor boy loathsome. Gaute looked terrible, with his big head and thin, wizened body; he could neither speak nor stand on his own. She was afraid he might be a changeling, even though the child had been healthy and fair-looking up until he fell ill at the age of ten months. All the same, Frida refused to put Gaute to her breast, and so Kristin had to nurse him herself, and he was allowed to suckle until he was four winters old.
Since then Frida had never liked Gaute; she was always scolding him, as much as she dared for fear of his mother. Frida now sat next to her mistress on the women’s bench and carried her keys whenever Kristin was away from home. She said whatever she liked to the mistress and her family; Kristin showed her great forbearance and found the woman amusing, even though she was often annoyed with her too. Nevertheless, she always tried to make amends and smooth things over whenever Frida had done something wrong or spoken too coarsely. Now the maid had a hard time accepting that Gaute sat in the high seat and was to be master of the estate. She seemed to consider him no more than a foolish boy; she boasted about his brothers, especially Bjørgulf and Skule, whom she had nursed, while she mocked Gaute’s short stature and crooked legs. Gaute took it with good humor.
“Well, you know, Frida, if I had nursed at your breast, I would have become a giant just like my brothers. But I had to be content with my mother’s breast.” And he smiled at Kristin.
Mother and son often went out walking in the evening. In many places the path across the fields was so narrow that Kristin had to walk behind Gaute. He would stroll along carrying the long-hafted axe, so manly that his mother had to smile behind his back. She had an impetuous, youthful desire to rush at him from behind and pull him to her, laughing and chattering with Gaute the way she had done occasionally when he was a child.
Sometimes they would go all the way down to the place on the riverbank where the washing was done and sit down to listen to the roar of the water rushing past, bright and roiling in the dusk. Usually they said very little to each other. But once in a while Gaute would ask his mother about the old days in the region and about her own lineage. Kristin would tell him what she had heard and seen in her childhood. His father and the years at Husaby were never mentioned on those nights.
“Mother, you’re sitting here shivering,” Gaute said one evening. “It’s cold tonight.”
“Yes, and I’ve grown stiff from sitting on this stone.” Kristin stood up. “I’m getting to be an old woman, my Gaute!”
Walking back, she placed her hand on his shoulder for support.
Lavrans was sleeping like a rock in his bed. Kristin lit the little oil lamp; she felt like sitting up for a while to enjoy the sea calm in her own soul. And there was always some task to occupy her hands. Upstairs Gaute was clattering around with something; then she heard him climb into bed. Kristin straightened her back for a moment, smiling a bit at the tiny flame in the lamp. She moved her lips faintly, making the sign of the cross over her face and breast and in the air in front of her. Then she picked up her sewing again.
Bjørn, the old dog, stood up and shook himself, stretching out his front paws full length as he yawned. He padded across the floor to his mistress. As soon as she started petting him, he placed his front paws on her lap. When she spoke to him gently, the dog eagerly licked her face and hands as he wagged his tail. Then Bjørn slunk off again, turning his head to peer at Kristin. Guilt shone in his tiny eyes and was evident in his whole bulky, wiry-haired body, right down to the tip of his tail. Kristin smiled quietly and pretended not to notice; then the dog jumped up onto her bed and curled up at the foot.
After a while she blew out the lamp, pinched the spark off the wick, and tossed it into the oil. The light of the summer night was rising outside the little windowpane. Kristin said her last prayers of the day, silently undressed, and slipped into bed. She tucked the pillows comfortably under her breast and shoulders, and the old dog settled against her back. A moment later she fell asleep.
 
Bishop Halvard had assigned Sira Dag to the cleric’s position in the parish, and from him Gaute had purchased the bishop’s tithes for three years hence. He had also traded for hides and food in the region, sending the goods over the winter roads to Raumsdal and from there by ship to Bjørgvin in the spring. Kristin wasn’t pleased with these ventures of her son; she herself had always sold her goods in Hamar, because both her father and Simon Andressøn had done so. But Gaute had formed some sort of trade partnership with his kinsman Gerlak Paus. And Gerlak was a clever merchant, with close ties to many of the richest German merchants in Bjørgvin.
Erlend’s daughter Margret and her husband had come to Jørundgaard during the summer after Erlend’s death. They presented great gifts to the church for his soul. When Margret was a young maiden back home at Husaby, there had been scant friendship between her and her stepmother, and she had cared little for her small half brothers. Now she was thirty years old, with no children from her marriage; now she showed her handsome, grown-up brothers the most loving sisterly affection. And she was the one who arranged the agreement between Gaute and her husband.
Margret was still beautiful, but she had grown so big and fat that Kristin didn’t think she had ever seen such a stout woman. But there was all the more room for silver links on her belt, while a silver brooch as large as a small shield fit nicely between her enormous breasts. Her heavy body was always adorned like an altar with the costliest of fabrics and gilded metals. Gerlak Tiede kenssøn seemed to have the greatest love for his wife.
A year earlier Gaute had visited his sister and brother-in-law in Bjørgvin during the spring meetings, and in the fall he traveled over the mountains with a herd of horses, which he sold in town. The journey turned out to be so profitable that Gaute swore he would do it again this autumn. Kristin thought he should be allowed to do as he wished. No doubt he had some of his father’s lust for travel in his blood; surely he would settle down as he grew older. When his mother saw that he was aching to get away, she urged him to go. Last year he had been forced to come home through the mountains at the height of winter.
He set off on a beautiful sunny morning right after Saint Bartholomew’s Day. It was the time for slaughtering the goats, and the whole manor smelled of cooked goat meat. Everyone had eaten his fill and was feeling content. All summer long they had tasted no fresh meat except on high holy days, but now they had their share of the pungent meat and the strong, fatty broth at both breakfast and supper for many days. Kristin was exhausted and elated after helping with the first big slaughtering of the year and making sausages. She stood on the main road and waved with a corner of her wimple at Gaute’s entourage. It was a lovely sight: splendid horses and fresh young men riding along with glittering weapons and jangling harnesses. There was a great thundering as they rode across the high bridge. Gaute turned in his saddle and waved his hat, and Kristin waved back, giving a giddy little cry of joy and pride.
 
Just after Winter Day1 rain and sleet swept in over the countryside, with storms and snow in the mountains. Kristin was a little uneasy, for Gaute had still not returned. But she was never as fearful for him as she had been for the others; she believed in the good fortune of this son.
A week later Kristin was coming out of the cowshed late one evening when she caught sight of several horsemen up by the manor gate. The fog was billowing like white smoke around the lantern she carried; she began walking through the rain to meet the group of dark, fur-clad men. Could it be Gaute? It was unlikely that strangers would be arriving so late.
Then she saw that the rider in front was Sigurd of Sundbu. With the slight stiffness of an old man, he dismounted from his horse.
“Yes, I bring you news from Gaute, Kristin,” he said after they had greeted each other. “He arrived at Sundbu yesterday.”
It was so dark she couldn’t make out his expression. But his voice sounded so strange. And when he walked toward the door of the main house, he told his men to go with Kristin’s stableboy to the servants’ quarters. She grew frightened when he said nothing more, but when they were alone in the room, she asked quite calmly, “What news do you bring, kinsman? Is he ill, since he hasn’t come home with you?”
“No, Gaute is so well that I’ve never seen him look better. But his men were tired . . .”
He blew at the foam on the ale bowl that Kristin handed to him, then took a swallow and praised the brew.
“Good ale should be given to the one who brings good news,” said the mistress with a smile.
“Well, I wonder what you’ll say when you’ve heard all of my news,” he remarked rather diffidently. “He did not return alone this time, your son . . .”
Kristin stood there waiting.
“He has brought along . . . well, she’s the daughter of Helge of Hovland. He has apparently taken this—this maiden . . . taken her by force from her father.”
Kristin still said nothing. But she sat down on the bench across from him. Her lips were narrow and pressed tight.
“Gaute asked me to come here; I suppose he was afraid you wouldn’t be pleased. He asked me to tell you the news, and now I’ve done so,” concluded Sir Sigurd faintly.
“You must tell me everything you know about this matter, Sigurd,” said Kristin calmly.
Sir Sigurd did as she asked, in a vague and disjointed way, with a great deal of roundabout talk. He himself seemed to be quite horrified by Gaute’s action. But from his account Kristin discerned that Gaute had met the maiden in Bjørgvin the year before. Her name was Jofrid, and no, she had not been abducted. But Gaute had probably realized that it would do no good to speak to the maiden’s kinsmen about marriage. Helge of Hovland was a very wealthy man and belonged to the lineage known as Duk, with estates all over Voss. And then the Devil had tempted the two young people. . . . Sir Sigurd tugged at his clothing and scratched his head, as if he were swarming with lice.
Then, this past summer—when Kristin thought that Gaute was at Sundbu and was going to accompany Sir Sigurd into the mountain pastures to hunt for two vicious bears—he had actually journeyed over the heights and down to Sogn; Jofrid was staying there with a married sister. Helge had three daughters and no sons. Sigurd groaned in distress; yes, he had promised Gaute to keep silent about this. He knew the boy must be going to see a maiden, but he had never dreamed that Gaute was thinking of doing anything so foolish.
“Yes, my son is going to have to pay dearly for this,” replied Kristin. Her face was impassive and calm.
Sigurd said that winter had now set in for good, and the roads were nearly impassable. After the men of Hovland had had time to think things over, perhaps they would see . . . It was best if Gaute won Jofrid with the consent of her kinsmen—now that she was already his.
“But what if they don’t see things that way? And demand revenge for abducting a woman?”
Sir Sigurd squirmed and scratched even more.
“I suppose it’s an unredeemable offense,”2 he said quietly. “I’m not quite certain . . .”
Kristin did not reply.
Then Sir Sigurd continued, his voice imploring, “Gaute said . . . He expected that you would welcome them kindly. He said that surely you are not so old that you’ve forgotten . . . Well, he said that you won the husband you insisted on having—do you understand?”
Kristin nodded.
“She’s the fairest child I have ever seen in my life, Kristin,” said Sigurd fervently. Tears welled up in his eyes. “It’s terrible that the Devil has lured Gaute into this misdeed, but surely you will receive these two poor children with kindness, won’t you?”
Kristin nodded again.
 
The countryside was sodden the next day, pallid and black under torrents of rain when Gaute rode into the courtyard around mid afternoon prayers.
Kristin felt a cold sweat on her brow as she leaned against the doorway. There stood Gaute, lifting down from her horse a woman dressed in a hooded black cloak. She was small in build, barely reaching up to his shoulders. Gaute tried to take her hand to lead her forward, but she pushed him away and came to meet Kristin alone. Gaute busied himself talking to the servants and giving orders to the men who had accompanied him. Then he cast another glance at the two women standing in front of the door; Kristin was holding both hands of the newly arrived girl. Gaute rushed over to them with a joyful greeting on his lips. In the entryway Sir Sigurd put his arm around his shoulder and gave him a fatherly pat, huffing and puffing after the strain.
Kristin was taken by surprise when the girl lifted her face, so white and so lovely inside the drenched hood of her cloak. And she was so young and as small as a child.
Then the girl said, “I do not expect to be welcomed by you, Gaute’s mother, but now all doors have been closed to me except this one. If you will tolerate my presence here on the manor, mistress, then I will never forget that I arrived here without property or honor, but with good intentions to serve you and Gaute, my lord.”
Before she knew it, Kristin had taken the girl’s hands and said, “May God forgive my son for what he has brought upon you, my fair child. Come in, Jofrid. May God help both of you, just as I will help you as best I can!”
A moment later she realized that she had offered much too warm a welcome to this woman, whom she did not know. But by then Jofrid had taken off her outer garments. Her heavy winter gown, which was a pale blue woven homespun, was dripping wet at the hem, and the rain had soaked right through her cloak to her shoulders. There was a gentle, sorrowful dignity about this child-like girl. She kept her small head with its dark tresses gracefully bowed; two thick pitch-black braids fell past her waist. Kristin kindly took Jofrid’s hand and led her to the warmest place on the bench next to the hearth. “You must be freezing,” she said.
Gaute came over and gave his mother a hearty embrace. “Mother, things will happen as they must. Have you ever seen as beautiful a maiden as my Jofrid? I had to have her, whatever it may cost me. And you must treat her with kindness, my dearest mother. . . .”
Jofrid Helgesdatter was indeed beautiful; Kristin could not stop looking at her. She was rather short, with wide shoulders and hips, but a soft and charming figure. And her skin was so delicate and pure that she was lovely even though her face was quite pale. The features of her face were short and broad, but the expansive, strong arc of her cheeks and chin gave it beauty, and her wide mouth had thin, rosy lips with small, even teeth that looked like a child’s first teeth. When she raised her heavy eyelids, her clear gray-green eyes were like shining stars beneath the long black eyelashes. Black hair, light-colored eyes—Kristin had always thought that was the most beautiful combination, ever since she had seen Erlend for the first time. Most of her own handsome sons had that coloring.
Kristin showed Jofrid to a place on the women’s bench next to her own. She sat there, graceful and shy, among all the servants she didn’t know, eating little and blushing every time Gaute drank a toast to her during the meal.
He was bursting with pride and restless elation as he sat in the high seat. To honor her son’s return home, Kristin had spread a cloth over the table that evening and set two wax tapers in the candlesticks made of gilded copper. Gaute and Sir Sigurd were constantly toasting each other, and the old gentleman grew more and more maudlin, putting his arm around Gaute’s shoulder and promising to speak on his behalf to his wealthy kinsmen, yes, even to King Magnus himself. Surely he would be able to obtain for him reconciliation with the maiden’s offended kin. Sigurd Eldjarn himself had not a single foe; it was his father’s rancorous temperament and his own misfortune with his wife that had made him so alone.
In the end Gaute sprang to his feet with the drinking horn in his hand. How handsome he is, thought Kristin, and how like Father! Her father had been the same way when he was beginning to feel drunk—so radiant with joy, straight-backed and lively.
“Things are now such between this woman, Jofrid Helgesdatter, and myself that today we celebrate our homecoming, and later we will celebrate our wedding, if God grants us such happiness. You, Sigurd, we thank for your steadfast kinship, and you, Mother, for welcoming us as I expected you would, with your loyal, motherly warmth. As we brothers have often discussed, you seem to us the most magnanimous of women and the most loving mother. Therefore I ask you to honor us by preparing our bridal bed in such a fine and beautiful manner that without shame I can invite Jofrid to sleep there beside me. And I ask you to accompany Jofrid up to the loft yourself, so that she might retire with as much seemliness as possible since she has neither a mother still alive nor any kinswomen here.”
Sir Sigurd was now quite drunk, and he burst out laughing. “You slept together in my loft; if I didn’t know better . . . I thought the two of you had already shared a bed before.”
Gaute shook his golden hair impatiently. “Yes, kinsman, but this is the first night Jofrid will sleep in my arms on her own manor, God willing.
“But I beg you good people to drink and be merry tonight. Now you have seen the woman who will be my wife here at Jørundgaard. This woman and no other—I swear this before God, our Lord, and on my Christian faith. I expect all of you to respect her, both servants and maids, and I expect you, my men, to help me keep and protect her in a seemly manner, my boys.”
During all the shouting and commotion that accompanied Gaute’s speech, Kristin quietly left the table and whispered to Ingrid to follow her up to the loft.
Lavrans Bjørgulfsøn’s magnificent loft room had fallen into disrepair over the years, after the sons of Erlend had moved in. Kristin hadn’t wanted to give the reckless boys any but the coars est and most essential of bedclothes and pieces of furniture, and she seldom had the room cleaned, for it wasn’t worth the effort. Gaute and his friends tracked in filth and manure as quickly as she swept it out. There was an ingrained smell from men coming in and flinging themselves onto the beds, soaked and sweaty and muddy from the woods and the farmyard—a smell of the stables and leather garments and wet dogs.
Now Kristin and her maid quickly swept and cleaned as best they could. The mistress brought in fine bed coverlets, blankets, and cushions and burned some juniper. On a little table which she moved close to the bed she placed a silver goblet filled with the last of the wine in the house, a loaf of wheat bread, and a candle in an iron holder. This was as elegant as she could make things on such short notice.
Weapons hung on the timbered wall next to the alcove: Erlend’s heavy two-handed sword and the smaller sword he used to carry, along with felling axes and broadaxes; Bjørgulf’s and Naakkve’s axes still hung there too. And the two small axes that the boys seldom used because they considered them too lightweight. But these were the tools that her father had used to carve and shape all manner of objects with such skill and care that afterward he only had to do the fine polishing with his gouge and knife. Kristin carried the axes into the alcove and put them inside Erlend’s chest, where his bloody shirt lay, along with the axe he was holding in his hand when he received the mortal wound.
Laughing, Gaute invited Lavrans to light the way up to the loft for his bride. The boy was both embarrassed and proud. Kristin saw that Lavrans understood his brother’s unlawful wedding was a dangerous game, but he was high-spirited and giddy from these strange events; with sparkling eyes he gazed at Gaute and his beautiful betrothed.
On the stairs up to the loft the candle went out. Jofrid said to Kristin, “Gaute should not have asked you to do this, even though he was drunk. Don’t come any farther with me, mistress. Have no fear that I might forget I’m a fallen woman, cut off from the counsel of my kin.”
“I’m not too good to serve you,” said Kristin, “not until my son has atoned for his sin against you and you can rightly call me mother-in-law. Sit down and I’ll comb your hair. Your hair is beautiful beyond compare, child.”
But after the servants were asleep and Kristin was lying in bed, she once again felt a certain uneasiness. Without thinking, she had told this Jofrid more than she meant to . . . yet. But she was so young, and she showed so clearly that she didn’t expect to be regarded as any better than what she was: a child who had fled from honor and obedience.
So that’s the way it looked . . . when people let the bridal procession and homeward journey come before the wedding. Kristin sighed. Once she too had been willing to risk the same for Erlend, but she didn’t know whether she would have dared if his mother had been living at Husaby. No, no, she wouldn’t make things any worse for the child upstairs.
Sir Sigurd was still staggering around the room; he was to sleep with Lavrans. In a mawkish way, but with sincere intentions, he talked about the two young people; he would spare nothing to help them find a good outcome to this reckless venture.
 
The next day Jofrid showed Gaute’s mother what she had brought along to the manor: two leather sacks with clothes and a little chest made of walrus tusk in which she kept her jewelry. As if she had read Kristin’s thoughts, Jofrid said that these possessions belonged to her; they had been given to her for her own use, as gifts and inherited items, mostly from her mother. She had taken nothing from her father.
Full of sorrow, Kristin sat leaning her cheek on her hand. On that night, an eternity ago, when she had collected her gold in a chest to steal away from home . . . Most of what she had put inside were gifts from the parents she had secretly shamed and whom she was openly going to offend and distress.
But if these were Jofrid’s own possessions and if her mother’s inheritance was only jewelry, then she must come from an exceedingly wealthy home. Kristin estimated that the goods she saw before her were worth more than thirty marks in silver. The scarlet gown alone, with its white fur and silver clasps and the silk-lined hood that went with it, must have cost ten or twelve marks. It was all well and good if the maiden’s father would agree to reconcile with Gaute, but her son could never be considered an equal match for this woman. And if Helge brought such harsh charges against Gaute, as he had the right and ability to do, things looked quite bleak indeed.
“My mother always wore this ring,” said Jofrid. “If you will accept it, mistress, then I’ll know that you don’t judge me as sternly as a good and highborn woman might be expected to do.”
“Oh, but then I might be tempted to take the place of your mother,” said Kristin with a smile, putting the ring on her finger. It was a little silver ring set with a lovely white agate, and Kristin thought the child must consider it especially precious because it reminded her of her mother. “I expect I must give you a gift in return.” She brought over her chest and took out the gold ring with sapphires. “Gaute’s father put this ring in my bed after I brought his son into the world.”
Jofrid accepted the ring by kissing Kristin’s hand. “Otherwise I had thought of asking you for another gift . . . Mother. . . .” She smiled so charmingly. “Don’t be afraid that Gaute has brought home a lazy or incapable woman. But I own no proper work dress. Give me an old gown of yours and allow me to lend you a hand; perhaps then you will soon grow to like me better than it is reasonable for me to expect right now.”
And then Kristin had to show the young maiden everything she had in her chests, and Jofrid praised all of Kristin’s lovely handiwork with such rapt attention that the older woman ended up giving her one thing after another: two linen sheets with silk-knotted embroidery, a blue-trimmed towel, a coverlet woven in four panels, and finally the long tapestry with the falcon hunt woven into it. “I don’t want these things to leave this manor, but with the help of God and the Virgin Mary, this house will someday be yours.” Then they both went over to the storehouses and stayed there for many hours, enjoying each other’s company.
Kristin wanted to give Jofrid her green homespun gown with the black tufts woven into the fabric, but Jofrid thought it much too fine for a work dress. Poor thing, she was just trying to flatter her husband’s mother, thought Kristin, hiding a smile. At last they found an old brown dress Jofrid thought would be suitable if she cut it shorter and sewed patches under the arms and on the elbows. She asked to borrow a scissors and sewing things at once, and then she sat down to sew. Kristin took up some mending as well, and the two women were still sitting there together when Gaute and Sir Sigurd came in for the evening meal.

CHAPTER 3

KRISTIN HAD TO admit with all her heart that Jofrid was a woman who knew how to use her hands. If things went well, then Gaute was certainly fortunate; he would have a wife who was as hardworking and diligent as she was rich and beautiful. Kristin herself could not have found a more capable woman to succeed her at Jørundgaard, not if she had searched through all of Norway. One day she said—and afterward she wasn’t sure what had happened to make the words spill from her lips—that on the day Jofrid Helgesdatter became Gaute’s lawful wife, she would give her keys to the young woman and move out to the old house with Lavrans.
Afterward she thought she should have considered these words more carefully before she uttered them. There were already many instances when she had spoken of something too soon when she was talking with Jofrid.
But there was the fact that Jofrid was not well. Kristin had noticed it almost at once after the young girl arrived. And Kristin remembered the first winter she had spent at Husaby; she at least had been married, and her husband and father were bound by kinship, no matter what might happen to their friendship after the sin came to light. All the same, she had suffered so terribly from remorse and shame, and her heart had felt bitter toward Erlend. But she was already nineteen winters old back then, while Jofrid was barely seventeen. And here she was now, abducted and without rights, far from her home and among strangers, carrying Gaute’s child under her heart. Kristin could not deny that Jofrid seemed to be stronger and braver than she herself had been.
But Jofrid hadn’t breached the sanctity of the convent; she hadn’t broken promises and betrothal vows; she hadn’t betrayed her parents or lied to them or stolen their honor behind their backs. Even though these two young people had dared sin against the laws, constraints, and moral customs of the land, they needn’t have such an anguished conscience. Kristin prayed fervently for a good outcome to Gaute’s foolhardy deed, and she consoled herself that God, in His fairness, couldn’t possibly deal Gaute and Jofrid any harsher circumstances than she and Erlend had been given. And they had been married; their child of sin had been born to share in a lawful inheritance from all his kinsmen.
Since neither Gaute nor Jofrid spoke of the matter, Kristin didn’t want to mention it either, although she longed to have a talk with the inexperienced young woman. Jofrid should spare herself and enjoy her morning rest instead of getting up before everyone else on the manor. Kristin saw that it was Jofrid’s desire to rise before her mother-in-law and to accomplish more than she did. But Jofrid was not the kind of person Kristin could offer either help or solicitude. The only thing she could do was silently take the heaviest work away from her and treat her as if she were the rightful young mistress on the estate, both when they were alone and in front of the servants.
Frida was furious at having to relinquish her place next to her mistress and give it to Gaute’s . . . She used an odious word to describe Jofrid one day when she and Kristin were together in the cookhouse. For once Kristin struck her maid.
“How splendid to hear such words from you, an old nag lusting after men as you do!”
Frida wiped the blood from her nose and mouth.
“Aren’t you supposed to be better than a poor man’s offspring, daughters of great chieftains such as yourself and this Jofrid? You know with certainty that a bridal bed with silken sheets awaits you. You’re the ones who must be shameless and lusting after men if you can’t wait but have to run off into the woods with young lads and end up with wayside bastards—for shame, I say to you!”
“Hold your tongue now. Go out and wash yourself. You’re standing there bleeding into the dough,” said her mistress quite calmly.
Frida met Jofrid in the doorway. Kristin saw from the young woman’s face that she must have heard the conversation with the maid.
“The poor thing’s chatter is as foolish as she is. I can’t send her away; she has no place to go.” Jofrid smiled scornfully. Then Kristin said, “She was the foster mother for two of my sons.”
“But she wasn’t Gaute’s foster mother,” replied Jofrid. “She reminds us both of that fact as often as she can. Can’t you marry her off?” she asked sharply.
Kristin had to laugh. “Don’t you think I’ve tried? But all it took was for the man to have a few words with his future bride. . . .”
Kristin thought she should seize the opportunity to talk with Jofrid, to let her know that here she would meet with only maternal goodwill. But Jofrid looked angry and defiant.
In the meantime it was now clearly evident that Jofrid was not walking alone. One day she was going to clean some feathers for new mattresses. Kristin advised her to tie back her hair so it wouldn’t be covered with down. Jofrid bound a linen cloth around her head.
“No doubt this is now more fitting than going bareheaded,” she said with a little laugh.
“That may well be,” said Kristin curtly.
And yet she wasn’t pleased that Jofrid should jest about such a thing.
A few days later Kristin came out of the cookhouse and saw Jofrid cutting open several black grouse; there was blood spattered all over her arms. Horror-stricken, Kristin pushed her aside.
“Child, you mustn’t do this bloody work now. Don’t you know better than that?”
“Oh, surely you don’t believe everything women say is true,” said Jofrid skeptically.
Then Kristin told her about the marks of fire that Naakkve had received on his chest. She purposely spoke of it in such a way that Jofrid would understand she was not yet married when she looked at the burning church.
“I suppose you hadn’t thought such a thing of me,” she said quietly.
“Oh yes, Gaute has already told me: Your father had promised you to Simon Andressøn, but you ran off with Erlend Nikulaussøn to his aunt, and then Lavrans had to give his consent.”
“It wasn’t exactly like that; we didn’t run off. Simon released me as soon as he realized that I was more fond of Erlend than of him, and then my father gave his consent—unwillingly, but he placed my hand in Erlend’s. I was betrothed for a year. Does that seem worse to you?” asked Kristin, for Jofrid had turned bright red and gave her a look of horror.
The girl used her knife to scrape off the blood from her white arms.
“Yes,” she said in a low but firm voice. “I would not have squandered my good reputation and honor needlessly. But I won’t say anything of this to Gaute,” she said quickly. “He thinks his father carried you off by force because he could not win you with entreaty.”
 
No doubt what she said was true, thought Kristin.
As time passed and Kristin continued to ponder the matter, it seemed to her that the most honorable thing to do was for Gaute to send word to Helge of Hovland, to place his case in his hands and ask to be given Jofrid as his wife on such terms as her father decided to grant them. But whenever she spoke of this to Gaute, he would look dismayed and refuse to answer. Finally he asked his mother crossly whether she could get a letter over the mountains in the wintertime. No, she told him, but Sira Dag could surely send a letter to Nes and then onward along the coast; the priests always managed to get their letters through, even during the winter. Gaute said it would be too costly.
“Then it will not be with your wife that you have a child this spring,” said his mother indignantly.
“Even so, the matter cannot be arranged so quickly,” said Gaute. Kristin could see that he was quite angry.
A terrible, dark fear seized hold of her as time went on. She couldn’t help noticing that Gaute’s first ardent joy over Jofrid had vanished completely; he went about looking sullen and ill tempered. From the very start this matter of Gaute abducting his bride had seemed as bad as it could be, but his mother thought it would be much worse if afterward the man turned cowardly. If the two young people regretted their sin, that was all well and good, but she had an ugly suspicion that there was more of an unmanly fear in Gaute toward the man he had offended than any god-fearing remorse. Gaute—all her days she had thought the most highly of this son of hers; it couldn’t be true what people said: that he was unreliable and dealt carelessly with women, that he was already tired of Jofrid, now that his bride had faded and grown heavy and the day was approaching when he would have to answer for his actions to her kinsmen.
She sought excuses for her son. If Jofrid had allowed herself to be seduced so easily . . . she who had never witnessed anything during her upbringing other than the seemly behavior of pious people . . . Kristin’s sons had known from childhood that their own mother had sinned, that their father had conceived children with another man’s wife during his youth, and that he had sinned with a married woman when they were nearly grown boys. Ulf Haldorssøn, their foster father, and Frida’s frivolous chatter . . . Oh, it wasn’t so strange that these young men should be weak in that way. Gaute would have to marry Jofrid, if he could win the consent of her kinsmen, and be grateful for it. But it would be a shame for Jofrid if she should now see that Gaute married her reluctantly and without desire.
 
One day during Lent Kristin and Jofrid were preparing sacks of provisions for the woodcutters. They pounded dried fish thin and flat, pressed butter into containers, and filled wooden casks with ale and milk. Kristin saw that Jofrid now found it terribly difficult to stand or walk for very long, but she merely grew annoyed if Kristin told her to sit down and rest. To appease her a little, Kristin happened to mention the story about the stallion that Gaute had supposedly tamed with a maiden’s hair ribbon. “Surely it must have been yours?”
“No,” said Jofrid crossly, turning crimson. But then she added, “The ribbon belonged to Aasa, my sister.” She laughed and said, “Gaute courted her first, but when I came home, he couldn’t decide which of us he liked best. But Aasa was the one he had expected to find visiting Dagrun last summer when he went to Sogn. And he was angry when I teased him about her; he swore by God and man that he was not the sort to come too close to the daughters of worthy men. He said there had been nothing between him and Aasa that would prevent him from sleeping without sin in my arms that night. I took him at his word.” She laughed again. When she saw Kristin’s expression, she nodded stubbornly.
“Yes, I want Gaute to be my husband, and he will be, you can count on that, Mother. I most often get what I want.”
 
Kristin woke up to pitch-darkness. The cold bit at her cheeks and chin; when she pulled the blanket more snugly around her, she noticed there was frost on it from her breath. It had to be nearly morning, but she dreaded getting up and seeing the stars. She curled up under the covers to warm herself a little more. At that moment she remembered her dream.
She seemed to be lying in bed in the little house at Husaby, and she had just given birth to a child. She was holding him in her arms, wrapped in a lambskin, which had rolled up and fallen away from the infant’s little dark red body. He was holding his tiny clenched hands over his face, with his knees tucked up to his belly and his feet crossed; now and then he would stir a bit. It didn’t occur to her to wonder why the boy wasn’t swaddled properly and why there were no other women with them in the room. Her heat was still enveloping the child as he lay close to her; through her arm she could feel a tug at the roots of her heart every time he stirred. Weariness and pain were still shrouding her like a darkness that was starting to fade as she lay there and gazed at her son, feeling her joy and love for him ceaselessly growing the way the rim of daylight grows brighter along the mountain crest.
But at the same time as she lay there in bed, she was also standing outside the house. Below her stretched the countryside, lit by the morning sun. It was an early spring day. She drank in the sharp, fresh air; the wind was icy cold, but it tasted of the faraway sea and of thawing snow. The ridges were bathed with morning sunlight on the opposite side of the valley, with snowless patches around the farms. Pale crusted snow shone like silver in all the clearings amid the dark green forests. The sky was swept clean, a bright yellow and pale blue with only a few dark, windblown clusters of clouds hovering high above. But it was cold. Where she was standing the snowdrift was still frozen hard after the night frost, and between the buildings lay cold shadows, for the sun was directly above the eastern ridge, behind the manor. And right in front of her, where the shadows ended, the morning wind was rippling through the pale year-old grass; it moved and shimmered, with clumps of ice shiny as steel still among the roots.
Oh . . . Oh . . . Against her will, a sigh of lament rose up from her breast. She still had Lavrans; she could hear the boy’s even breathing from the other bed. And Gaute. He was asleep up in the loft with his paramour. Kristin sighed again, moved restlessly, and Erlend’s old dog settled against her legs, which were tucked up underneath the bedclothes.
Now she could hear that Jofrid was up and walking across the floor. Kristin quickly got out of bed and stuck her feet into her fur-lined boots, putting on her homespun dress and fur jacket. In the dark she fumbled her way over to the hearth, crouched down to stir the ashes and blow on them, but there was not the slightest spark; the fire had died out in the night.
She pulled her flint out of the pouch on her belt, but the tinder must have gotten wet and then froze. Finally she gave up trying, picked up the ember pan, and went upstairs to borrow some coals from Jofrid.
A good fire was burning in the little fireplace, lighting up the room. In the glow of the flames Jofrid sat stitching the copper clasp more securely to Gaute’s reindeer coat. Over in the dim light of the bed, Kristin caught a glimpse of the man’s naked torso. Gaute slept without covers even in the most biting cold. He was sitting up and having something to eat in bed.
Jofrid got to her feet heavily, with a proprietary air. Wouldn’t Mother like a drop of ale? She had heated up the morning drink for Gaute. And Mother should take along this pitcher for Lavrans; he was going out with Gaute to cut wood that day. It would be cold for the men.
Kristin involuntarily grimaced when she was back downstairs and lit the fire. Seeing Jofrid busy with domestic chores and Gaute sitting there, openly allowing his wife to serve him . . . and his paramour’s concern for her unlawful husband—all this seemed to Kristin so loathsome and immodest.
 
Lavrans stayed out in the forest, but Gaute came home that night, worn out and hungry. The women sat at the table after the servants had left, keeping the master company while he drank.
Kristin saw that Jofrid was not feeling well that evening. She kept letting her sewing sink to her lap as spasms of pain flickered across her face.
“Are you in pain, Jofrid?” asked Kristin softly.
“Yes, a little. In my feet and legs,” replied the girl. She had toiled all day long, as usual, refusing to spare herself. Now pain had overtaken her, and her legs had swollen up.
Suddenly little tears spilled out from her lowered eyes. Kristin had never seen a woman cry in such a strange fashion; without a sound, her teeth clenched tight, she sat there weeping clear, round tears. Kristin thought they looked as hard as pearls, trickling down the haggard brown-flecked face. Jofrid looked angry that she was forced to surrender; reluctantly she allowed Kristin to help her over to the bed.
Gaute followed. “Are you in pain, my Jofrid?” he asked awkwardly. His face was fiery red from the cold, and he looked genuinely unhappy as he watched his mother helping Jofrid get settled, taking off her shoes and socks and tending to her swollen feet and legs. “Are you in pain, my Jofrid?” he kept asking.
“Yes,” said Jofrid, in a low voice, biting back her rage. “Do you think I’d behave this way if I wasn’t?”
“Are you in pain, my Jofrid?” he repeated.
“Surely you can see for yourself. Don’t stand there moping like a foolish boy!” Kristin turned to face her son, her eyes blazing. The dull knot of fear about how things would turn out, of impatience because she had to tolerate the disorderly life of these two on her estate, of gnawing doubt about her son’s manliness—all these things erupted in a ferocious rage: “Are you such a simpleton that you think she might be feeling good? She can see that you’re not man enough to venture over the mountains because it’s windy and snowing. You know full well that soon she’ll have to crawl on her knees, this poor woman, and writhe in the greatest of torments—and her child will be called a bastard, because you don’t dare go to her father. You sit here in the house warming the bench, not daring to lift a finger to protect the wife you have or your child soon to be born. Your father was not so afraid of my father that he didn’t dare seek him out, or so fainthearted that he refused to ski through the mountains in the wintertime. Shame on you, Gaute, and pity me who must live to see the day when I call my son a timid man, one of the sons that Erlend gave me!”
Gaute picked up the heavy carved chair with both hands and slammed it against the floor; he ran over to the table and swept everything off. Then he rushed to the door, giving one last kick to the chair. They heard him cursing as he climbed the stairs to the loft.
“Oh no, Mother. You were much too hard on Gaute.” Jofrid propped herself up on her elbow. “You can’t reasonably expect him to risk his life going into the mountains in the winter in order to seek out my father and find out whether he’ll be allowed to marry his seduced bride, with no dowry other than the shift I wore when he took me away, or else be driven from the land as an outlaw.”
Waves of anger were still washing through Kristin’s heart. She replied proudly, “And yet I don’t believe my son would think that way!”
“No,” said Jofrid. “If he didn’t have me to think for him . . .” When she saw Kristin’s expression, laughter crept into her voice. “Dear Mother, I’ve had trouble enough trying to restrain Gaute. I refuse to let him commit any more follies for my sake and cause our children to lose the riches that I can expect to inherit from my kinsmen if Gaute can come to an agreement that will be the best and most honorable one for all of us.”
“What do you mean by that?” asked Kristin.
“I mean that when my kinsmen seek out Gaute, Sir Sigurd will meet them, so they will see that Gaute is not without kin. He will have to bear paying full restitution, but then Father will allow him to marry me, and I will regain my right to an inheritance along with my sisters.”
“So you are partially to blame,” said Kristin, “for the child coming into the world before you are married?”
“If I could run away with Gaute, then . . . Surely no one would believe that he has placed a sword blade in bed between us all these nights.”
“Didn’t he ever seek out your kinsmen to ask for your hand in marriage?” asked Kristin.
“No, we knew it would have been futile, even if Gaute had been a much richer man than he is.” Jofrid burst out laughing again. “Don’t you see, Mother? Father thinks he knows better than any man how to trade horses. But a person would have to be more alert than my father is if he wanted to fool Gaute Erlendssøn in an exchange of horses.”
Kristin couldn’t help smiling, in spite of her ill temper.
“I don’t know the law very well in such cases,” she said somberly. “But I’m not certain, Jofrid, that it will be easy for Gaute to obtain what you would consider a good reconciliation. If Gaute is sentenced as an outlaw, and your father takes you back home and lets you suffer his wrath, or if he demands that you enter a convent to atone for your sins . . .”
“He can’t send me to a convent without sending splendid gifts along with me, and it will be less costly and more honorable if he reconciles with Gaute and demands restitution. You see, then he won’t have to give up any cattle when he marries me off. And because of his dislike for Olav, my sister’s husband, I think I will share in the inheritance with my sisters. If not, then my kinsmen will have to see to this child’s welfare too. And I know Father would think twice before he tried to take me back home to Hovland with a bastard child, to let me suffer his wrath—knowing me as he does.
“I don’t know much about the law either, but I know Father, and I know Gaute. And now enough time has already passed that this proposal cannot be presented until I myself am delivered and healthy again. Then, Mother, you will not see me weeping! Oh no, I have no doubt that Gaute will have his reconciliation on such terms as—
“No, Mother . . . Gaute, who is a descendant of highborn men and kings . . . And you, who come from the best of lineages in Norway . . . If you have had to endure seeing your sons sink below the rank that was their birthright, then you will see prosperity regained for your descendants in the children that Gaute and I shall have.”
Kristin sat in silence. It was indeed conceivable that things might happen as Jofrid wished; she realized that she hadn’t needed to worry so much on her behalf. The girl’s face was now quite gaunt; the rounded softness of her cheeks had wasted away, and it was easier to see what a large, strong jaw she had.
Jofrid yawned, pushed herself up into a sitting position, and looked around for her shoes. Kristin helped her to put them on. Jofrid thanked her and said, “Don’t trouble Gaute anymore, Mother. He finds it hard to bear that we won’t be married beforehand, but I refuse to make my child poor even before he’s born.”
 
Two weeks later Jofrid gave birth to a big, fair son, and Gaute sent word to Sundbu the very same day. Sir Sigurd came at once to Jørundgaard, and he held Erlend Gautessøn when the boy was baptized. But as happy as Kristin Lavransdatter was with her grandson, it still angered her that Erlend’s name should be given for the first time to a paramour’s child.
“Your father risked more to give his son his birthright,” she told Gaute one evening as he sat in the weaving room and watched her get the boy ready for the night. Jofrid was already sleeping sweetly in her bed. “His love for old Sir Nikulaus was somewhat strained, but even so, he would never have shown his father such disrespect as to name his son after him if he were not lawfully born.”
“And Orm . . . he was named for his maternal grandfather, wasn’t he?” said Gaute. “Yes, I know, Mother, those may not be the words most becoming a good son. But you should realize that my brothers and I all noticed that while our father was alive, you didn’t think he was the proper example for us in many matters. And yet now you talk about him constantly, as if he had been a holy man, or close to it. You should know that we realize he wasn’t. All of us would be proud if we ever attained Father’s stature—or even reached to his shoulders. We remember that he was noble and courageous, foremost among men in terms of those qualities that suit a man best. But you can’t make us believe he was the most submissive or seemly of men in a woman’s chamber or the most capable of farmers.
“And yet no one need wish anything better for you, my Erlend, than that you should take after him!” He picked up his child, now properly swaddled, and touched his chin to the tiny red face framed by the light-colored wool cloth. “This gifted and promising boy, Erlend Gautessøn of Jørundgaard—you should tell your grandmother that you aren’t afraid your father will fail you.” He made the sign of the cross over the child and put him back in Kristin’s arms, then went over to the bed and looked down at the slumbering young mother.
“My Jofrid is as well as she can be, you say? She looks pale, but I suppose you must know best. Sleep well in here, and may God’s peace be with you.”
 
One month after the birth of the boy, Gaute held a splendid christening feast, and his kinsmen came from far away to attend the celebration. Kristin assumed that Gaute had asked them to come in order to counsel him on his position; it was now spring, and he could soon expect to hear news from Jofrid’s kin.
Kristin had the joy of seeing Ivar and Skule come home together. And her cousins came to Jørundgaard too: Sigurd Kyrning, who was married to her uncle’s daughter from Skog, Ivar Gjesling of Ringheim, and Haavard Trondssøn. She hadn’t seen the Trondssøns since Erlend had brought misfortune down upon the men of Sundbu. Now they were older; they had always been carefree and reckless, but intrepid and magnanimous, and they hadn’t changed much at all. They greeted the sons of Erlend and Sir Sigurd, who was their cousin and successor at Sundbu, with a free and open manner befitting kinsmen. The ale and mead flowed in rivers in honor of little Erlend. Gaute and Jofrid welcomed their guests as unrestrainedly as if they had been wed and the king himself had married them. Everyone was joyous, and no one seemed to consider that the honor of these two young people was still at stake. But Kristin learned that Jofrid had not forgotten.
“The more bold and swaggering they are when they meet my father, the more easily he will comply,” she said. “And Olav Piper could never hide the fact that he would be pleased to sit on the same bench as men from the ancient lineages.”
The only one who did not seem to feel quite comfortable in this gathering of kin was Sir Jammælt Halvardssøn. King Magnus had made him a knight at Christmas; Ramborg Lavransdatter was now the wife of a knight.
This time Sir Jammælt had brought his eldest son, Andres Si monssøn, along with him. Kristin had asked him to do so the last time Jammælt came north, for she had heard a rumor that there was supposedly something strange about the boy. Then she grew terribly frightened; she wondered whether some harm might have been done to his soul or body because of what she had done in his behalf when he was a child. But his stepfather said no, the boy was healthy and strong, as good as gold, and perhaps cleverer than most people. But it was true that he had second sight. Sometimes he seemed to drift away, and when he came back, he would often do peculiar things. Such as the year before. One day he took his silver spoon, the one Kristin had given to him at his birth, and a torn shirt that had belonged to his father, and he left the manor and went down to a bridge that stretches across the river along the main road near Ælin. There he sat for many hours, waiting. Eventually three poor people came walking across the bridge: an old beggar and a young woman holding an infant. Andres went over and gave the things to them, and then asked if he might carry the child for the woman. Back home everyone was desperate with anguish when Andres didn’t appear for meals or by nightfall. They went out looking for him, and at last Jammælt heard that Andres had been seen far north in the next parish, in the company of a couple known as Krepp and Kraaka; he was carrying their infant. When Jammælt finally found the boy on the following day, Andres explained that he had heard a voice during mass on the previous Sunday while he was looking at the images painted on the front of the altar. It showed the Mother of God and Saint Joseph leaving the land of Egypt and carrying a child, and he wished that he had lived back then, for he would have asked to accompany them and carry the child for the Virgin Mary. Then he heard a voice, the gen tlest and sweetest voice in the world, and it promised to show him a sign if he would go out to Bjerkheim Bridge on a certain day.
Otherwise Andres was reluctant to speak of his visions, because their parish priest had said they were partly imagined and partly due to a confused and muddled state of mind, and he frightened his mother out of her wits with his strange ways. But he talked to an old servant woman, an exceedingly pious woman, and to a friar who used to wander through the countryside during Lent and Advent. The boy would doubtless choose the spiritual life, so Simon Simonssøn was sure to be the one who would settle at Formo when the time came. He was a healthy and lively child who looked a great deal like his father, and he was Ramborg’s favorite.
Ramborg and Jammælt had not yet had a child of their own. Kristin had heard from those who had seen Ramborg at Raumarike that she had grown quite fat and lazy. She kept company with the wealthiest and mightiest people in the south, but she never wanted to make the trip to her home valley, and Kristin hadn’t seen her only sister since they parted on that day at Formo. But Kristin was convinced that Ramborg’s resentment toward her remained unchanged. She got on well with Jammælt, and he tended to the well-being of his stepchildren with loving care. If he should die with no children of his own, he had arranged for the eldest son of the man who would inherit most of his property to marry Ulvhild Simonsdatter; in that way at least the daughter of Simon Darre would have some benefit from his inheritance. Arngjerd had married Grunde of Eiken the year after her father’s death; Gyrd Darre and Jammælt had provided her with a rich dowry, as they knew Simon would have wanted. And Jammælt said she was well. Grunde appeared to let his wife guide him in all manner of things, and they already had three handsome children.
Kristin was strangely moved when she saw Simon and Ramborg’s oldest son again. He was the living image of Lavrans Bjørg ulfsøn, even more than Gaute. And over the past few years Kristin had given up her belief that Gaute might be anything like her father in temperament.
Andres Darre was now twelve years old, tall and slender, fair and lovely and rather quiet, although he seemed robust and cheerful enough, with good physical abilities and a hearty appetite, except that he refused to eat meat. There was something that set him apart from other boys, but Kristin couldn’t say what it was, although she watched him closely. Andres became good friends with his aunt, but he never mentioned his visions, and he didn’t have any of his spells while in Sil.
 
The four sons of Erlend seemed to enjoy being together on their mother’s estate, but Kristin didn’t manage to talk much with her sons. When they were discussing things among themselves, she felt as if their lives and well-being had now slipped beyond her view. The two who came from far away had left their childhood home behind, and the two who lived on the manor were on the verge of taking its management out of her hands. The gathering took place in the midst of the springtime shortages, and she saw that Gaute must have been making preparations for it by rationing the fodder more strictly than usual that winter; he had also borrowed fodder from Sir Sigurd. But he had done all these things without consulting her. And all the advice regarding Gaute’s case was also presented without including her, even though she sat in the same room with the men.
For this reason she was not surprised when Ivar came to her one day and said that Lavrans would be leaving with him when he went back to Rognheim.
Ivar Erlendssøn also told his mother on another day that he thought she should move to Rognheim with him after Gaute was married. “Signe is a more amenable daughter-in-law to live with, I think. And it can’t possibly be easy for you to give up your charge of the household when you are used to running everything.” But otherwise he seemed to be fond of Jofrid—he and all the other men. Only Sir Jammælt seemed to regard her with some coolness.
Kristin sat with her little grandson on her lap, thinking that it wouldn’t be easy no matter where she was. It was difficult getting old. It seemed such a short time ago that she herself was the young woman, when it was her fate that prompted the clamor of the men’s counsel and strife. Now she had been pushed into the background. Not long ago her own sons had been just like this little boy. She recalled her dream about the newborn child. During this time the thought of her own mother often came to her; she couldn’t remember her mother except as an aging and melancholy woman. But she too had once been young, when she lay and warmed herself with the heat of her own body; her mother’s body and soul had also been marked in her youth by carrying and giving birth to her children. And doubtless she hadn’t given it any more thought than Kristin had when she sat with the sweet young life at her breast—that as long as they both should live, each day would take the child farther and farther away from her arms.
“After you had a child yourself, Kristin, I thought you would understand,” her mother had once said. Now she realized that her mother’s heart had been deeply etched with memories of her daughter, memories of her thoughts about the child from before she was born and from all the years the child could not remember, memories of fears and hopes and dreams that children would never know had been dreamed on their behalf, before it was their own turn to fear and hope and dream in secret.
Finally the gathering of kinsmen split up, and some went to stay with Jammælt at Formo while others accompanied Sigurd over to Vaagaa. Then one day two of Gaute’s leaseholders from the south of the valley came racing into the courtyard. The sheriff was on his way north to seek out Gaute at home, and the maiden’s father and kinsmen were with him. Young Lavrans ran straight to the stable. The next evening it looked as if an army had gathered at Jørund gaard; all of Gaute’s kinsmen were there along with their armed men, and his friends from the countryside had come as well.
Then Helge of Hovland arrived in a great procession to demand his rights from the man who had abducted his daughter. Kristin caught a glimpse of Helge Duk as he rode into the courtyard alongside Sir Paal Sørkvessøn, the sheriff himself. Jofrid’s father was an older, tall, and stoop-backed man who looked quite ill; it was evident that he limped when he got off his horse. Her sister’s husband, Olav Piper, was short, wide, and thickset; both his face and hair were red.
Gaute stepped forward to meet them, his posture erect and dignified, and behind him he had an entire phalanx of kinsmen and friends. They stood in a semicircle in front of the stairs to the high loft; in the middle were the two older gentlemen holding the rank of knight: Sir Sigurd and Sir Jammælt. Kristin and Jofrid watched the meeting from the entryway to the weaving room, but they couldn’t hear what was said.
The men went up to the loft, and the two women retreated inside the weaving room. Neither of them felt like talking. Kristin sat down near the hearth; Jofrid paced the floor, holding her child in her arms. They continued in this way for a while; then Jofrid wrapped a blanket around the boy and left the room with him. An hour later Jammælt Halvardssøn came in to find his wife’s sister sitting alone, and he told her what had happened.
Gaute had offered Helge Duk sixteen marks in gold for Jofrid’s honor and for taking her by force. This was the same amount that Helge’s brother had been given in restitution for the life of his son. Gaute would then wed Jofrid with her father’s consent and provide all the proper betrothal and wedding gifts, but in return Helge would have to accept Gaute and Jofrid with full reconciliation so that she would be given the same dowry as her sisters and share with them in the inheritance. Sir Sigurd, on behalf of Gaute’s kinsmen, offered a guarantee that he would keep to this agreement. Helge Duk seemed willing to accept this offer at once, but his sons-in-law—Olav Piper and Nerid Kaaressøn, who was betrothed to Aasa—voiced objections. They said Gaute must be the most arrogant of men if he dared to think he could set his own terms for his marriage to a maiden he had shamed while she was at her brother-in-law’s manor and had then been taken by force. Or to demand that she be allowed to share the inheritance with her sisters.
It was easy to see, said Jammælt, that Gaute was not pleased he would have to haggle over the price for marrying a highborn maiden whom he had seduced and who had now given birth to his son. But it was also easy to see that he had learned his lessons and prayers by heart, so he didn’t have to read them out of a book.
In the midst of the discussion, as friends on both sides attempted to mediate, Jofrid came into the room with the child in her arms. Then her father broke down and could no longer hold back his tears. And so the matter was decided as she wished.
It was clear that Gaute could never have paid such a fine, but Jofrid’s dowry was set at the same amount, so things came out even. The result of the meeting was that Gaute won Jofrid but received little more than what she had brought in her sacks when she arrived at Jørundgaard. But he gave her documents for almost all that he owned as betrothal and wedding gifts, and his brothers gave their assent. One day he would acquire great riches from her—provided their marriage was not childless, said Ivar Gjesling with a laugh, and the other men laughed too. But Kristin blushed crimson because Jammælt sat there listening to all the coarse jests that were uttered.
The next day Gaute Erlendssøn was betrothed to Jofrid Helgesdatter, and afterward she went to church for the first time after the birth, honored as if she had been a married woman. Sira Dag said she was entitled to this. Then she went to Sundbu with the child and remained under Sir Sigurd’s protection until the wedding.
It took place a month later, just after Saint Jon’s Day, and it was both beautiful and grand. The following morning Kristin Lavransdatter, with great ceremony, gave her keys to her son, and Gaute then fastened the ring to his wife’s belt.
Afterward Sir Sigurd Eldjarn held a great banquet at Sundbu, and there he and his cousins, the former Sundbu men, solemnly swore and sealed a vow of friendship. Sir Sigurd generously presented costly gifts from his estate, both to the Gjeslings and to all his guests, according to how close they were as kin or friends—drinking horns, eating vessels, jewelry, weapons, furs, and horses. People then judged that Gaute Erlendssøn had brought this matter of abducting his bride to the most honorable of ends.

CHAPTER 4

ONE SUMMER MORNING a year later Kristin was out on the gallery of the old hearth house, cleaning out several chests of tools that stood there. When she heard horses being led into the courtyard, she went to have a look, peering between the narrow pillars of the gallery. One of the servants was leading two horses, and Gaute had appeared in the stable doorway; the boy Erlend was sitting astride his father’s shoulders. The bright little face looked over the top of the man’s yellow hair, and Gaute was holding the boy’s tiny hands clasped in his own big tan hands under his chin. He handed the child to a maid who came across the courtyard and then mounted his horse. But when Erlend screamed and reached for his father, Gaute took him back and set him in front of him on the saddle. At that moment Jofrid came out of the main house.
“Are you taking Erlend with you? Where are you headed?”
Gaute replied that he was going up to the mill; the river was threatening to carry it away. “And Erlend says he wants to go with his father.”
“Have you lost your wits?” She quickly pulled the boy down, and Gaute roared with laughter.
“I think you actually believed I was going to take him along!”
“Yes.” His wife laughed too. “You’re always taking the poor boy everywhere. I think you’d do the same as the lynx: eat your own young before you’d let anyone else take him.”
She lifted the child’s hand to wave to Gaute as he rode off from the estate. Then she put the boy down on the grass and squatted down next to him for a moment to talk to him a bit before she continued on her way over to the new storeroom and up to the loft.
Kristin stood where she was, gazing at her grandson. The morning sun shone so brightly on the little child dressed in red. Young Erlend twirled around in circles, staring down at the grass. Then he caught sight of a big pile of wood chips, and at once he busily began strewing them all around. Kristin laughed.
He was fifteen months old, but his parents thought he was ahead of his age, because he could walk and run and even say two or three words. Now he was heading straight for the little stream that ran through the lower part of the courtyard and became a gurgling creek whenever it rained in the mountains. Kristin ran over and picked him up in her arms.
“You mustn’t. Your mother will be cross if you get wet.”
The boy drew his lips into a pout; he was probably wondering whether to cry because he wasn’t allowed to splash in the stream or to give in. Getting wet was quite a big sin for him. Jofrid was much too strict with him about such matters. But he looked so clever. Laughing, Kristin kissed the boy, put him down, and went back to the gallery. But she made little headway with her work; mostly she stood and looked out at the courtyard.
The morning sun glowed so gentle and lovely above the three storerooms across from her. Kristin felt as if she hadn’t taken a good look at them for a long time. How splendid the buildings were with the pillars adorning their loft galleries and the elaborate carvings. The gilded weather vane on the crossed timbers of the gable of the new storeroom glittered against the blue haze covering the mountains in the distance. This year, after the wet spring, the grass was so fresh on the rooftops.
Kristin gave a little sigh, cast another glance at little Erlend, and then turned back to the chests.
Suddenly the wailing cry of a child pierced the air behind her. She threw down everything she was holding and rushed outside. Erlend was shrieking as he looked back and forth from his finger to a half-dead wasp lying in the grass. When his grandmother lifted him up to soothe him, he screamed even louder. And when she, amid much crying and complaining, put some damp earth and a cold green leaf on the sting, his wailing became quite dreadful.
Hushing and caressing him, Kristin carried the boy into her house, but he screamed as if he were in deadly pain—and then stopped short in the middle of a howl. He recognized the box and horn spoon that his grandmother was taking down from above the door. Kristin dipped pieces of lefse in honey and fed them to the child as she continued to soothe him, placing her cheek against his fair neck where the hair was still short and curly from the days when he lay in his cradle and rubbed his head against the pillow. And then Erlend forgot all about his sorrow and turned his face up toward Kristin, offering to pat and kiss her with sticky hands and lips.
As they sat there, Jofrid came into the room.
“Have you brought him indoors? You didn’t need to do that, Mother. I was just upstairs in the loft.”
Kristin mentioned what had happened to Erlend outside. “Didn’t you hear him scream?”
Jofrid thanked her mother-in-law. “But now we won’t trouble you anymore.” And she picked up the child, who was now reaching out for his mother and wanted to go to her, and they left the room.
Kristin put away the honey box. Then she continued to sit there, with nothing to occupy her hands. The chests on the gallery could wait until Ingrid came in.
 
It had been intended that she would have Frida Styrkaarsdatter as her maid when she moved out to the old house. But then Frida married one of the servants who had come with Helge Duk, a lad young enough to be her son.
“It’s the custom in our part of the country for our servants to listen to their masters when they’re offered advice for their own good,” said Jofrid when Kristin wondered how this marriage had come about.
“But here in this parish,” said Kristin, “the commoners aren’t accustomed to obeying us if we’re unreasonable, nor do they follow our advice unless it’s of equal benefit to them and to us. I’m giving you good advice, Jofrid; you should keep it in mind.”
“What Mother says is true,” added Gaute, but his voice was quite meek.
Even before he was married, Kristin had noticed that Gaute was very reluctant to speak against Jofrid. And he had become the most amenable of husbands.
Kristin didn’t deny that Gaute could stand to listen to what his wife had to say about many things; she was more sensible, capable, and hardworking than most women. And she was no more loose in her ways than Kristin herself had been. She too had trampled on her duties as a daughter and sold her honor since she could not win the man she had set her heart on in any better way. After she had gotten what she wanted, she became the most honorable and faithful wife. Kristin could see that Jofrid had great love for her husband; she was proud of his handsome appearance and his esteemed lineage. Her sisters had married wealthy men, but it was best to look at their husbands at night, when the moon wasn’t shining, and their ancestors weren’t even worth mentioning, Jofrid said scornfully. She zealously tended to her husband’s welfare and honor as she perceived it, and at home she indulged him as best she could. But if Gaute suggested that he might have a different opinion from his wife regarding even the smallest matter, Jofrid would first agree with such an expression that Gaute would begin to waver, and then she would bring him around to her point of view.
But Gaute was flourishing. No one could doubt that these two young people lived well together. Gaute loved his wife, and both of them were so proud of their son and loved him beyond all measure.
So everything should have been fine and good. If only Jofrid Helgesdatter hadn’t been . . . well, she was stingy; Kristin couldn’t find any other word for it. If she hadn’t been stingy, Kristin wouldn’t have felt annoyed that her daughter-in-law had such a desire to take charge.
During the grain harvest that very first autumn, right after Jofrid had returned to the estate as a married woman, Kristin could see that the servants were already discontented, although they seldom said anything. But the old mistress noticed it just the same.
Sometimes it had also happened in Kristin’s day that the servants were forced to eat herring that was sour, or bacon as yellow and rancid as a resinous pine torch, or spoiled meat. But then everyone knew that their mistress was bound to make up for it with something particularly good at another meal: milk porridge or fresh cheese or good ale out of season. And if there was food that was about to go bad and had to be eaten, everyone simply felt as if Kristin’s full storerooms were overflowing. If people were in need, the abundance at Jørundgaard offered security for everyone. But now people were already uncertain whether Jofrid would prove to be generous with the food if there should be a shortage among the peasants.
This was what angered her mother-in-law, for she felt it diminished the honor of the manor and its owner.
It didn’t trouble her as much that she had discovered firsthand, over the course of the year, that her daughter-in-law always saved the best for her own. On Saint Bartholomew’s Day she received two goat carcasses instead of the four she should have been given. It was true that wolverines had ravaged the smaller livestock in the mountains the previous summer, and yet Kristin thought it petty to hold back from slaughtering two more goats on such a large estate. But she held her tongue. It was the same way with everything she was supposed to be given from the farm: the autumn slaughtering, grain and flour, fodder for her four cows and two horses. She received either smaller amounts or poor-quality goods. She saw that Gaute was both embarrassed and ashamed by this, but he didn’t dare do anything for fear of his wife, and so he pretended not to notice.
Gaute was just as magnanimous as all of Erlend’s sons. In his brothers Kristin had called it extravagance. But Gaute was a toiler, and frugal in his own way. As long as he had the best horses and dogs and a few good falcons, he would have been content to live like the smallholders of the valley. But whenever visitors came to the estate, he was a gracious host to all his guests and a generous man toward beggars—and thus a landowner after his mother’s own heart. She felt this was the proper way of living for the gentry—those nobles who resided on the ancestral estates in their home districts. They should produce goods and squander nothing needlessly, but neither should they spare anything whenever love of God and His poor, or concern for furthering the honor of their lineage, demanded that goods should be handed out.
Now she saw that Jofrid liked Gaute’s rich friends and highborn kinsmen best. And yet in this regard Gaute seemed less willing to comply with his wife’s wishes; he tried to hold on to his old companions from his youth. His drinking cohorts, Jofrid called them, and Kristin now learned that Gaute had been much wilder than she knew. These friends never came to the manor uninvited after he was a married man. But as yet no poor supplicant had gone unaided by Gaute, although he gave fewer gifts if Jofrid was watching. Behind her back he dared to give more. But not much was allowed to take place behind her back.
And Kristin realized that Jofrid was jealous of her. She had possessed Gaute’s friendship and trust so completely during all the years since he was a poor little child who was neither fully alive nor dead. Now she noticed that Jofrid wasn’t pleased if Gaute sat down beside his mother to ask her advice or got her to talk about the way things were in the past. If the man stayed for long in the old house with his mother, Jofrid was certain to find an excuse to come over.
And she grew jealous if her mother-in-law paid too much attention to little Erlend.
Amid the short, trampled-down grass out in the courtyard grew several herbs with coarse, leathery dark leaves. Now, during the sunny days of midsummer, a little stalk had sprung up with tiny, delicate pale blue flowers in the center of each flattened rosette of leaves. Kristin thought the old outer leaves, scarred as they were by each time a servant’s foot or a cow’s hoof had crushed them, must love the sweet, bright blossoming shoot which sprang from its heart, just as she loved her son’s son.
He seemed to her to be life from her life and flesh from her flesh, just as dear as her own children but even sweeter. Whenever she held him in her arms, she noticed that the boy’s mother would keep a jealous eye on the two of them and would come to take him away as soon as she deemed it proper and then possessively put him to her breast, hugging him greedily. Then it occurred to Kristin Lavransdatter in a new way that the interpreters of God’s words were right. Life on this earth was irredeemably tainted by strife; in this world, wherever people mingled, producing new descendants, allowing themselves to be drawn together by physical love and loving their own flesh, sorrows of the heart and broken expectations were bound to occur as surely as the frost appears in the autumn. Both life and death would separate friends in the end, as surely as the winter separates the tree from its leaves.
 
One evening, two weeks before Saint Olav’s Day, a group of beggars happened to come to Jørundgaard and asked for lodgings for the night. Kristin was standing on the gallery of the old storeroom—it was now under her charge—and she heard Jofrid come out and tell the poor people that they would be given food, but she could not give them shelter. “There are many of us on this manor, and my mother-in-law lives here too; she owns half the buildings.”
Anger flared up in the former mistress. Never before had any wayfarers been refused a night’s lodging at Jørundgaard, and the sun was already touching the crest of the mountains. She ran downstairs and went over to Jofrid and the beggars.
“They may take shelter in my house, Jofrid, and I might as well be the one to give them food too. Here on this manor we have never refused lodging to a fellow Christian if he asked for it in the name of God.”
“You must do as you please, Mother,” replied Jofrid, her face blazing red.
When Kristin had a look at the beggars, she almost regretted her offer. It was not entirely without cause that the young wife had been unwilling to have these people on her estate overnight. Gaute and the servants had gone up to the hay meadows near Sil Lake and would not be home that evening. Jofrid was home alone with the parish’s charity cases, two old people and two children, whose turn it was to stay at Jørundgaard, and Kristin had only her maid in the old house. Although Kristin was used to seeing all kinds of people among the wandering groups of beggars, she didn’t like the looks of this lot. Four of them were big, strong young men; three of them had red hair and small, wild eyes. They seemed to be brothers. But the fourth one, whose nose had once been split open on both sides and who was missing his ears, sounded as if he might be a foreigner. There were also two old people. A short, bent old man with a greenish-yellow face, his hair and beard ravaged by dirt and age and his belly swollen as if with some illness. He walked on crutches, alongside an old woman wearing a wimple that was completely soaked with blood and pus, her neck and face covered with sores. Kristin shuddered at the thought of this woman getting near Erlend. All the same, for the sake of these two wretched old people, it was good that the group wouldn’t have to wander through Hammer Ridge in the night.
The beggars behaved peaceably enough. Once the earless man tried to seize hold of Ingrid as she went back and forth to the table, but Bjørn got to his feet at once, barking and growling. Otherwise the group seemed despondent and weary; they had struggled much and gleaned little, they said in reply to the mistress’s questions. Surely things would be better in Nidaros. The old woman was pleased when Kristin gave her a goat horn containing a soothing salve made from the purest lamb oil and the water of an infant. But she declined when Kristin offered to soak her wimple with warm water and give her a clean linen cloth; well, she would agree to accept the cloth.
Nevertheless, Kristin had her young maid, Ingrid, sleep on the side of the bed next to the wall. Several times during the night Bjørn growled, but otherwise everything was quiet. Shortly past midnight the dog ran over to the door and uttered a couple of short barks. Kristin heard horses in the courtyard and realized that Gaute had come home. She guessed that Jofrid must have sent word to him.
The next morning Kristin filled the sacks of the beggars generously, and they hadn’t even passed the manor gate before she saw Jofrid and Gaute heading swiftly toward her house.
Kristin sat down and picked up her spindle. She greeted her children gently as they came in and asked Gaute about the hay. Jofrid sniffed; the guests had left a rank stench behind in the room. But her mother-in-law pretended not to notice. Gaute shifted his feet uneasily and seemed to have trouble telling her what the purpose of their visit might be.
Then Jofrid spoke. “There’s something I think it would be best for us to talk about, Mother. I know that you feel I’m more tight fisted than you deem proper for the mistress of Jørundgaard. I know that’s what you think and that you also think I’m diminishing Gaute’s honor by acting this way. Now I don’t have to tell you I was fearful last night about taking in that lot because I was alone on the estate with my infant and a few charity cases; I saw that you realized this as soon as you had a look at your guests. But I’ve noticed before that you think I’m miserly with food and inhospitable toward the poor.
“That is not so, Mother, but Jørundgaard is no longer a grand estate belonging to a royal retainer and wealthy man as it was in the time of your father and mother. You were the child of a rich man and kept company with rich and powerful kinsmen; you made a wealthy marriage, and your husband took you away to even greater power and splendor than you had grown up with. No one can expect that you in your old age should fully understand how different Gaute’s position is now, having lost his father’s inheritance and sharing half of your father’s wealth with many brothers. But I dare not forget that I brought little more to his estate than the child I carried under my bosom and a heavy debt for my friend to bear because I consented to his act of force against my kinsmen. Things may get better with time, but I’m obliged to pray to God that my father might have a long life. We are young, Gaute and I, and don’t know how many children we are destined to have. You must believe, mother-in-law, that I have no other thought behind my actions than what is best for my husband and our children.”
“I believe you, Jofrid.” Kristin gazed somberly at the flushed face of her son’s wife. “And I have never meddled in your charge of the household or denied that you’re a capable woman and a good and loyal wife for my son. But you must let me manage my own affairs as I am used to doing. As you say, I’m an old woman and no longer able to learn new ways.”
The young people saw that Kristin had no more to say to them, and a few minutes later they took their leave.
 
As usual, Kristin had to agree that Jofrid was right—at first. But after she thought it over, it seemed to her . . . No, all the same, there was no use in comparing Gaute’s alms with her father’s. Gifts for the souls of the poor and strangers who had died in the parish, marriage contributions to fatherless maidens, banquets on the feast days of her father’s favorite saints, stipends for sinners and those who were ill who wanted to seek out Saint Olav. Even if Gaute had been much richer than he was, no one would have expected him to pay for such expenses. Gaute gave no more thought to his Creator than was necessary. He was generous and kind-hearted, but Kristin had seen that her father had a reverence for the poor people he helped because Jesus had chosen the lot of a poor man when he assumed human form. And her father had loved hard toil and thought all handwork should be honored because Mary, the Mother of God, chose to do spinning to earn food for her family and herself, even though she was the daughter of rich parents and belonged to the lineage of kings and the foremost priests of the Holy Land.
 
Two days later, early in the morning, when Jofrid was only half dressed and Gaute was still in bed, Kristin came into their room. She was wearing a robe and cape of gray homespun, with a wide-brimmed black felt hat over her wimple and sturdy shoes on her feet. Gaute turned blood-red when he saw his mother dressed in such attire. Kristin said she wanted to go to Nidaros for the Feast of Saint Olav, and she asked her son to look after her chores while she was gone.
Gaute protested vigorously; she should at least borrow horses and men to escort her and take her maid along. But his words had little authority, as might be expected from a man lying naked in bed before his mother’s eyes. Kristin felt such pity for his bewilderment that she came up with the idea that she had had a dream.
“And I long to see your brothers again—” But then she had to turn away. She had not yet dared express in her heart how much she yearned for and dreaded this reunion with her two oldest sons.
Gaute insisted on accompanying his mother part of the way. While he dressed and had something to eat, Kristin sat laughing and playing with little Erlend; he chattered on, alert and lively with the morning. She kissed Jofrid farewell, and she had never done that before. Out in the courtyard all the servants had gathered; Ingrid had told them that Mistress Kristin was going on a pilgrimage to Nidaros.
Kristin picked up the heavy iron-shod staff, and since she didn’t want to ride, Gaute put her travel bag on his horse’s back and let the animal walk on ahead.
Up on the church hill Kristin turned around and looked down at her estate. How lovely it looked in the dewy, sun-drenched morning. The river shone white. The servants were still standing there; she could make out Jofrid’s light-colored gown and wimple, and the child like a red speck in her arms. Gaute saw that his mother’s face turned pale with emotion.
The road led up through the woods beneath the shadow of Hammer Ridge. Kristin walked as easily as a young maiden. She and her son said very little to each other. After they had walked for two hours, they reached the place where the road turns north under Rost Peak and the whole Dovre countryside stretches below, to the north. Then Kristin said that Gaute should go no farther with her, but first she wanted to sit down and rest for a while.
Beneath them lay the valley with the pale green ribbon of the river cutting through it and the farms like small green patches on the forested slopes. But higher up, the moss-covered heights, brown and lichen-yellow, arched against the gray scree and bare peaks, flecked with snowdrifts. The shadows of the clouds drifted over the valley and plains, but in the north the mountains were so brightly lit; one mountainous shape after another had freed itself from the misty cloak and loomed blue, one beyond the other. And Kristin’s yearning glided north with the cloud clusters to the long road she had before her and raced across the valley, in among the great barricading slopes and the steep, narrow paths through the wilds across the plateaus. A few more days and she would be on her way down through the beautiful green valleys of Trøndelag, following the current of the river toward the great fjord. She shuddered at the memory of the familiar villages along the sea, where she had spent her youth. Erlend’s handsome figure appeared before her eyes, shifting in stance and demeanor, swift and indistinct, as if she were seeing him mirrored in a rippling stream. At last she would reach Feginsbrekka, at the marble cross, and Nidaros would be lying there at the mouth of the river, between the blue fjord and the green Strind: on the shore the magnificent light-colored church with its dizzying towers and golden weather vanes, with the blaze of the evening sun on the rose in the middle of its breast. And deep inside the fjord, beneath the blue peaks of Frosta, lay Tautra, low and dark like the back of a whale, with its church tower like a dorsal fin. Oh, Bjørgulf . . . oh, Naakkve.
But when she looked back over her shoulder, she could still catch a glimpse of her home mountain beneath Høvringen. It lay in shadow, but with an accustomed eye she could see where the pasture path wound through the woods. She knew the gray domes that rose up over the carpet of forest; they surrounded the old meadows belonging to the people of Sil.
The sound of a lur echoed from the hills: several shrill tones that died away and then reappeared. It sounded as if children were practicing blowing the horn. A distant clanging of bells, the rush of the river fading lazily away, and the deep sighs of the forest in the quiet, warm day. Kristin’s heart trembled anxiously in the silence.
Homesickness urged her forward; homesickness drew her back toward the village and the manor. Pictures of everyday things teemed before her eyes: She saw herself leaping with the goats along the path through the sparse woods south of their mountain pasture. A cow had strayed into the marsh; the sun was shining brightly. When she paused for a moment to listen, she felt her own sweat stinging her skin. She saw the courtyard back home in swirling snow—a dingy white, stormy day seething toward a wild winter night. She was almost blown back into the entryway when she opened the door; the blizzard took her breath away, but there they came, those two snow-covered bundles, men wearing long fur coats: Ivar and Skule had come home. The tips of their skis sank deep into the great snowdrift that always formed across the courtyard when the wind blew from the northwest. Then there were always huge drifts in two parts of the courtyard. All of a sudden she felt herself longing with love for those two drifts that she and all the manor servants had cursed each winter; she felt as if she were condemned never to see them again.
Feelings of longing seemed to burst from her heart; they ran in all directions, like streams of blood, seeking out paths to all the places in the wide landscape where she had lived, to all her sons roaming through the world, to all her dead lying under the earth. She wondered: Had she turned cowardly? She had never felt this way before.
Then she noticed that Gaute was staring at her. She gave him a fleeting, rueful smile. It was time now for them to say goodbye and for her to continue on.
Gaute called to his horse, which had been grazing across the green hillside. He ran to get him and then came back, and they said farewell. Kristin already had her travel bag over her shoulder and her son was putting his foot into the stirrup when he turned around and took a few steps toward her.
“Mother!” For a moment she looked into the depths of his helpless, shame-filled eyes. “You haven’t been . . . no doubt you haven’t been very pleased the last few years. Mother, Jofrid means well; she has great respect for you. Even so, I should have told her more about the kind of woman you are and have been all your days.”
“Why do you happen to think about this now, my Gaute?” His mother’s voice was gentle and surprised. “I’m quite aware that I’m no longer young, and old people are supposed to be difficult to please; all the same, I haven’t aged so much that I don’t have the wits to understand you or your wife. It would trouble me greatly if Jofrid should think that it has been a thankless struggle, after all she has done to spare me work and worry. Do not think, my son, that I fail to see your wife’s virtues or your own loyal love for your mother. If I haven’t shown it as much as you might have expected, you must have forbearance and remember that’s the way old people are.”
Gaute stared at his mother, open-mouthed. “Mother . . .” Then he burst into tears and leaned against his horse, shaking with sobs.
But Kristin stood her ground; her voice revealed nothing except amazement and maternal kindness.
“My Gaute, you are young, and you’ve been my little lamb all your days, as your father used to say. But you must not carry on like this, son. Now you’re the master back home, and a grown man. If I were setting off for Romaborg or Jorsal, well . . . But it’s unlikely that I will encounter any great dangers on this journey. I will find others to keep me company, you know; if not before, then when I reach Toftar. From there groups of pilgrims leave every morning during this time.”
“Mother, Mother, don’t leave us! Now that we’ve taken all power and authority out of your hands, pushed you aside into a corner . . .”
Kristin shook her head with a little smile. “I’m afraid my children seem to think I have an overbearing desire to take charge.”
Gaute turned to face her. She took one of his hands in hers and placed her other hand on his shoulder as she implored him to believe that she was not ungrateful toward him or Jofrid; she asked God to be with him. Then she turned him toward his horse, and with a laugh she gave him a thump between his shoulders for good luck.
She stood gazing after him until he disappeared beneath the cliff. How handsome he looked riding the big blue-black horse.
She felt so strange. She sensed everything around her with such unusual clarity: the sun-sated air, the hot fragrance of the pine forest, the chittering of tiny sparrows in the grass. At the same time she was looking inside herself, seeing pictures the way someone with a high fever may believe she is peering at inner images. Inside her there was an empty house, completely silent, dimly lit, and with a smell of desolation. The scene shifted: a tidal shore from which the sea had retreated far away; rounded, light-colored stones, heaps of dark, lifeless seaweed, all sorts of flotsam.
Then she shifted her travel bag to a more comfortable position, picked up her staff, and set off down toward the valley. If she was not meant to come back, then it was God’s will and useless to be frightened. But more likely it was because she was old. . . . She made the sign of the cross and strode faster, longing just the same to reach the hillside where the road passed among farms.
Only for one short section of the public road was it possible to see the buildings of Haugen high on the mountain crest. Her heart began hammering at the mere thought.
 
As she had predicted, she met more pilgrims when she reached Toftar late in the day. The next morning she was joined by several others as they all set off into the mountains.
A priest and his servant, along with two women, his mother and sister, were on horseback, and they soon pulled far ahead of those on foot. Kristin felt a pang in her heart as she gazed after another woman riding between her two children.
In her group there were two older peasants from a little farm in Dovre. There were also two younger men from Oslo, laborers from the town, and a farmer with his daughter and son-in-law, both of them quite young. They were traveling with the young couple’s child, a tiny maiden about eighteen months old, and they had a horse, which they took turns riding. These three were from a parish far to the south called Andabu; Kristin didn’t know exactly where it lay. On the first evening Kristin offered to take a look at the child because she was incessantly crying and moaning; she looked so pitiful with her big, bald head and tiny, limp body. She couldn’t yet talk or sit up on her own. The mother seemed ashamed of her daughter. The next morning when Kristin offered to carry the child for a while, she was left in her care, and the other woman strode on ahead; she seemed a most neglectful mother. But they were so young, both she and her husband, hardly more than eighteen years old, and she must be weary of carrying the heavy child, who was always whining and weeping. The grandfather was an ugly, sullen, and cross middle-aged man, but he was the one who had urged this journey to Nidaros with his granddaughter, so he seemed to have some affection for her. Kristin walked at the back of the group with him and the two Franciscan monks, and it vexed her that the man from Andabu never offered to let the monks borrow his horse. Anyone could see that the younger monk was terribly ill.
The older one, Brother Arngrim, was a rotund little man with a round, red, freckled face, alert brown eyes, and a fox-red fringe of hair around his skull. He talked incessantly, mostly about the poverty of their daily life—the friars of Skidan. The order had recently acquired an estate in that town, but they were so impoverished that they were barely able to keep up the services, and the church they intended to erect would probably never be built. He placed the blame on the wealthy nuns in Gimsøy, who persecuted the poor friars with rancor and malice, and they had now brought a lawsuit against them. He spoke effusively about all their worst traits. Kristin wasn’t pleased to hear the monk talk in this manner, and she didn’t believe his claims that the abbess had not been chosen in accordance with Church law or that the nuns slept through their daily prayers, gossiped, and carried on unseemly conversations at the table in the refectory. Yes, he even said bluntly that people thought one of the sisters had not remained pure. But Kristin saw that Brother Arngrim was otherwise a good-hearted and kindly man. He carried the ill child for long stretches of the way whenever he saw that Kristin’s arms were growing weary. If the girl began to howl too fiercely, he would set off running across the plain, with his robes lifted high so the juniper bushes scratched his dark, hairy legs and the mud splashed up from the marshy hollows, shouting and hollering for the mother to stop because the child was thirsty. Then he would hurry back to the ill man, Brother Torgils; toward him he was the most tender and loving father.
The sick monk made it impossible to reach Hjerdkinn that night, but the two men from Dovre knew of a stone hut in a field a little to the south, near a lake, and so the pilgrims headed that way. The evening had turned cold. The shores of the lake were miry, and white mist swirled up from the marshes so the birch forest was dripping with dew. A slender crescent moon hung in the west above the mountain domes, almost as pale yellow and dull as the sky. More and more often Brother Torgils had to stop; he coughed so badly that it was terrible to hear. Brother Arngrim would support him and then wipe his face and mouth afterward, showing Kristin his hand with a shake of his head; it was bloody from the other man’s spit.
They found the hut, but it had fallen in. Then they looked for a sheltered spot and made a fire. But the poor folks from the south hadn’t expected that a night in the mountains would be so icy cold. Kristin pulled from her travel bag the cape Gaute had urged her to take because it was especially lightweight and warm, made from bought fabric and lined with beaver fur. When she wrapped it around Brother Torgils, he whispered—he was so hoarse that he could barely manage to speak—that the child should be allowed to lie next to him. And so she was placed beside him. She fretted, and the monk coughed, but now and then they both slept for a while.
Part of the night Kristin kept watch and tended the fire along with one of the Dovre men and Brother Arngrim. The pale yellow glimmer moved northward—the mountain lake lay white and still; fish rose up, rippling the surface—but beneath the towering dome on the opposite side, the water mirrored a deep blackness. Once they heard a hideous snarling shriek from the far shore; the monk cringed and grabbed the other two by the arm. Kristin and the farmer thought it must be some beast; then they heard stones falling, as if someone were walking across the scree over there, and another cry, like the coarse voice of a man. The monk began praying loudly: “Jesus Kristus, Soter,” Kristin heard. And “vicit leo de tribu Juda.”1 Then they heard a door slam somewhere on the slope.
The gray light of dawn began rising. The scree on the other side and the clusters of birch trees emerged. Then the other Dovre farmer and the man from Oslo relieved them. The last thing Kristin thought about before she fell asleep next to the fire was that if they made such little progress during the day—and she would have to give the friars a gift of money when they parted—then she would soon have to beg food from the farms when they reached Gauldal.
The sun was already high and the morning wind was darkening the lake with small swells when the frozen pilgrims gathered around Brother Arngrim as he said the morning prayers. Brother Torgils sat huddled on the ground, his teeth chattering, and tried to keep from coughing while he murmured along. When Kristin looked at the two ash-gray monk’s cowls lit by the morning sun, she remembered she had been dreaming of Brother Edvin. She couldn’t recall what it was about, but she kissed the hands of the kneeling monks and asked them to bless her companions.
 
Because of the beaver fur cape, the other pilgrims realized that Kristin was not a commoner. And when she happened to mention that she had traveled the king’s road over the Dovre Range twice before, she became a sort of guide for the group. The men from Dovre had never been farther north than Hjerdkinn, and those from Vikvær did not know this region at all.
They reached Hjerdkinn just before vespers, and after the service in the chapel Kristin went out into the hills alone. She wanted to find the path she had taken with her father and the place beside the creek where she had sat with him. She didn’t find the spot, but she thought she did find the slope she had climbed up in order to watch as he rode away. And yet the small, rocky hills along that stretch of path all looked much the same.
She knelt down among the bearberries at the top of the ridge. The light of the summer evening was fading. The birch-covered slopes of the low-lying hills, the gray scree, and the brown, marshy patches all melded together, but above the expanse of mountain plateaus arched the fathomless, clear bowl of the evening sky. It was mirrored white in all the puddles of water; scattered and paler was the mirrored shimmer of the sky in a little mountain stream, which raced briskly and restlessly over rocks and then trickled out onto the sandy bank of a small lake in the marsh.
Again it came upon her, that peculiar feverlike inner vision. The river seemed to be showing her a picture of her own life: She too had restlessly rushed through the wilderness of her earthly days, rising up with an agitated roar at every rock she had to pass over. Faint and scattered and pale was the only way the eternal light had been mirrored in her life. But it dimly occurred to the mother that in her anguish and sorrow and love, each time the fruit of sin had ripened to sorrow, that was when her earthbound and willful soul managed to capture a trace of the heavenly light.
Hail Mary, full of grace. Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb, Jesus, who gave his sweat and blood for our sake . . .
As she said five Ave Marias in memory of the painful mysteries of the Redemption, she felt that it was with her sorrows that she dared to seek shelter under the cloak of the Mother of God. With her grief over the children she had lost, with the heavier sorrows over all the fateful blows that had struck her sons without her being able to ward them off. Mary, the perfection of purity, of humility, of obedience to the will of her Father—she had grieved more than any other mother, and her mercy would see the weak and pale glimmer in a sinful woman’s heart, which had burned with a fiery and ravaging passion, and all the sins that belong to the nature of love: spite and defiance, hardened relentlessness, obstinacy, and pride. And yet it was still a mother’s heart.
Kristin hid her face in her hands. For a moment it seemed more than she could bear: that now she had parted with all of them, all her sons.
Then she said her last Pater noster. She remembered the leave-taking with her father in this place so many years in the past, and her leave-taking with Gaute only two days ago. Out of childish thoughtlessness her sons had offended her, and yet she knew that even if they had offended her as she had offended her father, with her sinful will, it would never have altered her heart toward them. It was easy to forgive her children.
Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto, she prayed, and kissed the cross she had once been given by her father, humbly grateful to feel that in spite of everything, in spite of her willfulness, her restless heart had managed to capture a pale glimpse of the love that she had seen mirrored in her father’s soul, clear and still, just as the bright sky now shimmered in the great mountain lake in the distance.
 
The next day the weather was so overcast, with such a cold wind and fog and showers, that Kristin was reluctant to continue on with the ill child and Brother Torgils. But the monk was the most eager of them all; she saw that he was afraid he would die before he reached Nidaros. So they set off over the heights, but now and then the rain was so heavy that Kristin didn’t dare head down the steep paths with the sheer cliffs both above and below, which she recalled lay all the way to the hostel at Drivdal. They made a fire when they had climbed to the top of the pass and settled in for the night. After evening prayers Brother Arngrim told a splendid saga about a ship in distress that was saved through the intercession of an abbess who prayed to the Virgin Mary, who made the morning star appear over the sea.
The monk seemed to have developed a fondness for Kristin. As she sat near the fire and rocked the child so the others could sleep, he moved closer to her and in a whisper began talking about himself. He was the son of a poor fisherman, and when he was fourteen years old, he lost his father and brother at sea one winter night, but he was rescued by another boat. This seemed to him a miracle, and besides, he had acquired a fear of the sea; that was how he happened to decide that he would become a monk. But for three more years he had to stay at home with his mother, and they toiled arduously and went hungry, and he was always afraid in the boat. Then his sister was wed, and her husband took over the house and share of the fishing boat, and he could go to the Minorites in Tunsberg. At first he was subjected to scorn for his low birth, but the guardian was kind and took him under his protection. And ever since Brother Torgils Olavssøn had entered the brotherhood, all the monks had become more pious and peaceful, for he was so pious and humble, even though he came from the best lineage of any of them, from a wealthy farming family over in Slagn. And his mother and sisters were very generous toward the monastery. But after they had come to Skidan, and after Brother Torgils had fallen ill, everything had once again become difficult. Brother Arngrim let Kristin understand that he wondered how Christ and the Virgin Mary could allow the road to be so full of stones for his poor brothers.
“They too chose poverty while they lived on this earth,” said Kristin.
“That’s easy for you to say, being the wealthy woman that you surely must be,” replied the monk indignantly. “You’ve never had to go without food. . . .” And Kristin had to agree that this was true.
 
When they made their way down to the countryside and wandered through Updal and Soknadal, Brother Torgils was allowed to ride part of the way, but he grew weaker and weaker, and Kristin’s companions changed steadily, as people left them and new pilgrims took their place. When she reached Staurin, no one remained from the group she had traveled across the mountain with except the two monks. And in the morning Brother Arngrim came to her, weeping, and said that Brother Torgils had coughed up a great deal of blood in the night; he could not go on. Now they would doubtless arrive in Nidaros too late to see the celebration.
Kristin thanked the brothers for their companionship, their spiritual guidance, and their help on her journey. Brother Arngrim seemed surprised by the richness of her farewell gift, for his face lit up. He wanted to give her something in return. He pulled from his bag a box containing several documents. Each of them was a lovely prayer followed by all the names of God; a space had been left on the parchment in which the supplicant’s name could be printed.
Kristin realized that it was unreasonable to expect the monk to know anything about her: the name of her husband or his fate, even if she mentioned her family name. And so she simply asked him to write “the widow Kristin.”
 
Walking down through Gauldal, she took the paths on the outskirts of the villages, for she thought if she met people from the large estates, it might turn out that they recognized the former mistress of Husaby. She didn’t fully know why, but she was reluctant for this to happen. The following day she set off along the paths through the woods on the mountain ridge to the little church at Vatsfjeld, which had been consecrated to John the Baptist, although the people called it Saint Edvin’s Church.
The chapel stood in a clearing in dense forest; both the building and the mountain behind were mirrored in a pond from which a curative spring flowed. A wooden cross stood near the creek, and all around lay crutches and walking sticks, and on the bushes hung shreds of old bandages.
There was a small fence around the church, but the gate was locked. Kristin knelt down outside and thought about the time she had sat inside with Gaute on her lap. Back then she was dressed in silk, one of the group of magnificently attired noblemen and women from the surrounding parishes. Sira Eiliv stood nearby, holding Naakkve and Bjørgulf firmly by the hand; among the crowd outside were her maids and servants. Then she had prayed so fervently that if this suffering child would be given his wits and health, she would ask for nothing more, not even to be freed from the terrible pain in her back which had plagued her ever since the birth of the twins.
She thought about Gaute, so stalwart and handsome he looked on his huge blue-black horse. And about herself. Not many women her age, now close to half a century, enjoyed such good health; that was something she had noticed on her way through the mountains. Lord, if only you would give me this and this and this, then I will thank you and ask for nothing more except for this and this and this. . . .
Surely she had never asked God for anything except that He should let her have her will. And every time she had been granted what she asked for—for the most part. Now here she sat with a contrite heart—not because she had sinned against God but because she was unhappy that she had been allowed to follow her will to the road’s end.
She had not come to God with her wreath or with her sins and sorrows, not as long as the world still possessed a drop of sweetness to add to her goblet. But now she had come, after she had learned that the world is like an alehouse: The person who has no more to spend is thrown outside the door.
She felt no joy at her decision, but it seemed to Kristin that she herself had not made the choice. The poor beggars who had entered her house had come to invite her away. A will that was not her own had put her among that group of impoverished and ill people and invited her to go with them, away from the home she had managed as the mistress and ruled as the mother of men. And when she had consented without much protest, she knew that she did so because she saw that Gaute would thrive better if she left the estate. She had bent fate to her will; she had obtained the circumstances she wanted. Her sons she could not shape according to her will; they were the way God had created them, and their obstinacy drove them. With them she could never win. Gaute was a good farmer, a good husband, and a faithful father, a capable man and as honorable as most people. But he did not have the makings of a chieftain, nor did he have the inclination to long for what she had desired on his behalf. Yet he loved her enough to feel tormented because he knew she expected something else of him. That was why she now intended to beg for food and shelter, even though it hurt her pride to arrive so impoverished; she had nothing to give.
But she realized that she had to come. The spruce forest covering the slopes stood drinking in the seeping sunlight and swayed softly; the little church sat silent and closed, sweating an odor of tar. With longing Kristin thought about the dead monk who had taken her hand and led her into the light emanating from the cloak of God’s love when she was an innocent child, who had reached out his hand to lead her home, time after time, from the paths on which she had strayed. Suddenly she remembered so clearly her dream about him the night before, up in the mountains:
She dreamed that she was standing in the sunshine in a courtyard of some grand estate, and Brother Edvin was walking toward her from the doorway to the main house. His hands were full of bread, and when he reached her, she saw that she had been forced to do as she envisioned, to ask for alms when she came to the villages. But somehow she had arrived in the company of Brother Edvin, and the two of them were traveling together and begging. But at the same time she knew that her dream had a double meaning; the estate was not merely a noble manor, but it seemed to her to signify a holy place, and Brother Edvin belonged to the servants there, and the bread which he offered her was not simply flatbread the way it looked; it signified the Host, panis angelorum, and she accepted the food of angels from his hand. And now she gave her promise into Brother Edvin’s hands.

CHAPTER 5

FINALLY SHE HAD arrived. Kristin Lavransdatter sat and rested in a haystack on the road beneath Sion Castle. The sun was shining, and the wind was blowing; the part of the field that had not yet been cut undulated with blossoming straw, red and shiny like silk. Only the fields of Trøndelag were ever that color red. At the bottom of the slope she could see a glimpse of the fjord, dark blue and dotted with foam; fresh white sea swells crashed against the cliffs of the shore for as far as she could see below the green-forested promontory of the town.
Kristin let out a long breath. All the same, it was good to be back here, good even though it was also strange to know that she would never leave here again. The gray-clad sisters out at Rein followed the same rules, Saint Bernard’s rules, as the brothers of Tautra. When she rose before dawn and went to church, she knew that Naakkve and Bjørgulf would also be taking their places in the monks’ choir. So she would end up living out her old age with some of her sons after all, although not in the way she might have imagined.
She took off her hose and shoes to wash her feet in the creek. She would walk to Nidaros barefoot.
Behind her on the path leading up over the castle’s summit several boys now appeared, gathering around the portal to see if they could find a way into the fortress ruins. When they caught sight of Kristin, they began shouting crude words at her while they laughed and hooted. She pretended not to hear until a small boy—he couldn’t have been more than eight—happened to roll down the steep incline and nearly rammed into her, uttering several loathsome words he had boldly learned from the older ones.
Kristin turned around and said with a little laugh, “You don’t need to scream for me to know you’re a troll child; I can see that by the tumbling pants that you’re wearing.”
When the boys noticed the woman was speaking, they came bounding down, the whole pack of them. But they fell silent and grew shamefaced when they saw she was an older woman wearing pilgrim’s garb. She didn’t scold them for their coarse words but sat there looking at them with big, clear, calm eyes and a secretive smile on her lips. She had a round, thin face with a broad forehead and a small, curving chin. She was sunburned and had many wrinkles under her eyes, yet she didn’t look particularly old.
Then the most fearless of the boys started talking and asking questions in order to conceal the confusion of the others. Kristin felt so merry. These boys seemed to her much like her own daredevils, the twins, when they were small, although she hoped to God that her sons had never had such filthy mouths. These boys seemed to be the children of smallholders from town.
When the moment came that she had longed for during the whole journey, when she stood beneath the cross on Feginsbrekka and looked down at Nidaros, she wasn’t able to muster her soul for prayers and devotion. All the bells of the town began pealing at once, summoning everyone to vespers, and the boys all started talking at once, eager to point out to her everything in sight.
She couldn’t see Tautra because a squall was blowing across the fjord toward Frosta, bringing fog and torrents of rain.
Surrounded by the group of boys, she made her way down the steep paths through the Steinberg cliffs, as cowbells began ringing and herders shouted from all sides. The cows were heading home from the town pastures. At the gate in the town ramparts near Nidareid, Kristin and her young companions had to wait while the livestock was driven through. The herders hooted and yelled and scolded, the oxen butted, the cows jostled each other, and the boys told her who owned each and every bull. When they finally went through the gate and walked toward the fenced lanes, Kristin had more than enough to do watching where she set her bare feet between the cow dung in the churned-up track.
Without asking, a few of the boys followed her all the way to Christ Church. And when she stood amid the dim forest of pillars and looked toward the candles and gold of the choir, the boys kept tugging at Kristin to show her things: from the colored patches of light that the sun on the rose window cast through the arches, to the gravestones on the floor, to the canopies of costly cloth above the altars—all things that were most likely to catch a child’s eye. Kristin had no peace to collect her thoughts, but every word the boys uttered aroused a dull, deep longing in her heart: for her sons, above all else, but also for the manor, the houses, the outbuildings, the livestock. A mother’s toil and a mother’s domain.
She was still feeling reluctant to be recognized by people who might have been friends with Erlend or her in the past. They always used to spend the feast days at their town estate and have guests staying with them. She dreaded running into a whole entourage. She would have to seek out Ulf Haldorssøn, for he had been acting as her envoy with regard to the property shares she still owned up here in the north and that she now wanted to give to the Rein Convent in exchange for a corrody.1But she knew that a man who had served as one of Erlend’s guardsmen while he was sheriff was supposed to be living on a small farm out near Bratør; he fished for white-sided dolphins and porpoises in the fjord and kept a hostel for seafarers.
All the lodgings were full, she was told, but then Aamunde, the owner himself, appeared and recognized her at once. It was strange to hear him call out her old name.
“If I’m not mistaken . . . aren’t you Erlend Nikulaussøn’s wife from Husaby? Greetings, Kristin. How is it that you’ve come to my house?”
He was more than happy if she would accept such lodgings for the night as he could offer, and he promised that he himself would sail to Tautra with her on the day after the feast.
Late into the night she sat outside in the courtyard, talking with her host, and she was greatly moved when she saw that Erlend’s former subordinate still loved and esteemed the memory of his young chieftain. Aamunde used that word about him several times: young. They had heard from Ulf Haldorssøn about his unfortunate death, and Aamunde said that he never met any of his old companions from the Husaby days without drinking a toast to the memory of their intrepid master. Twice some of them had collected money and paid for a mass to be said for his soul on the anniversary of his death. Aamunde asked many questions about Erlend’s sons, and Kristin in turn asked about old acquaintances. It was midnight before she went to bed, lying down beside Aamunde’s wife. He had wanted both of them to give up their bed for her, and in the end she had to agree to take at least his half.
 
The next day was the Vigil of Saint Olav. Early in the morning Kristin went down to the skerries to watch the bustle along the wharves. Her heart began pounding when she saw the lord abbot of Tautra come ashore, but the monks who accompanied him were all older men.
Just before midafternoon prayers the crowds began heading toward Christ Church, carrying and supporting the ill and the lame, to find room for them in the nave so they would be close to the shrine when it was carried past in procession the following day after high mass.
When Kristin made her way up to the stalls that had been put up near the cemetery wall—they were mostly selling food and drink, wax candles, and cushions woven from reeds or birch twigs to kneel on inside the church—she happened to meet the people from Andabu again. Kristin held the child while the young mother went to get a drink of local ale. At that moment a procession of English pilgrims appeared, singing and carrying banners and lighted tapers. In the confusion that ensued as they passed through the great crowds around the stalls, Kristin lost sight of the people from Andabu, and afterward she couldn’t find them.
For a long time she wandered back and forth on the outskirts of the throngs, hushing the screaming child. When she pressed the girl’s face against her throat, caressing and consoling her, the child would put her lips to Kristin’s skin and try to suckle. She could tell the child was thirsty, but she didn’t know what to do. It would be futile to search for the mother; she would have to go into the streets and see if she could find some milk. But when she reached Upper Langstræte and tried to turn north, there was again a great crush of people. An entourage of horsemen was coming from the south, and at the same time a procession of guardsmen from the king’s palace had entered the square between the church and the residence of the Brothers of the Cross. Kristin was pressed back into the nearest alleyway, but there too people on horseback and on foot were streaming toward the church, and the crowds grew so fierce that she finally had to save herself by climbing up onto a stone wall.
The air above her was filled with the clanging of bells; from the cathedral the nona hora2 was rung. At the sound the child stopped screaming; she looked up at the sky, and a glimmer of understanding appeared in her dull eyes; she smiled a bit. Touched, the old mother bent down and kissed the poor little thing. Then she noticed that she was sitting on the stone wall surrounding the hops garden of Nikulaus Manor, their old town estate.
She should have recognized the brick chimney rising up from the sod roof, which was at the back of their house. Closest to her stood the buildings of the hospital, which had vexed Erlend so much because it had shared the rights to their garden.
She hugged the stranger’s child to her breast, kissing her over and over. Then someone touched her knee.
A monk wearing the white robes and black cowl of a friar. She looked down into the sallow, lined visage of an old man, with a thin, sunken mouth and two big amber eyes set deep in his face.
“Could it be . . . is that you, Kristin Lavransdatter?” The monk placed his crossed arms atop the stone wall and buried his face in them. “Are you here?”
“Gunnulf!”
Then he moved his head so that he touched her knee as she sat there. “Do you think it so strange that I should be here?”
She remembered that she was sitting on the wall of the manor that had been his first home and later her own house, and she had to agree that it was rather odd after all.
“But what child is this you’re holding on your knee? Surely this couldn’t be Gaute’s son?”
“No . . .” At the thought of little Erlend’s healthy, sweet face and strong, well-formed body, she pressed the tiny child close, overcome with pity. “This is the daughter of a woman who traveled with me over the mountains.”
But then she suddenly recalled what Andres Simonssøn had said in his childish wisdom. Filled with reverence, she looked down at the pitiful creature who lay in her arms.
Now the child was crying again, and the first thing Kristin had to do was ask the monk if he could tell her where she might find some milk. Gunnulf led her east, around the church to the friars’ residence and brought her some milk in a bowl. While Kristin fed her foster child, they talked, but the conversation seemed to halt along rather strangely.
“So much time has passed and so much has happened since we last met,” she said sadly. “And no doubt the news was hard to bear when you heard about your brother.”
“May God have mercy on his poor soul,” whispered Brother Gunnulf, sounding shaken.
Not until she asked about her sons at Tautra did Gunnulf become more talkative. With heartfelt joy the monastery had welcomed the two novices who belonged to one of the land’s best lineages. Nikulaus seemed to have such splendid spiritual talents and made such progress in his learning and devotions that the abbot was reminded of his glorious ancestor, the gifted defender of the Church, Nikulaus Arnessøn. That was in the beginning. But after the brothers had donned cloister attire, Nikulaus had started behaving quite badly, and he had caused great unrest in the monastery. Gunnulf wasn’t sure of all the reasons, but one was that Abbot Johannes would not allow young brothers to become ordained as priests until they were thirty, and he refused to make an exception to this rule for Nikulaus. And because the venerable father thought that Nikulaus prayed and brooded more than he was spiritually prepared for and was thereby ruining his health with his pious exercises, he wanted to send the young man to one of the cloister’s farms on the island of Inder; there, under the supervision of several older monks, he was to plant an apple orchard. Then Nikulaus had apparently openly disobeyed the abbot’s orders, accusing his brothers of depleting the cloister’s property through extravagant living, of indolence in their service to God, and of unseemly talk. Most of this incident was never reported beyond the monastery walls, Gunnulf said, but Nikulaus had evidently also rebelled against the brother appointed by the abbot to reprimand him. Gunnulf knew that for a period of time he had been locked in a cell, but at last he had been chastened when the abbot threatened to separate him from his brother Bjørg ulf and send one of them to Munkabu; it was no doubt the blind brother who had urged him to do this. Then Nikulaus had grown contrite and meek.
“It’s their father’s temperament in them,” said Gunnulf bitterly. “Nothing else could have been expected but that my brother’s sons would have a difficult time learning obedience and would show inconstancy in a godly endeavor.”
“It could just as well be their mother’s inheritance,” replied Kristin sorrowfully. “Disobedience is my gravest sin, Gunnulf, and I was inconstant too. All my days I have longed equally to travel the right road and to take my own errant path.”
“Erlend’s errant paths, you mean,” said the monk gloomily. “It was not just once that my brother led you astray, Kristin; I think he led you astray every day you lived with him. He made you forgetful, so you wouldn’t notice when you had thoughts that should have made you blush, because from God the Almighty you could not hide what you were thinking.”
Kristin stared straight ahead.
“I don’t know whether you’re right, Gunnulf. I don’t know whether I’ve ever forgotten that God could see into my heart, and so my sin may be even greater. And yet it was not, as you might think, that I needed to blush the most over my shameful boldness or my weakness, but rather over my thoughts that my husband was many times more poisonous than the venom of snakes. But surely the latter has to follow the former. You were the one who once told me that those who have loved each other with the most ardent desire are the ones who will end up like two snakes, biting each other’s tails.
“But it has been my consolation over these past few years, Gunnulf, that as often as I thought about Erlend meeting God’s judgment, unconfessed and without receiving the sacraments, struck down with anger in his heart and blood on his hands, he never became what you said or what I myself became. He never held on to anger or injustice any more than he held on to anything else. Gunnulf, he was so handsome, and he looked at peace when I laid out his body. I’m certain that God the Almighty knows that Erlend never harbored rancor toward any man, for any reason.”
Erlend’s brother looked at her, his eyes wide. Then he nodded.
After a moment the monk asked, “Did you know that Eiliv Serkssøn is the priest and adviser for the nuns at Rein?”
“No!” exclaimed Kristin jubilantly.
“I thought that was why you had chosen to go there yourself,” said Gunnulf. Soon afterward he said that he would have to go back to his cloister.
 
The first nocturn had begun as Kristin entered the church. In the nave and around all the altars there were great throngs of people. But a verger noticed that she was carrying a pitiful child in her arms, and he began pushing a path for her through the crowds so that she could make her way up to the front among the groups of those most crippled and ill, who occupied the middle of the church beneath the vault of the main tower, with a good view of the choir.
Many hundreds of candles were burning inside the church. Vergers accepted the tapers of pilgrims and placed them on the small mound-shaped towers bedecked with spikes that had been set up throughout the church. As the daylight faded behind the colored panes of glass, the church grew warm with the smell of burning wax, but gradually it also filled with a sour stench from the rags worn by the sick and the poor.
When the choral voices surged beneath the vaults, the organ swelled, and the flutes, drums, and stringed instruments resounded, Kristin understood why the church might be called a ship. In the mighty stone building all these people seemed to be on board a vessel, and the song was the roar of the sea on which it sailed. Now and then calm would settle over the ship, as if the waves had subsided, and the voice of a solitary man would carry the lessons out over the masses.
Face after face, and they all grew paler and more weary as the vigil night wore on. Almost no one left between the services, at least none of those who had found places in the center of the church. In the pauses between nocturns they would doze or pray. The child slept nearly all night long; a couple of times Kristin had to rock her or give her milk from the wooden flask Gunnulf had brought her from the cloister.
The encounter with Erlend’s brother had oddly distressed her, coming as it did after each step on the road north had led her closer and closer to the memory of her dead husband. She had given little thought to him over the past few years, as the toil for her growing sons had left her scant time to dwell on her own fate, and yet the thought of him had always seemed to be right behind her, but she simply never had a moment to turn around. Now she seemed to be looking back at her soul during those years: It had lived the way people live on farms during the busy summer half of the year, when everyone moves out of the main house and into the lofts over the storerooms. But they walk and run past the winter house all day long, never thinking of going inside, even though all it would take was a lift of the latch and a push on the door. Then one day, when someone finally has a reason to go inside, the house has turned strange and almost solemn because it has acquired the smell of solitude and silence.
But as she talked to the man who was the last remaining witness to the interplay of sowing and harvesting in her life together with her dead husband, then it seemed to her that she had come to view her life in a new way: like a person who clambers up to a ridge overlooking his home parish, to a place where he has never been before, and gazes down on his own valley. Each farm and fence, each thicket and creek bed are familiar to him, but he seems to see for the first time how everything is laid out on the surface of the earth that bears the lands. And with this new view she suddenly found words to release both her bitterness toward Erlend and her anguish for his soul, which had departed life so abruptly. He had never known rancor; she saw that now, and God had seen it always.
She had finally come so far that she seemed to be seeing her own life from the uppermost summit of a mountain pass. Now her path led down into the darkening valley, but first she had been allowed to see that in the solitude of the cloister and in the doorway of death someone was waiting for her who had always seen the lives of people the way villages look from a mountain crest. He had seen sin and sorrow, love and hatred in their hearts, the way the wealthy estates and poor hovels, the bountiful acres and the abandoned wastelands are all borne by the same earth. And he had come down among them, his feet had wandered among the lands, stood in castles and in huts, gathering the sorrows and sins of the rich and the poor, and lifting them high up with him on the cross. Not my happiness or my pride, but my sin and my sorrow, oh sweet Lord of mine. She looked up at the crucifix, where it hung high overhead, above the triumphal arch.
The morning sun lit the tall, colored panes of glass deep within the forest of pillars in the choir and a glow, as if from red and brown, green and blue gemstones, dimmed the candlelight from the altar and the gold shrine behind it. Kristin listened to the last vigil mass, matins. She knew that the lessons of this service were about God’s miraculous healing powers as invested in His faithful knight, King Olav Haraldssøn. She lifted the ill child toward the choir and prayed for her.
But she was so cold that her teeth were chattering after the long hours spent in the chill of the church, and she felt weak from fasting. The stench of the crowds and the sickening breath of the ill and the poor blended with the reek of candle wax and settled, thick and damp and heavy, upon those kneeling on the floor, cold in the cold morning. A stout, kind, and cheerful peasant woman had been sitting and dozing at the foot of a pillar right behind them, with a bearskin under her and another one over her lame legs. Now she woke up and drew Kristin’s weary head onto her spacious lap. “Rest for a little while, sister. I think you must need to rest.”
Kristin fell asleep in the woman’s lap and dreamed:
She was stepping over the threshold into the old hearth room back home. She was young and unmarried, because she could see her own thick brown braids, which hung down in front of her shoulders. She was with Erlend, for he had just straightened up after ducking through the doorway ahead of her.
Near the hearth sat her father, whittling arrows; his lap was covered with bundles of sinews, and on the bench on either side of him lay heaps of arrowpoints and pointed shafts. At the very moment they stepped inside, he was bending forward over the embers, about to pick up the little three-legged metal cup in which he always used to melt resin. Suddenly he pulled his hand back, shook it in the air, and then stuck his burned fingertips in his mouth, sucking on them as he turned his head toward her and Erlend and looked at them with a furrowed brow and a smile on his lips.
Then she woke up, her face wet with tears.
She knelt during the high mass, when the archbishop himself performed the service before the main altar. Clouds of frankincense billowed through the intoning church, where the radiance of colored sunlight mingled with the glow of candles; the fresh, pungent scent of incense seeped over everyone, blunting the smell of poverty and illness. Her heart burst with a feeling of oneness with these destitute and suffering people, among whom God had placed her; she prayed in a surge of sisterly tenderness for all those who were poor as she was and who suffered as she herself had suffered.
“I will rise up and go home to my Father.”

CHAPTER 6

THE CONVENT STOOD on a low ridge near the fjord, so that when the wind blew, the crash of the waves on the shore would usually drown out the rustling of the pine forest that covered the slopes to the north and west and hid any view of the sea.
Kristin had seen the church tower above the trees when she sailed past with Erlend, and he had said several times they ought to pay a visit to this convent, which his ancestor had founded, but nothing had ever come of it. She had never set foot in Rein Convent until she came there to stay.
She had imagined that life here would be similar to what she knew of life in the convents in Oslo or at Bakke, but things were quite different and much more quiet. Here the sisters were truly dead to the world. Fru Ragnhild, the abbess, was proud of the fact that it had been five years since she had been to Nidaros and just as long since any of her nuns had set foot outside the cloister walls.
No children were being raised there, and at the time Kristin came to Rein, there were no novices at the convent either. It had been so many years since any young maiden had sought admittance to the order that it was already six winters ago that the newest member, Sister Borghild Marcellina, had taken her vows. The youngest in years was Sister Turid, but she had been sent to Rein at the age of six by her grandfather, who was a priest at Saint Clement’s Church and a very stern and somber man. The child’s hands had been crippled from birth, and she was misshapen in other ways too, so she had taken the veil as soon as she reached the proper age. Now she was thirty years old and quite sickly, but she had a lovely face. From the first day Kristin arrived at the convent, she made a special attempt to serve Sister Turid, for the nun reminded her of her own little sister Ulvhild, who had died so young.
Sira Eiliv said that low birth should not be a hindrance for any maiden who came to serve God. And yet ever since the convent at Rein had been founded, it was usually only the daughters or widows of powerful and highborn men from Trøndelag who had sought refuge there. But during the wicked and turbulent times that had descended upon the realm after the death of blessed King Haakon Haalegg, piety seemed to have diminished greatly among the nobility. Now it was mostly the daughters of merchants and prosperous farmers who considered the life of a nun. And they were more likely to go to Bakke, where many of them had spent time learning their devotions and womanly skills and where more of the sisters came from families of lower standing. There the rule prohibiting venturing outside the convent was less strict, and the cloister was not as isolated.
Otherwise Kristin seldom had the chance to speak with Sira Eiliv, but she soon realized that the priest’s position at the convent was both a wearisome and troubled one. Although Rein was a wealthy cloister and the order included only half as many members as it could have supported, the nuns’ money matters were in great disarray, and they had difficulty managing their expenses. The last three abbesses had been more pious than worldly women. Even so, they and their convent had vowed tooth and nail not to submit to the authority of the archbishop; their conviction was so strong that they also refused to accept any advice offered out of fatherly goodwill. And the brothers of their order from Tautra and Munkabu, who had been priests at their church, had all been old men so that no slanderous gossip might arise, but they had been only moderately successful at managing the convent’s material welfare. When King Skule built the beautiful stone church and gave his ancestral estate to the cloister, the houses were first built of wood; they all had burned down thirty years ago. Fru Audhild, who was abbess at the time, began rebuilding with stone; in her day many improvements had been made to the church and the lovely convent hall. She had also made a journey to the general chapter at the mother cloister of the order, Tart in Burgundy. From that journey she had brought back the magnificent tower of ivory that stood in the choir near the high altar, a fitting receptacle for the body of the Lord, the most splendid adornment of the church, and the pride and cherished treasure of the nuns. Fru Audhild had died with the fairest of reputations for piety and virtue, but her ignorance in dealing with the builders and her imprudent property ventures had damaged the convent’s well-being. And the abbesses who succeeded her had not been able to repair that damage.
How Sira Eiliv happened to come to Rein as priest and adviser, Kristin never knew, but this much she did know: From the very beginning the abbess and the sisters had received a secular priest with reluctance and suspicion. Sira Eiliv’s position at Rein was such that he was the nuns’ priest and spiritual adviser; he was also supposed to see about putting the estate back on its feet and restoring order to the convent’s finances. All the while he was to acknowledge the supremacy of the abbess, the independence of the sisters, and the supervisory right of Tautra. He was also supposed to maintain a friendship with the other priest at the church, a monk from Tautra. Sira Eiliv’s age and renown for unblemished moral conduct, humble devotion to God, and insight into both canonical laws and the laws of the land had certainly served him well, but he had to be constantly vigilant about everything he did. Along with the other priest and the vergers, he lived on a small manor that lay northeast of the convent. This also served as the lodgings for the monks who came from Tautra from time to time on various errands. When Nikulaus was eventually ordained as a priest, Kristin knew that if she lived long enough, she would also one day hear her eldest son say mass in the cloister church.
 
Kristin Lavransdatter was first accepted as a corrodian. Later she had promised Fru Ragnhild and the sisters, in the presence of Sira Eiliv and two monks from Tautra, to live a chaste life and obey the abbess and nuns. As a sign that she had renounced all command over earthly goods she had placed in Sira Eiliv’s hands her seal, which he had broken in half. Then she was allowed to wear the same attire as the sisters: a grayish white woolen robe—but without the scapular—a white wimple, and a black veil. After some time had passed, the intention was for her to seek admittance into the order and to take the vows of a nun.
But it still was difficult for her to think too much about things of the past. For reading aloud during meals in the refectory, Sira Eiliv had translated into the Norwegian language a book about the life of Christ, which the learned and pious Doctor Bonaventura had written. While Kristin listened, her eyes would fill with tears whenever she thought about how blessed a person must be who could love Christ and his Mother, the cross and its torment, poverty and humility, in the way the book described. And then she couldn’t help thinking about that day at Husaby when Gunnulf and Sira Eiliv had shown her the book in Latin from which this one had been copied. It was a thick little book written on such thin and dazzling white parchment that she never would have believed calfskin could be prepared so finely, and it had the most beautiful pictures and capital letters; the colors glowed like gemstones against gold. All the while Gunnulf had talked merrily—and Sira Eiliv had nodded in agreement with his quiet smile—about how the purchase of this book had made them penniless, so they had been forced to sell their clothes and take their meals with those receiving alms at a cloister until they received word of some Norwegian clerics who had come to Paris; from them they could borrow funds.
After matins, when the sisters went back to the dormitory, Kristin always stayed behind in the church. On summer mornings it seemed to her sweet and lovely inside, but during the winter it was terribly cold, and she was afraid of the darkness among all the gravestones, even though she steadily fixed her eyes on the little lamp which always burned in front of the ivory tower containing the Host. But winter or summer, as she lingered in her corner of the nuns’ choir, she always thought that now Naakkve and Bjørg ulf must also be praying for their father’s soul; it was Nikulaus who had asked her to say these prayers and psalms of penance as they did every morning after matins.
Always, always she would then picture the two of them as she had seen them on that gray, rainy day when she went out to the monastery. Nikulaus had suddenly appeared before her in the parlatory, looking oddly tall and unfamiliar in the grayish white monk’s robes, with his hands hidden under his scapular—her son—and yet he had changed so little. It was mostly his resemblance to his father that seized her so strongly; it was like seeing Erlend in a monk’s cowl.
As they sat and talked and she told him everything that had happened on the estate since he left home, she kept waiting and waiting. Finally she asked anxiously if Bjørgulf would be coming soon.
“I don’t know, Mother,” replied her son. A moment later he added, “It has been a hard struggle for Bjørgulf to submit to his cross and serve God. And it seemed to worry him when he heard you were here, that too many thoughts might be torn open.”
Afterward she felt only deadly despair as she sat and looked at Nikulaus while he talked. His face was very sunburned, and his hands were worn with toil; he mentioned with a little smile that he had been forced to learn after all to guide a plow and use a sickle and scythe. She didn’t sleep that night in the hostel, and she hurried to church when the bells rang for matins. But the monks were standing so that she could see only a few faces, and her sons were not among them.
The following day she walked in the garden with a lay brother who worked there, and he showed her all the rare plants and trees for which it was renowned. As they wandered, the clouds scattered, the sun emerged, and a fragrance of celery, onion, and thyme rose up; the large shrubs of yellow lilies and blue columbine that adorned the corners of the beds glittered, weighted down with raindrops. Then her sons appeared; both of them came out of the little arched doorway in the stone building. Kristin felt as if she had been given a foretaste of the joys of paradise when she saw the two tall brothers, dressed in light-colored attire, coming toward her along the path beneath the apple trees.
But they didn’t talk much with each other; Bjørgulf said almost nothing the entire time. He had become an enormous man, now that he was full-grown. And it was as if the long separation had sharpened Kristin’s sight. For the first time she understood what this son of hers had had to struggle with and was doubtless still struggling with as he grew so big and strong in body, and his inner astuteness grew, but he felt his eyesight failing.
Once he asked about his foster mother, Frida Styrkaarsdatter. Kristin told him that she was now married.
“May God bless her,” said the monk. “She was a good woman; toward me she was a good and faithful foster mother.”
“Yes, I think she was more of a mother to you than I was,” said Kristin sadly. “You felt little trace of my mother’s heart when such harsh trials were placed upon you in your youth.”
Bjørgulf answered in a low voice, “And yet I thank God that the Devil never managed to bend me to such unmanliness that I should test your mother’s heart in such a manner, even though I was close to it. . . . But I saw that you were carrying much too heavy a burden, and aside from God it was Nikulaus here who saved me those times when I was about to fall to temptation.”
No more was said about that, or about how they were faring at the monastery or that they had acted badly and brought disfavor upon themselves. But they seemed quite pleased when they heard of their mother’s intention to join the convent at Rein.
 
After her morning prayers, when Kristin walked back through the dormitory and looked at the sisters, sleeping on the beds, two to each straw mattress, and wearing their robes, which they never took off, she would think how unlike these women she must be, since from their youth they had devoted themselves solely to serving their Creator. The world was a master from whom it was difficult to flee once a person had submitted to its power. Surely she would not have fled either, but she had been cast out, the way a harsh master chases a used-up vassal out the door. Now she had been taken in here, the way a merciful master takes in an old servant and out of compassion gives her a little work while he houses and feeds the worn-out and friendless old soul.
From the nuns’ dormitory a covered gallery led to the weaving room. Kristin sat there alone, spinning. The sisters of Rein were famous for their flax. Those days during the summer and fall when all the sisters and lay sisters went out to work in the flax fields were like feast days at the convent, especially when they pulled up the ripe plants. Preparing, spinning, and weaving the flax and then sewing the cloth into clerical garments were the main activities of the nuns during their work hours. None of them copied or illustrated books as the sisters in Oslo had done with such great skill under the guidance of Fru Groa Guttormsdatter, nor did they practice much the artful work of embroidering with silk and gold threads.
After some time Kristin was pleased to hear the sounds of the estate waking up. The lay sisters would go over to the cookhouse to prepare food for the servants; the nuns never touched food or drink until after the morning mass unless they were ill. When the bells rang for prime, Kristin would go over to the infirmary if anyone was sick, to relieve Sister Agata or one of the other nuns. Sister Turid, poor thing, often lay there.
Then she would begin looking forward to breakfast, which was served after the third hour of prayer and the mass for the convent’s servants. Each day, with equal joy, Kristin would look forward to this noble and solemn meal. The refectory was built of wood, but it was a handsome hall, and all the women of the convent ate there together. The nuns sat at the highest table, where the abbess occupied the high seat, along with the three old women besides Kristin who were corrodians. The lay sisters were seated farther down. When the prayer was over, food and drink were brought in and everyone ate and drank in silence, with quiet and proper manners. While one of the sisters read aloud from a book, Kristin would think that if people out in the world could enjoy their meals with such propriety, it would be much clearer to them that food and drink are gifts from God, and they would be more generous toward their fellow Christians and think less about hoarding things for themselves and their own. But she herself had felt quite different back when she set out food for her flock of spirited and boisterous men who laughed and roared, while the dogs sniffed around under the table, sticking up their snouts to receive bones or blows, depending on what humor the boys were in.
 
Visitors seldom came to Rein. An occasional ship with people from the noble estates might put in when they were sailing into or out of the fjord, and then men and their wives, with children and youths, would walk up to the cloister to bring greetings to a kinswoman among the sisters. There were also the envoys from the convent’s farms and fishing villages, and now and then messengers from Tautra. On the feast days that were celebrated with the most splendor—the feast days of the Virgin Mary, Corpus Christi Day, and the Feast of the Apostle Saint Andreas—people from the nearest villages on both sides of the fjord would come to the nuns’ church. Otherwise only the convent’s tenants and workers who lived close by would attend mass. They took up very little space in the vast church.
And then there were the poor—the regular charity cases who received ale and drink on specific days when masses were said for the souls of the dead, as provided for in the testaments of wealthy people—and others who came up to Rein almost every day. They would sit against the cookhouse wall to eat and seek out the nuns when they came into the courtyard, telling the sisters about their sorrows and troubles. The ill, the crippled, and the leprous were always coming and going. There were many who suffered from leprosy, but Fru Ragnhild said that was always true of villages near the sea. Leaseholders came to ask for reductions or deferments in their payments, and then they always had much to report about setbacks and difficulties. The more wretched and unhappy the people were, the more openly and freely they talked to the sisters about their circumstances, although they usually gave others the blame for their misfortunes, and they spoke in the most pious of terms. It was no wonder that when the nuns rested or while they worked in the weaving room, their conversation should turn to the lives of these people. Yes, Sister Turid even told Kristin that when the nuns in the convent were supposed to deliberate about trade and the like, the discussion would often slip into talk about the people who were involved in the cases. Kristin could tell from the sisters’ words that they knew little more about what they were discussing than what they had heard from the people themselves or from the lay servants who had been out in the parish. They were very trusting, whether their subordinates spoke well of themselves or ill of their neighbors. And then Kristin would think with indignation about all the times she had heard ungodly lay people, yes, even a mendicant monk such as Brother Arngrim, accuse the convents of being nests of gossip and the sisters of swallowing greedily all rumors and unseemly talk. Even the very people who came moaning to Fru Ragnhild or any of the sisters who would speak to them, filling their ears with gossip, would berate the nuns because they discussed the cries that reached them from the outside world, which they themselves had renounced. She thought it was the same thing with gossip about the comfortable life of convent women; it stemmed from people who had often received an early breakfast from the sisters’ hands, while God’s servants fasted, kept vigil, prayed, and worked before they all gathered for the first solemn meal in the refectory.
Kristin served the nuns with loving reverence during the time before her admittance to the order. She didn’t think she would ever be a good nun—she had squandered her abilities for edification and piety too much for that—but she would be as humble and faithful as God would allow her to be. It was late in the summer of A.D. 1349, she had been at Rein Convent for two years, and she was to take the vows of a nun before Christmas. She received the joyous message that both her sons would come to her ordination as part of Abbot Johannes’s entourage.
Brother Bjørgulf had said, when he heard of his mother’s intention, “Now my dream will be realized. I’ve dreamed twice this year that before Christmas we both would see her, although it won’t be exactly as it was revealed to me, since in my dream I actually saw her.”
Brother Nikulaus was also overjoyed. But at the same time Kristin heard other news about him that was not as good. He had laid hands on several farmers over by Steinker; they were in the midst of a dispute with the monastery about some fishing rights. When the monks came upon them one night as they were proceeding to destroy the monastery’s salmon pens, Brother Nikulaus had given one man a beating and thrown another into the river, at the same time sinning gravely with his cursing.

CHAPTER 7

A FEW DAYS later Kristin went to the spruce forest with several of the nuns and lay sisters to gather moss for green dye. This moss was rather rare, growing mostly on toppled trees and dry branches. The women soon scattered through the forest and lost sight of each other in the fog.
This strange weather had already lasted for several days: no wind, a thick haze with a peculiar leaden blue color that could be seen out over the sea and toward the mountains whenever it lifted enough so that a little of the countryside became visible. Now and then it would grow denser, becoming a downpour; now and then it would disperse so much that a whitish patch would appear where the sun hovered amid the shrouded peaks. But an odd heavy bathhouse heat hung on, quite unusual for that region down by the fjord and particularly at that time of year. It was two days before the Feast of the Birth of Mary. Everyone was talking about the weather and wondering what it could mean.
Kristin was sweating in the dead, damp heat, and the thought of the news she had heard about Naakkve was making her chest ache. She had reached the outskirts of the woods and come to the rough fence along the road to the sea; as she stood there, scraping moss off the rails, Sira Eiliv came riding toward home in the fog. He reined in his horse, said a few words about the weather, and they fell to talking. Then she asked the priest whether he knew anything about the incident with Naakkve, even though she knew it was futile. Sira Eiliv always pretended to know nothing about the private matters of the monastery at Tautra.
“I don’t think you need to worry that he won’t come to Rein this winter because of that, Kristin,” said the priest. “For surely that’s what you fear?”
“It’s more than that, Sira Eiliv. I fear that Naakkve was never meant to be a monk.”
“Do you mean you would presume to judge about such things?” asked the priest with a frown. Then he got down from his horse, tied the reins to the fence, and bent down to slip under the railing as he gave the woman a steady, searching glance.
Kristin said, “I fear that Naakkve finds it most difficult to submit to the discipline of the order. And he was so young when he entered the monastery; he didn’t realize what he was giving up or know his own mind. But everything that happened during his youth—losing his father’s inheritance and the discord that he saw between his father and mother, which ended with Erlend’s death—all this caused him to lose his desire to live in this world. But I never noticed that it made him pious.”
“You didn’t? It may well be that Nikulaus has found it as difficult to submit to the discipline of the order as many a good monk has. He’s hot-tempered and a young man, perhaps too young for him to have realized, before he turned away from this world, that the world is just as harsh a taskmaster as any other lord, and in the end it’s a lord without mercy. Of that I think you yourself can judge, sister.
“And if it’s true that Naakkve entered the monastery more for his brother’s sake than out of love for his Creator . . . Even so, I don’t think God will let it go unrewarded that he took up the cross on his brother’s behalf. Mary, the Mother of God, whom I know Naakkve has honored and loved from the time he was a little boy, will doubtless show him clearly one day that her son came down to this earth to be his brother and to carry the cross for him.
“No . . .” The horse snuffled against the priest’s chest. He stroked the animal as he murmured, as if to himself, “Ever since he was a child, my Nikulaus has had remarkable capacities for love and suffering; I think he has the makings of a fine priest.
“But you, Kristin,” he said, turning toward her. “It seems to me that you should have seen so much by now that you would put more trust in God the Almighty. Haven’t you realized yet that He will hold up each soul as long as that soul clings to Him? Do you think—child that you still are in your old age—that God would punish the sin when you must reap sorrow and humiliation because you followed your desire and your pride along pathways God has forbidden His children to tread? Will you say that you punished your children if they scalded their hands when they picked up the boiling kettle you had forbidden them to touch? Or the slippery ice broke beneath them when you had warned them not to go out there? Haven’t you noticed when the brittle ice broke beneath you? You were drawn under each time you let go of God’s hand, and you were rescued from the depths each time you called out to Him. Even when you defied your father and set your willfulness against his will, wasn’t the love that was the bond of flesh between you and your father consolation and balm for the heart when you had to reap the fruit of your disobedience to him?
“Haven’t you realized yet, sister, that God has helped you each time you prayed, even when you prayed with half a heart or with little faith, and He gave you much more than you asked for. You loved God the way you loved your father: not as much as you loved your own will, but still enough that you always grieved when you had to part from him. And then you were blessed with having good grow from the bad which you had to reap from the seed of your stubborn will.
“Your sons . . . Two of them He took when they were innocent children; for them you need never fear. And the others have turned out well—even if they haven’t turned out the way you would have liked. No doubt Lavrans thought the same about you.
“And your husband, Kristin . . . May God protect his soul. I know you have chastised him in your heart both night and day because of his reckless folly. It seems to me that it must have been much harder for a proud woman to remember that Erlend Niku laussøn had taken you with him through shame and betrayal and blood guilt if you had seen even once that the man could act with cold intent. And yet I believe it was because you were as faithful in anger and harshness as in love that you were able to hold on to Erlend as long as you both lived. For him it was out of sight, out of mind with everything except you. May God help Erlend. I fear he never had the wits to feel true remorse for his sins, but the sins that your husband committed against you—those he did regret and grieve over. That was a lesson we dare to believe has served Erlend well after death.”
Kristin stood motionless, without speaking, and Sira Eiliv said no more. He untied his reins and said, “May peace be with you.” Then he mounted his horse and rode away.
 
Later, when Kristin arrived back at the convent, Sister Ingrid met her at the gate with the message that one of her sons had come to see her; he called himself Skule, and he was waiting at the speaking gate.
He was conversing with his fellow seamen but leaped to his feet when his mother came to the door. Oh, she recognized her son by his agile movements: his small head, held high on his broad shoulders, and his long-limbed, slender figure. Beaming, she stepped forward to greet him, but she stopped abruptly and caught her breath when she saw his face. Oh, who had done such a thing to her handsome son?
His upper lip was completely flattened; a blow must have crushed it, and then it had grown back flat and long and ruined, striped with shiny white scar tissue. It had pulled his mouth askew, so he looked as if he were always sneering scornfully. And his nose had been broken and then healed crooked. He lisped slightly when he spoke; he was missing a front tooth, and another one was blue-black and dead.
Skule blushed under his mother’s gaze. “Could it be that you don’t know me, Mother?” He chuckled and touched a finger to his lip, not necessarily to point out his injury; it might simply have been an involuntary gesture.
“We haven’t been parted so many years, my son, that your mother wouldn’t recognize you,” replied Kristin calmly, smiling without restraint.
Skule Erlendssøn had arrived on a swift sailing ship from Bjørgvin two days before with letters from Bjarne Erlingssøn for the archbishop and the royal treasurer in Nidaros. Later that day mother and son walked down to the garden beneath the apple trees, and when they could finally talk to each other alone, Skule told his mother news of his brothers.
Lavrans was still in Iceland; Kristin hadn’t even known that he’d gone there. Oh yes, said Skule, he had met his youngest brother in Oslo the previous winter at a meeting of the nobles; he was there with Jammælt Halvardssøn. But the boy had always had a desire to go out and see the world, and so he had entered the service of the bishop of Skaalholt and left Norway.
Skule himself had accompanied Sir Bjarne to Sweden and then on a war campaign to Russia. His mother silently shook her head; she hadn’t known about that either! The life suited him, he said with a laugh. He had finally had a chance to meet all the old friends his father had talked so much about: Karelians, Ingrians, Russians. No, his splendid scar of honor had not been won in a war. He gave a chuckle. Yes, it was in a brawl; the fellow who gave it to him would never have need to beg for his bread again. Otherwise Skule seemed to have little interest in telling her any more about the incident or about the campaign. He was now the head of Sir Bjarne’s guardsmen, and the knight had promised to regain for him several properties his father had once owned in Orkedal that were now in the possession of the Crown. But Kristin noticed that Skule’s big steel-gray eyes had a strange look in them as he spoke of this.
“But you think that such a promise cannot be counted on?” asked his mother.
“No, no.” Skule shook his head. “The documents are being drawn up at this very time. Sir Bjarne has always kept his promises, in all the days I’ve been in his service; he calls me kinsman and friend. My position on his estate is much like that of Ulf back home with us.” He laughed. It didn’t suit his damaged face.
But he was the handsomest of men in terms of bearing, now that he was full-grown. The clothing he wore was cut according to the new fashion, with close-fitting hose and a snug, short cote-hardi, which reached only to mid-thigh and was fastened with tiny brass buttons all the way down the front, revealing with almost unseemly boldness the supple power of his body. It looked as if he were wearing only undergarments, thought his mother. But his forehead and handsome eyes were unchanged.
“You look as if something were weighing on your heart, Skule,” ventured his mother.
“No, no, no.” It was just the weather, he said, giving himself a shake. There was a strange reddish brown sheen to the fog as the veiled sun set. The church towered above the treetops in the garden, eerie and dark and indistinct in a liver-red haze. They had been forced to row all the way into the fjord in the becalmed sea, said Skule. Then he shifted his clothes a bit and told her more about his brothers.
He had been sent on a mission by Sir Bjarne to southern Norway in the spring, so he could bring her recent news from Ivar and Gaute because he had traveled back north through the countryside and over the mountains from Vaagaa, home to Vestland. Ivar was well; he and his wife had two small sons at Rognheim, Erlend and Gamal, both handsome children. “At Jørundgaard I arrived for a christening feast. And Jofrid and Gaute said that since you were now dead to the world, they would name their little maiden after you; Jofrid is so proud of the fact that you’re her mother-in-law. Yes, you may laugh, but now that the two of you don’t have to live on the same manor, you can be sure that Jofrid thinks it splendid to speak of her mother-in-law, Kristin Lavransdatter. And I gave Kristin Gautesdatter my best gold ring, for she has such lovely eyes that I think she will come to look much like you.”