PART I
HONOR AMONG KIN

CHAPTER 1

DURING THE SECOND year that Erlend Nikulaussøn and Kristin Lavransdatter lived at Jørundgaard, Kristin decided to spend the summer up in the mountain pastures.
She had been thinking about this ever since winter. At Skjenne it had long been the custom for the mistress herself to stay in the mountain pastures; in the past a daughter from the manor had once been lured into the hills, and afterward her mother insisted on living in the mountains each summer. But in many ways they had their own customs at Skjenne; people in the region were used to it and expected as much.
But elsewhere it wasn’t customary for the women of the gentry on the large estates to go up to the pastures. Kristin knew that if she did so, people would be surprised and would gossip about it.
In God’s name, then, let them talk. No doubt they were already talking about her and her family.
Audun Torbergssøn owned nothing more than his weapons and the clothes on his back when he was wed to Ingebjørg Nikulaus-datter of Loptsgaard. He had been a groom for the bishop of Hamar. It was back when the bishop came north to consecrate the new church that Ingebjørg suffered the misfortune. Nikulaus Sigurds søn took it hard at first, swearing by God and man that a stableboy would never be his son-in-law. But Ingebjørg gave birth to twins, and people said with a laugh that Nikulaus evidently thought it would be too much to support them on his own. He allowed his daughter to marry Audun.
This happened two years after Kristin’s wedding. It had not been forgotten, and people probably still thought of Audun as a stranger to the region; he was from Hadland, of good family, but his lineage had become quite impoverished. And the man himself was not well liked in Sil; he was obstinate, hardheaded, and slow to forget either bad or good, but he was a most enterprising farmer, with a fair knowledge of the law. In many ways Audun Torbergssøn was now a respected man in the parish and a man with whom people were loath to become foes.
Kristin thought about Audun’s broad, tanned face with the thick, curly red hair and beard and those sharp, small blue eyes of his. He looked like many other men she had seen; she had seen such faces among their servants at Husaby, among Erlend’s men and ship’s crew.
She sighed. It must be easier for such a man to assert himself as he sat there on his wife’s ancestral estate since he had never ruled over anything else.
 
All winter and spring Kristin spent time talking to Frida Styrkaarsdatter, who had come with them from Trøndelag and was in charge of all her other maids. Again and again she would tell the woman that such and such was the way they did things here in the valley during the summer, this was what the haymakers were used to getting, and this was how things were done at harvest time. Surely Frida must remember how Kristin had done things the year before. For she wanted everything on the manor to be just as it was during Ragnfrid Ivarsdatter’s time.
But to come right out and say that she would not be there on the farm during the summer, that was hard for her to do. She had been the mistress of Jørundgaard for two winters and a summer, and she knew that if she went up to the mountain pastures now, it would be the same as running away.
She realized that Erlend was in a terribly difficult position. Ever since the days when he sat on his foster mother’s knee, he had never known anything other than that he was born to command and rule over everything and everyone around him. And if the man had allowed himself to be ruled and commanded by others, at least he had never been aware of this himself.
He couldn’t possibly feel the way he outwardly seemed. He must be unhappy here. She herself . . . Her father’s estate at the bottom of the quiet, closed-in valley, the flat fields along the curve of the gleaming river through the alder woods, the farms on the cultivated land far below at the foot of the mountain, and the steep slopes above, with the gray clefts against the sky overhead, pale slides of scree and the spruce forest and leafy woods clambering upward through the meadows from the valley—no, this no longer seemed to her the most beautiful and safest home in the world. It felt closed off. Surely Erlend must think that it was ugly and confining and unpleasant.
But no one could tell anything from his appearance except that he seemed content.
 
On the day when they let out the livestock at Jørundgaard, she finally managed to speak of it, in the evening as they ate their supper. Erlend was picking through the fish platter in search of a good piece; in surprise he sat there with his fingers in the dish while he stared at his wife. Then Kristin added quickly that it was mostly because of the throat ailment that was rampant among the children in the valley. Munan wasn’t strong; she wanted to take him and Lavrans along with her up to the mountains.
Well, said Erlend. In that case it would be advisable for Ivar and Skule to go with her too.
The twins leaped up from the bench. During the rest of the meal they both chattered at once. They wanted to go with Erling, who would be camping north among the Gray Peaks with the sheep. Three years before, the sheepherders from Sil had caught a poacher and killed him near his stone hut in the Boar Range; he was a man who had been banished to the forest from ster Ødal. As soon as the servants got up from the table, Ivar and Skule brought into the hall all the weapons they owned and sat down to tinker with them.
A little later that evening Kristin set off southward with Simon Andressøn’s daughters and her own sons Gaute and Lavrans. Arngjerd Simonsdatter had been at Jørundgaard most of the winter. The maiden was now fifteen years old, and one day during Christmas at Formo, Simon had mentioned that Arngjerd ought to learn something more than what they could teach her at home; she was just as skilled as the serving maids. Kristin had then offered to take the girl home with her and teach her as best she could, for she could see that Simon dearly loved his daughter and worried a great deal about her future. And the child needed to learn other ways than those practiced at Formo. Since the death of his wife’s parents Simon Andressøn was now one of the richest men in the region. He managed his properties with care and good sense, and he oversaw the farm work at Formo with zeal and intelligence. But indoors things were handled poorly; the serving women were in charge of everything. Whenever Simon noticed that the disarray and slovenliness in the house had surpassed all bounds, he would hire one or two more maids, but he never spoke of such things to his wife and seemed neither to wish nor to expect that she should pay more attention to the housekeeping. It was almost as if he didn’t yet consider her to be fully grown up, but he was exceedingly kind and amenable toward Ramborg and was constantly showering her and the children with gifts.
Kristin grew fond of Arngjerd after she got to know her. The maiden was not pretty, but she was clever, gentle, good-hearted, nimble-fingered, and diligent. When the young girl accompanied her around the house or sat by her side in the weaving room in the evenings, Kristin often thought that she wished one of her own children had been a daughter. A daughter would spend more time with her mother.
She was thinking about that on this evening as she led Lavrans by the hand and looked at the two children, Gaute and Arngjerd, who were walking ahead of her along the road. Ulvhild was running about, stomping through the brittle layer of nighttime ice on the puddles of water. She was pretending to be some kind of animal and had turned her red cloak around so that the white rabbit fur was on the outside.
Down in the valley in the dusk the shadows were deepening across the bare brown fields. But the air of the spring evening seemed sated with light. The first stars were sparkling, wet and white, high up in the sky, where the limpid green was turning blue, moving toward darkness and night. Above the black rim of the mountains on the other side of the valley a border of yellow light still lingered, and its glow lit up the scree covering the steep slope that towered above them as they walked. At the very top, where the snowdrifts jutted out over the ridges, the snow glistened, and underneath glittered the glaciers, which gave birth to the streams rushing and splashing everywhere down through the scree. The sound of water completely filled the air of the countryside; from below reverberated the loud roar of the river. And the singing of birds came from the groves and leafy shrubbery on all sides.
Once Ulvhild stopped, picked up a stone, and threw it toward the sound of the birds. Her big sister grabbed her arm, and she walked on calmly for a while. But then she tore herself away and ran down the hill until Gaute shouted after her.
They had reached the place where the road headed into the forest; from the thickets came the ringing of a steel bow. Inside the woods snow lay on the ground, and the air smelled cold and fresh. A little farther on, in a small clearing, stood Erlend with Ivar and Skule.
Ivar had taken a shot at a squirrel; the arrow was stuck high up in the trunk of a fir tree, and now he was trying to get it down. He pitched stone after stone at it; the huge mast tree resonated when he struck the trunk.
“Wait a minute. I’ll try to see if I can shoot it down for you,” said his father. He shook his cape back over his shoulders, placed an arrow in his bow, and took aim rather carelessly in the uncertain light among the trees. The string twanged; the arrow whistled through the air and buried itself in the tree trunk right next to the boy’s. Erlend took out another arrow and shot again; one of the two arrows sticking out of the tree clattered down from branch to branch. The shaft of the other one had splintered, but the point was still embedded in the tree.
Skule ran into the snow to pick up the two arrows. Ivar stood and stared up at the treetop.
“It’s mine—the one that’s still up there, Father! It’s buried up to the shaft. That was a powerful shot, Father!” Then he proceeded to explain to Gaute why he hadn’t hit the squirrel.
Erlend laughed softly and straightened his cape. “Are you going to turn back now, Kristin? I’m setting off for home; we’re planning to go after wood grouse early in the morning, Naakkve and I.”
Kristin told him briskly no, that she wanted to accompany the maidens to their manor. She wanted to have a few words with her sister tonight.
“Then Ivar and Skule can go with Mother and escort her home if I can stay with you, Father,” said Gaute.
Erlend lifted Ulvhild Simonsdatter up in his arms in farewell. Because she was so pretty and pink and fresh, with her brown curls under the white fur hood, he kissed her before he set her back down and then turned and headed for home with Gaute.
Now that Erlend had nothing else to occupy him, he was always in the company of a few of his sons. Ulvhild took her aunt’s hand and walked on a bit; then she started running again, rushing in between Ivar and Skule. Yes, she was a beautiful child, but wild and unruly. If they had had a daughter, Erlend would have no doubt taken her along and played with her too.
 
At Formo Simon was alone in the house with his little son when they came in. He was sitting in the high seat1 in the middle of the long table, looking at Andres. The child was kneeling on the outer bench and playing with several old wooden pegs, trying to make them stand on their heads on the table. As soon as Ulvhild saw this, she forgot about greeting her father. She climbed right up onto the bench next to her brother, grabbed him by the back of the neck, and pounded his face against the table while she screamed that they were her pegs; Father had given them to her.
Simon stood up to separate the children; then he happened to knock over a little pottery dish standing near his elbow. It fell to the floor and shattered.
Arngjerd crawled under the table and gathered up the pieces. Simon took them from her and looked at them, greatly dismayed. “Your mother is going to be angry.” It was a pretty little flower-painted dish made of shiny white ceramic that Sir Andres Darre had brought home from France. Simon explained that Helga had inherited it, but she had given it to Ramborg. The women considered it a great treasure. At that moment he heard his wife out in the entryway, and he hid his hands, holding the pottery shards, behind his back.
Ramborg came in and greeted her sister and nephews. She took off Ulvhild’s cloak, and the maiden ran over to her father and clung to him.
“Look how fine you are today, Ulvhild. I see that you’re wearing your silver belt on a workday.” But he couldn’t hug the child because his hands were full.
Ulvhild shouted that she had been visiting her aunt Kristin at Jørundgaard; that was why Mother had dressed her so nicely in the morning.
“Yes, your mother keeps you dressed so splendid and grand; they could set you up on the shrine on the north side of the church, the way you look,” said Simon, smiling. The only work Ramborg ever did was to sew garments for her daughter; Ulvhild was always magnificently clothed.
“Why are you standing there like that?” Ramborg asked her husband.
Simon showed her the pottery pieces. “I don’t know what you’re going to say about this—”
Ramborg took them from him. “You didn’t have to stand there looking like such a fool because of this.”
Kristin felt ill at ease as she sat there. It was true that Simon had looked quite ridiculous as he stood there hiding the broken pieces in such a childish manner, but Ramborg didn’t need to mention it.
“I expected you to be mad because your dish was broken,” said her husband.
“Yes, you always seem to be so afraid that something will make me mad—and something so frivolous,” replied Ramborg. And the others saw that she was close to tears.
“You know quite well, Ramborg, that’s not the only way I act,” said Simon. “And it’s not just frivolous things either . . .”
“I wouldn’t know,” replied his wife in the same tone of voice. “It has never been your habit, Simon, to talk to me about important matters.”
She turned on her heel and walked toward the entryway. Simon stood still for a moment, staring after her. When he sat down, his son Andres came over and wanted to climb onto his father’s lap. Simon picked him up and sat there with his chin resting on the child’s head, but he didn’t seem to be listening to the boy’s chatter.
After a while Kristin ventured, a little hesitantly, “Ramborg isn’t so young anymore, Simon. Your oldest child is already seven winters old.”
“What do you mean?” asked Simon, and it seemed to her that his voice was unnecessarily sharp.
“I mean nothing more than that . . . perhaps my sister thinks you find her too young to . . . maybe if you could try to let her take charge of things more here on the estate, together with you.”
My wife takes charge of as much as she likes,” replied Simon heatedly. “I don’t demand that she do more than she wants to do, but I’ve never refused to allow Ramborg to manage anything here at Formo. If you think otherwise, then it’s because you don’t know—”
“No, no,” said Kristin. “But it has seemed to me, brother-in-law, that now and then you don’t consider Ramborg to be any older than when you married her. You should remember, Simon—”
You should remember—” he set the child down and jumped to his feet—“that Ramborg and I came to an agreement; you and I never could.” His wife came into the room at that moment, carrying a container of ale for the guests. Simon quickly went over to her and placed his hand on her shoulder. “Did you hear that, Ramborg? Your sister is standing here saying that she doesn’t think you’re happy with your lot.” He laughed.
Ramborg looked up; her big dark eyes glittered strangely. “Why is that? I got what I wanted, just as you did, Kristin. If we two sisters can’t be happy, then I don’t know . . .” And she too laughed.
Kristin stood there, flushed and angry. She refused to accept the ale bowl. “No, it’s already late; time for us to head back home now.” And she looked around for her sons.
“Oh no, Kristin!” Simon took the bowl from his wife and drank a toast. “Don’t be angry. You shouldn’t take so much to heart every word that falls between the closest kin. Sit down for a while and rest your feet and be good enough to forget it if I’ve spoken to you in any way that I shouldn’t have.”
Then he said, “I’m tired,” and he stretched and yawned. He asked how far they had gotten with the spring farm work at Jørundgaard. Here at Formo they had plowed up all the fields north of the manor road.
Kristin left as soon as she thought it was seemly. No, Simon didn’t need to accompany her, she said when he picked up his hooded cape and axe; she had her big sons with her. But he insisted and also asked Ramborg to walk along with them, at least up through the fenced fields. She didn’t usually agree to this, but tonight she went with them all the way up to the road.
Outdoors the night was black and clear with glittering stars. The faint, warm and pleasant smell of newly manured fields gave a springtime odor to the night frost. The sound of water was everywhere in the darkness around them.
Simon and Kristin walked north; the three boys ran on ahead. She could sense that the man at her side wanted to say something, but she didn’t feel like making it easier for him because she was still quite furious. Of course she was fond of her brother-in-law, but there had to be a limit to what he could say and then brush aside afterward—as merely something between kinsmen. He had to realize that because he had stood by them so loyally during their troubles, it wasn’t easy for her when he grew quick-tempered or rude. It was difficult for her to take him to task. She thought about the first winter, not long after they had arrived in the village. Ramborg had sent for her because Simon lay in bed with boils in his throat and was terribly ill. He suffered from this ailment now and then. But when Kristin arrived at Formo and went in to see the man, he refused to allow her to touch him or even look at him. He was so irate that Ramborg, greatly distressed, begged her sister’s forgiveness for asking her to come. Simon had not been any kinder toward her, she said, the first time he fell ill after they were married and she tried to nurse him. Whenever he had throat boils, he would retreat to the old building they called the Sæmund house, and he couldn’t stand to have anyone near him except for a horrid, filthy, and lice-ridden old man named Gunstein, who had served at Dyfrin since before Simon was born. Later Simon would no doubt come to see his sister-in-law to make amends. He didn’t want anyone to see him when he was ill like that; he thought it such a pitiful shortcoming for a full-grown man. Kristin had replied, rather crossly, that she didn’t understand—it was neither sinful nor shameful to suffer from throat boils.
Simon accompanied her all the way up to the bridge, and as they walked, they exchanged only a few words about the weather and the farm work, repeating things they had already said back at the house. Simon said good night, but then he asked abruptly, “Do you know, Kristin, how I might have offended Gaute that the boy should be so angry with me?”
“Gaute?” she said in surprise.
“Yes, haven’t you noticed? He avoids me, but if he can’t help meeting me, he barely opens his mouth when I speak to him.”
Kristin shook her head. No, she hadn’t noticed, “unless you said something in jest and he took it wrong, child that he is.”
He heard in her voice that she was smiling; then he laughed a bit and said, “But I can’t remember anything of the sort.”
And with that he again bade her good night and left.
 
It was completely quiet at Jørundgaard. The main house was dark, with the ashes raked over the fire in the hearth. Bjørgulf was awake and said that his father and brothers had left some time ago.
Over in the master’s bed Munan was sleeping alone. Kristin took him in her arms after she lay down.
It was so difficult to talk about it to Erlend when he didn’t seem to realize himself that he shouldn’t take the older boys and run off with them into the woods when there was more than enough work to be done on the estate.
That Erlend himself should walk behind a plow was not something she had ever expected. He probably wouldn’t be able to do a proper job of it either. And Ulf wouldn’t like it much if Erlend interfered in the running of the farm. But her sons could not grow up in the same way as their father had been allowed to do, learning to use weapons, hunting animals, and amusing himself with his horses or poring over a chessboard with a priest who would slyly attempt to cajole the knight’s son into acquiring a little knowledge of Latin and writing, of singing and the playing of stringed instruments. She had so few servants on the estate because she thought that her sons should learn even as children that they would have to become accustomed to farm work. It now looked doubtful that there would be any knighthood for Erlend’s sons.
But Gaute was the only one of the boys who had any inclination for farming. Gaute was a hard worker, but he was thirteen years old, and it could only be expected that he would rather go with his father when Erlend came and invited him to come along.
It was difficult to talk to Erlend about this because it was Kristin’s firm resolve that her husband should never hear from her a single word that he might perceive as a criticism of his behavior or a complaint over the fate that he had brought upon himself and his sons. That meant it wasn’t easy to make the father understand that his sons had to get used to doing the work themselves on their estate. If only Ulf would speak of it, she thought.
 
When they moved the livestock from the spring pastures up to Høvringen, Kristin went along up to the mountains. She didn’t want to take the twins with her. They would soon be eleven years old, and they were the most unruly and willful of her children; it was even harder for her to handle them because the two boys stuck together in everything. If she managed to get Ivar alone, he was good and obedient enough, but Skule was hot-tempered and stubborn. And when the brothers were together, Ivar said and did everything that Skule demanded.

CHAPTER 2

ONE DAY EARLY in the fall Kristin went outside about the time of midafternoon prayers. The herdsman had said that a short distance down the mountainside, if she followed the riverbed, there was supposed to be an abundance of mulleins on a cleared slope.
Kristin found the spot, a steep incline baking in the direct glare of the sun; it was the very best time for picking the flowers. They grew in thick clumps over the heaps of stones and around the gray stubble. Tall, pale yellow stalks, richly adorned with small open stars. Kristin set Munan to picking raspberries in among some brushwood from which he wouldn’t be able to escape without her help; she told the dog to stay with him and keep watch. Then she took out her knife and began cutting mulleins, constantly casting an eye at the little child. Lavrans stayed at her side and cut flowers too.
She was always fearful for her two small children in the mountains. Otherwise she was not afraid of the people up there anymore. Many had already gone home from the pastures, but she was thinking of staying until after the Feast of the Birth of Mary. It was pitch black at night now, and vile when the wind blew hard—vile if they had to go outside late at night. But the weather had been so fine up in the heights, while down below, the countryside was parched this year and the grazing was poor. The men would have to stay up in the mountains during both the late fall and winter, but her father had said that he had never noticed anyone haunting their high pastures during the winter.
Kristin stopped under a solitary spruce tree in the middle of the hillside; she stood with her hands wrapped around the heavy weight of the flower stalks that were draped over her arm. From here she could look northward and see halfway to Dovre. In many places the grain was gathered in shocks in the fields.
The hillsides were yellow and sun-scorched over there too. But it was never truly green here in the valley, she thought, not as green as in Trøndelag.
Yes, she longed for the home they had had there: the manor that stood so high and magnificent on the broad breast of the ridge, with fields and meadows spreading out all around, extending below to the cluster of leafy woods that sloped down toward the lake at the bottom of the valley. The vast view across low, forested hills that undulated, wave upon wave, south toward the Dovre Range. And the lush meadows so thick and tall in the summer, red with crimson flowers beneath the red evening sky, the second crop of hay so succulent and green in the autumn.
Yes, sometimes she even felt a longing for the fjord. The skerries of Birgsi, the docks with the boats and ships, the boathouses, the smell of tar and fishing nets and the sea—all those things she had disliked so much when she first went north.
Erlend must be longing for that smell, and for the sea and the sea wind.
She missed everything that she had once found so wearisome: all the housekeeping, the scores of servants, the clamor of Erlend’s men as they rode into the courtyard with clanging weapons and jangling harnesses, the strangers who came and went, bringing them great news from all over the land and gossip about people in the town and countryside. Now she realized how quiet her life had become when all this had been silenced.
Nidaros with its churches and cloisters and banquets at the great estates in town. She longed to walk through the streets with her own servingman and maid accompanying her, to climb the loft stairs to the merchants’ shops, to choose and reject wares, to step aboard the boats on the river to buy goods: English linen hats, elegant shawls, wooden horses with riders that would thrust out their lances if you pulled a string. She thought about the meadows outside town near Nidareid where she used to walk with her children, looking at the trained dogs and bears of the wandering minstrels, buying gingerbread and walnuts.
And there were times when she longed to dress in her finery again. A silk shift and a delicate, fine wimple. The sleeveless surcoat made of pale blue velvet that Erlend had bought for her the winter before the misfortune befell them. It was edged with marten fur along the deep cut of the bodice and around the wide arm-holes, which reached all the way down to her hips, revealing the belt underneath.
And occasionally she longed for . . . oh no, she should be sensible and be happy about that—happy as long as she was free from having any more children. When she fell ill this autumn after the great slaughtering . . . It was best that it happened that way. But she had wept a little, those first few nights afterward.
It seemed an eternity since she had held an infant. Munan was only four winters old, but she had been forced to give him into the care of strangers before he was even a year. When he came back to her, he could already walk and talk, and he didn’t know her.
Erlend. Oh, Erlend. Deep in her heart she knew that he wasn’t as nonchalant as he seemed. This man who was always restless, now he seemed always so calm. Like a stream that finally runs up against a steep cliff and lets itself be diverted, trickling out into the peat to become a calm pool with marshlands all around. He wandered about Jørundgaard, doing nothing, and then he would find one or another of his sons to keep him company in his idleness. Or he would go out hunting with them. Once in a while he would go off to tar and repair one of the fishing boats they kept at the lake. Or he would set about breaking in one of the young colts, although he never had much success; he was far too impatient.
He kept to himself and pretended not to notice that no one sought out his company. His sons followed their father’s example. They were not well liked, these outsiders who had been driven to the valley by misfortune and who still went about like proud strangers, never inquiring about the customs of the region or its people. Ulf Haldorssøn was outright despised. He was openly scornful of the inhabitants of the valley, calling them stupid and old-fashioned; people who hadn’t grown up near the sea weren’t proper folks at all.
As for Kristin herself . . . She knew that she didn’t have many friends here in her own valley either. Not anymore.
She straightened her back in the peat-brown homespun dress, shading her eyes with her hand against the golden flood of afternoon sunlight.
To the north she caught a glimpse of the valley along the pale green ribbon of the river and then the crush of mountainous shapes, one after the other, grayish yellow with scree and moss-covered plateaus; toward the center, snowdrifts and clouds melded into one another in the passes and ravines. Right across from her the Rost Range jutted out its knee, closing off the valley. The Laag River had to bend its course; a distant roar reached her from the river, which cut deep through the rocky cliffs below and tumbled in a roiling froth from ledge to ledge. Just beyond the mossy slopes at the top of the range towered the two enormous Blue Peaks, which her father had compared to a woman’s breasts.
Erlend must think this place hemmed in and hideous, find it difficult to breathe.
It was a little farther to the south, on this same hillside, but closer to the familiar slopes, that she had seen the elf maiden when she was a small child.
A gentle, soft, pretty child with lush silken hair framing her round, pink-and-white cheeks. Kristin closed her eyes and turned her sunburned face up toward the flood of light. A young mother, her breasts bursting with milk, her heart churned up and fecund like a newly plowed field after the birth of her child—yes. But with someone like herself there should be no danger: They wouldn’t even try to lure her inside.1 No doubt the mountain king would find the bridal gold ill suited to such a gaunt and worn-out woman. The wood nymph would have no desire to place her child at Kristin’s withered teats. She felt hard and dry, like the spruce root under her foot that curved around stones and clung to the ground. Abruptly she dug her heel into the root.
The two little boys who had come over to their mother rushed to do as she did, kicking the tree root with all their might and then asking eagerly, “Why are you doing that, Mother?”
Kristin sat down, placed the mulleins in her lap, and began tearing off the open blossoms to put in the basket.
“Because my shoe was pinching my toes,” she replied so much later that the boys had forgotten what they had asked. But this didn’t bother them; they were used to the way their mother seemed not to listen when they spoke to her or the way she would wake up and give an answer after they had long forgotten their own question.
Lavrans helped tear off the flowers; Munan wanted to help too, but he merely shredded the tufts. Then Kristin took the mulleins away from him without a word, showing no anger, completely absorbed in her own thoughts. After a while the boys began playing and fighting with the bare stalks that she had cast aside.
They were making a loud ruckus next to her knee. Kristin looked at the two small, round heads with brown hair. They still looked much alike; their hair was the same light brown color, but from various faint little traits and hastily glimpsed signs, their mother could tell they would grow up to be quite different. Munan was going to look like his father; he had those pale blue eyes and such silky hair, which curled in thick, soft tendrils on his narrow head. It would grow as dark as soot with time. His little face was still so round in the chin and cheeks that it was a pleasure to cup her hands around its tender freshness; his face would become thin and lean when he grew older. He would also have the high, narrow forehead with hollowed temples and the straight, jutting triangle of a nose that was narrow and sharp across the ridge with thin, flaring nostrils, just as Naakkve already had and the twins clearly showed signs of having too.
Lavrans had had flaxen, curly hair as fine as silk when he was small. Now it was the color of a hazelnut, but it gleamed like gold in the sun. It was quite straight and still soft enough, although somewhat coarser and heavier than before, close and thick when she buried her fingers in it. Lavrans looked like Kristin; he had gray eyes and a round face with a broad forehead and a softly rounded chin. He would probably retain his pink-and-white complexion long after he became a man.
Gaute too had that fresh coloring; he looked so much like her father, with a long, full face, iron-gray eyes, and pale blond hair.
Bjørgulf was the only one in whom she could see no resemblance. He was the tallest of her sons, with broad shoulders and heavy, strong limbs. Curly locks of raven-black hair fell low over his broad white forehead; his eyes were blue-black but oddly without luster, and he squinted badly when he looked up. She didn’t know when he had actually started doing this, because he was the child to whom she had always paid the least attention. They took him away from her and gave him to a foster mother right after his birth. Eleven months later she had Gaute, and Gaute had been in poor health during the first four years of his life. After the birth of the twins she had gotten out of bed, still ailing and with a pain in her back, and resumed caring for the older child, carrying him around and tending to him. She barely had time to look at the two new children except when Frida brought her Ivar, who was crying and thirsty. And Gaute would lie there screaming while she sat and nursed the infant. She hadn’t had the strength . . . Blessed Virgin Mary, you know that I couldn’t manage to pay more attention to Bjørgulf. And he preferred to keep to himself and do things alone, solitary and quiet as he always had been; he never seemed to like it when she caressed him. She had thought he was the strongest of her children; a young, stubborn, dark bull is how she thought of him.
Gradually she realized that his eyesight was quite poor. The monks had done something for his eyes when he and Naakkve were at Tautra, but it hadn’t seemed to help.
He continued to be taciturn; it did no good for her to try to draw Bjørgulf closer. She saw that he was just the same with his father. Bjørgulf was the only one of their sons who didn’t warm to Erlend’s attention the way a meadow receives the sunlight. Only toward Naakkve was Bjørgulf any different, but when Kristin tried to talk to Naakkve about his brother, he refused to say anything. She wondered whether Erlend had any better luck in those quarters, since Naakkve’s love for Erlend was so great.
Oh no, Erlend’s offspring readily bore witness to who their father was. She had seen that child from Lensvik when she was in Nidaros the last time. She had met Sir Baard in the Christ Church courtyard. He was coming out the door, accompanied by many men and women and servants; a maid carried the swaddled infant. Baard Aasulfssøn greeted Kristin with a nod of his head, silent and courteous, as they walked past her. His wife was not with him.
She had seen the child’s face, just a single glance. But that was enough. He looked like the tiny infant faces that she had held to her own breast.
Arne Gjavvaldssøn was with her, and he couldn’t keep from talking—that’s just the way he was. Sir Baard’s other heirs were not pleased when the child was born the previous winter. But Baard had had him baptized Aasulf. Between Erlend Nikulaussøn and Fru Sunniva there had never been any other friendship than what everyone knew; that’s what Baard claimed never to doubt. Indiscreet and reckless as Erlend was, he had probably let too much slip when he was bantering with Sunniva, and it was nothing more than her duty to warn the king’s envoys when she became suspicious. But if they had been too friendly, then Sunniva must have also known that her brother was involved in Erlend’s plans. When Haftor Graut took his own life and forfeited his salvation in prison, she was greatly distraught. No one could know how much she blamed herself during that time. Sir Baard had placed his hand on the hilt of his sword and stared at everyone as he spoke of this, said Arne.
Arne had also mentioned the matter to Erlend. One day when Kristin was up in one of the lofts, the men were standing beneath the gallery, unaware that she could hear their conversation. The Lensvik knight was overjoyed about the son his wife had given birth to the winter before; he never doubted that he himself was the father.
“Yes, well, Baard must know best about that,” Erlend had replied. She knew that tone of voice of his; now he would be standing there with lowered eyes and a little smile tugging at the corner of his mouth.
Sir Baard bore such rancor toward his kinsmen who would have been his heirs if he had died childless. But people were now saying this was unfair. “Well, the man himself must know best,” said Erlend again.
“Yes, yes, Erlend, but that boy is going to inherit more than the seven sons you have with your wife.”
“I will provide for my seven sons, Arne.”
Then Kristin went downstairs; she couldn’t bear to hear them talk anymore about this subject. Erlend was a little startled when he saw her. Then he went over and took her hand, standing behind her so that her shoulder touched his body. She understood that as he stood there, gazing down at her, he was repeating without words what he had just affirmed, as if he wanted to give her strength.
Kristin became aware that Munan was staring up at her a bit anxiously. She had apparently smiled, though not in a pleasant way. But when his mother looked down at him, the boy smiled back, hesitant and uncertain.
Impetuously she pulled him onto her lap. He was little, little, still so little, her youngest . . . not too big to be kissed and caressed by his mother. She winked one eye at him; he wanted to wink back, but try as he might, both his eyes kept winking. His mother laughed loudly, and then Munan laughed too, chortling as Kristin hugged him in her arms.
Lavrans had been sitting with the dog on his lap. They both turned toward the woods to listen.
“It’s Father!” First the dog and then the boy bounded down the steep slope.
Kristin stayed where she was for a moment. Then she stood up and walked forward to the precipice. Now they appeared on the path below: Erlend, Naakkve, Ivar, and Skule. They shouted greetings up to her, merry and boisterous.
Kristin greeted them in return. Were they on their way up to get the horses? No, Erlend replied. Ulf planned to send Sveinbjørn after them that evening. He and Naakkve were off to hunt reindeer, and the twins had wanted to come along to see her.
She didn’t reply. She had realized this even before she asked. Naakkve had a dog on a tether; he and his father were dressed in gray-and-black dappled homespun tunics that were hard to see against the scree. All four were carrying bows.
Kristin asked about news from the manor, and Erlend chatted as they climbed upward. Ulf was in the midst of the grain harvesting. He seemed pleased enough, but the hay was stunted, and the grain in the rest of the fields had ripened too early in the drought; it was falling off the stalks. And the oats would soon be ready to harvest; Ulf said they would have to work fast. Kristin walked along, nodding, without saying a word.
 
She went to the cowshed herself to do the milking. She usually enjoyed the time she sat in the dark next to the bulging flank of the cow, smelling the sweet breath of the milk as it reached her nose. A spurting sound echoed from the darkness where the milkmaid and herdsman were milking. It created such a calm feeling: the strong, warm smell of the shed, the creaking sounds of the osier door hasps, horns butting against wood, a cow shifting her hooves in the soft muck of the floor and swatting her tail at the flies. The wagtails that had made their nests inside during the summer were gone now.
The cows were restless tonight. Bluesides set her foot down in the milk pail. Kristin gave her a slap and scolded her. The next cow began acting refractory as soon as Kristin moved over to her side. She had sores on her udder. Kristin took off her wedding ring and milked the first spurts through the ring.
She heard Ivar and Skule down by the gate. They were shouting and throwing stones at the strange bull that always followed her cows in the evening. They had offered to help Finn milk the goats in the pen, but they had soon grown bored.
A little later, when Kristin walked up the hill, they were teasing the pretty white calf that she had given to Lavrans, who was standing nearby and whimpering. She put down her pails, seized the two boys by the shoulder and flung them aside. They should leave the calf alone if their brother, who was its owner, told them to do so.
Erlend and Naakkve were sitting on the doorstep. They had a fresh cheese between them, and they were eating sliver after sliver as they fed some to Munan, who was standing between Naakkve’s knees. He had put her horsehair sieve on the little boy’s head, saying that now Munan would be invisible, because it wasn’t really a sieve but a wood nymph’s hat. All three of them laughed, but as soon as Naakkve saw his mother, he handed her the sieve, stood up, and took the milk pails from her.
Kristin lingered in the dairy shed. The upper half of the door stood open to the outer room of the hut; they had put plenty of wood on the hearth. In the warm flickering glow, they sat around the fire and ate: Erlend, the children, her maid, and the three herdsmen.
By the time she came in they had finished eating. She saw that the two youngest had been put to bed on the bench along the wall; they were already asleep. Erlend had crawled up into the bed. She stumbled over his outer garments and boots and picked them up as she walked past and then went outside.
The sky was still light, with a red stripe above the mountains to the west. Several dark wisps of clouds hovered in the clear air. It looked as if they would have fair weather the next day too, since it was so calm and biting cold now that night had begun to fall. No wind, but an icy gust from the north, a steady breath from the bare gray slopes. Above the hills to the southeast the moon was rising, nearly full, huge, and still a pale crimson in the slight haze that always lingered over the marshes in that direction.
Somewhere up on the plateau the strange ox was bellowing and carrying on. Otherwise it was so quiet that it hurt—only the roar of the river from below their pasture, the little trickling creek on the slope, and a languid murmuring in the woods—a rustling through the boughs as they moved, paused for a moment, and then moved again.
She busied herself with some milk pans and trenchers that stood next to the wall of the hut. Naakkve and the twins came out, and their mother asked them where they were going.
They were going to sleep in the barn; there was such a foul smell in the dairy shed from all the cheeses and butter and from the goats that slept inside.
Naakkve didn’t go to the barn at once. His mother could still see his pale gray figure against the green darkness of the hayfield down at the edge of the woods. A little later the maid appeared in the doorway; she gave a start when she saw her mistress standing near the wall.
“Shouldn’t you go to bed now, Astrid? It’s getting late.”
The maid muttered that she just had to go behind the cowshed. Kristin waited until she saw the girl go back inside. Naakkve was now in his sixteenth year. It was some time ago that his mother had begun keeping an eye on the serving maids on the manor whenever they flirted with the handsome and lively young boy.
Kristin walked down to the river and knelt on a rock protruding out over the water. Before her the river flowed almost black into a wide pool with only a few rings betraying the current, but a short distance above, it gushed white in the darkness with a great roar and cold gusts of air. By now the moon had risen so high that it shone brightly; it glittered here and there on a dewy leaf. Its rays caught on a ripple in the stream.
Erlend called her name from right behind her. She hadn’t heard him come down the slope. Kristin dipped her arm in the icy water and fished up a couple of milk pans weighted with stones that were being rinsed by the river. She got to her feet and followed her husband back, with both her hands full. They didn’t speak as they clambered upward.
Inside the hut Erlend undressed completely and climbed into bed. “Aren’t you coming to bed soon, Kristin?”
“I’m just going to have a little food first.” She sat down on her stool next to the hearth with some bread and a slice of cheese in her lap. She ate slowly, staring at the embers, which gradually grew dark in the stone-rimmed hollow in the floor.
“Are you asleep, Erlend?” she whispered as she stood up and shook out her skirt.
“No.”
Kristin went over and drank a ladleful of curdled milk from the basin in the corner. Then she went back to the hearth, lifted a stone, and laid it down flat, sprinkling the mullein blossoms on top to dry.
But then she could find no more tasks to do. She undressed in the dark and lay down in the bed next to Erlend. When he put his arms around her, she felt weariness wash over her whole body like a cold wave; her head felt empty and heavy, as if everything inside it had sunk down and settled like a knot of pain in the back of her neck. But when he whispered to her, she dutifully put her arms around his neck.
 
She woke up and didn’t know what time of night it was. But through the transparent hide2 stretched over the smoke vent she could see that the moon must still be high.
The bed was short and cramped so they had to lie close to each other. Erlend was asleep, breathing quietly and evenly, his chest moving faintly as he slept. In the past she used to move closer to his warm, healthy body when she woke up in the night and grew frightened that he was breathing so silently. Back then she thought it so blissfully sweet to feel his breast rise and fall as he slept at her side.
After a while she slipped out of bed, got dressed in the dark, and crept out the door.
The moon was sailing high over the world. The moss glistened with water, and the rocky cliffs gleamed where streams had trickled during the day—now they had turned to ice. Up on the plateaus frost glittered. It was bitterly cold. Kristin crossed her arms over her breasts and stood still for a moment.
Then she set off along the creek. It murmured and gurgled with the tiny sounds of ice crystals breaking apart.
At the top of the meadow a huge boulder rose up out of the earth. No one ever went near it unless they had to, and then they would be certain to cross themselves. People poured cream under it whenever they went past. Otherwise she had never heard that anyone had ever witnessed anything there, but such had been the custom in that pasture ever since ancient times.
She didn’t know what had come over her that she would leave the house this way, in the middle of the night. She stopped at the boulder and set her foot in a crevice. Her stomach clenched tight, her womb felt cold and empty with fear, but she refused to make the sign of the cross. Then she climbed up and sat on top of the rock.
From up there she could see a long, long way. Far into the ugly bare mountains in the moonlight. The great dome near Dovre rose up, enormous and pale against the pale sky. Snowdrifts gleamed white in the pass on the Gray Peaks. The Boar Range glistened with new snow and blue clefts. The mountains in the moonlight were more hideous than she could have imagined; only a few stars shone here and there in the vast, icy sky. She was frozen to the very marrow and bone; terror and cold pressed in on her from all sides. But defiantly she stayed where she was.
She refused to get down and lie in the pitch dark next to the warm, slumbering body of her husband. She could tell that for her there would be no more sleep that night.
As sure as she was her father’s daughter, her husband would never hear his wife reproach his actions. For she remembered what she had promised when she beseeched the Almighty God and all the saints in heaven to spare Erlend’s life.
That was why she had come out into this troll night to breathe when she felt about to suffocate.
 
She sat there and let the old, bitter thoughts rise up like good friends, countering them with other old and familiar thoughts—in feigned justification of Erlend.
He had certainly never demanded this of her. He had not asked her to bear any of the things she had taken upon her own shoulders. He had merely conceived seven sons with her. “I will provide for my seven sons, Arne.” God only knew what Erlend had meant by those words. Maybe he meant nothing; it was simply something he had said.
Erlend hadn’t asked her to restore order to Husaby and his other estates. He hadn’t asked her to fight with her life to save him. He had borne it like a chieftain that his property would be dispersed, that his life was at stake, and that he would lose everything he owned. Stripped and empty-handed, with chieftainlike dignity and calm he had accepted the misfortune; with chieftainlike calm and dignity he lived on her father’s manor like a guest.
And yet everything that was in her possession lawfully belonged to her sons. They lawfully owned her sweat and blood and all her strength. But then surely she and the estate had the right to make claims on them.
She hadn’t needed to flee to the mountain pastures like some kind of poor leaseholder’s wife. But the situation was such at home that she felt pressed and hemmed in from all sides—until she felt as if she couldn’t breathe. Then she had felt the need to prove to herself that she could do the work of a peasant woman. She had toiled and labored every hour and every day since she had arrived at the estate of Erlend Nikulaussøn as his bride—and realized that someone there would have to fight to protect the inheritance of the one she carried under her heart. If the father couldn’t do it, then she must. But now she needed to be certain. For that matter, she had demonstrated before to her nursemaids and servant women that there wasn’t any kind of work she wasn’t capable of doing with her own hands. It was a good day up here if she didn’t feel an ache in her flanks from standing and churning. It felt good in the morning when she would go along to let out the cattle; the animals had grown fat and glossy in the summer. The tight grip on her heart eased when she stood in the sunset and called to the cows coming home. She liked to see food growing under her own hands; it felt as if she were reaching down into the very foundation from which the future of her sons would be rebuilt.
Jørundgaard was a good estate, but it was not as good as she had thought. And Ulf was a stranger here in the valley; he made mistakes, and he grew impatient. As people saw it in the region, they always had plenty of hay at Jørundgaard. They had the hay meadows along the river and out on the islands, but it wasn’t good hay, not the kind that Ulf was used to in Trøndelag. He wasn’t used to having to gather so much moss and foliage, heath and brushwood as they did here.
Her father had known every patch of his land; he had possessed all the farmer’s knowledge about the whims of the seasons and the way each particular strip of field handled rain or drought, windy summers or hot summers; about livestock that he himself had bred, raised, foddered, and sold from, generation after generation—the very sort of knowledge that was needed here. She did not have that kind of knowledge of her estate. But she would acquire it, and her sons would too.
And yet Erlend had never demanded this of her. He hadn’t married her in order to lead her into toil and travail. He had married her so she could sleep in his arms. Then, when her time came, the child lay at her side, demanding a place on her arm, at her breast, in her care.
Kristin moaned through clenched teeth. She was shivering with cold and anger.
Pactum serva—in Norwegian it means ‘keep thy faith.’ ”
That was back when Arne Gjavvaldssøn and his brother Leif of Holm had come to Husaby to take her possessions and the children’s belongings to Nidaros. This too Erlend had left for her to handle; he had taken lodgings at the monastery at Holm. She was staying at their residence in town—now owned by the monks—and Arne Gjavvaldssøn was with her, helping her in word and deed. Simon had sent him letters about it.
Arne could not have been more zealous if he had been trying to salvage the goods for himself. On the evening he arrived in town with everything, he wanted both Kristin and Fru Gunna of Raasvold, who had come to Nidaros with the two small boys, to come out to the stable. Seven splendid horses—people wanted to be fair with Erlend Nikulaussøn, and they agreed to Arne’s claim that the five oldest boys each owned a horse and that one belonged to the mistress herself and one to her personal servant. He could testify that Erlend had given the Castilian, his Spanish stallion, to his son Nikulaus, even though this had been done mostly in jest. Not that Arne thought much of the long-legged animal, but he knew that Erlend was fond of the stallion.
Arne thought it a shame to lose the magnificent armor with the great helmet and gold-chased sword; it was true that these things were of real use only in a tournament, but they were worth a great deal of money. But he had managed to keep Erlend’s coat of mail made of black silk with the embroidered red lion. And he had demanded his English armor for Nikulaus; it was so splendid that Arne didn’t think its equal could be found in all of Norway—at least to those who knew how to see—although it was in disrepair. Erlend had used his weapons far more than most sons of noblemen at the time. Arne caressed each piece: the helmet, shoulder collar, the leather arm and leg coverings, the steel gloves made of the finest plates, the corselet and skirt made of rings, so light and comfortable and yet so strong. And the sword . . . It had only a plain steel hilt, and the leather of the handle was worn, but the likes of such a blade were rarely seen.
Kristin sat and held the sword across her lap. She knew that Erlend would embrace it like a much-loved betrothed; it was the only one he had used of all the swords he owned. He had inherited it in his early youth from Sigmund Torolfssøn, who had been his bedmate when he first joined the king’s retainers. Only once had Erlend ever mentioned this friend of his to Kristin. “If God had not been so hasty to take Sigmund away from this world, many things would have doubtless been different for me. After his death I was so unhappy at the royal palace that I managed to beg permission from King Haakon to go north with Gissur Galle that time. But then I might never have won you, my dear; then I probably would have been a married man for many years before you were a grown maiden.”
From Munan Baardsøn she had heard that Erlend nursed his friend day and night, the way a mother cares for her child, getting no more sleep than short naps at the bedside of the ailing man during that last winter when Sigmund Torolfssøn lay vomiting up bits of his heart’s blood and lungs. And after Sigmund was buried at Halvard Church, Erlend had constantly visited his grave, lying prostrate on the gravestone to grieve. But to Kristin he had mentioned the man only once. She and Erlend had arranged to meet several times in Halvard Church during that sinful winter in Oslo. But he had never told her that his dearest friend from his youth lay buried there. She knew he had mourned his mother in the same way, and he had been quite frantic with grief when Orm died. But he never spoke of them. Kristin knew that he had gone into town to see Margret, but he never mentioned his daughter.
Up near the hilt she noticed that some words had been etched into the blade. Most of them were runes, which she couldn’t read; nor could Arne. But the monk picked up the sword and studied it for a moment. “Pactum serva,” he said finally. “In Norwegian it means ‘keep thy faith.’ ”
Arne and his brother Leif talked about the fact that a large part of Kristin’s properties in the north, Erlend’s wedding gifts to her, had been mortgaged and dispersed. They wondered whether there was any way to salvage part of them. But Kristin refused. Honor was the most important thing to salvage; she didn’t want to hear of any disputes over whether her husband’s dealings had been lawful. And she was deadly tired of Arne’s chatter, no matter how well intentioned it was. That evening, when he and the monk bade her good night and went to their sleeping chambers, Kristin had thrown herself to her knees before Fru Gunna and buried her head in her lap.
After a moment the old woman lifted her face. Kristin looked up. Fru Gunna’s face was heavy, yellowish, and stout, with three deep creases across her forehead, as if shaped out of wax; she had pale freckles, sharp and kind blue eyes, and a sunken, toothless mouth shadowed by long gray whiskers. Kristin had had that face above her so many times. Fru Gunna had been at her side each time she gave birth, except when Lavrans was born and she was at home to attend her father’s deathbed.
“Yes, yes, my daughter,” said the woman, putting her hands at Kristin’s temples. “I’ve given you help a few times when you had to sink to your knees, yes, I have. But in this trouble, my Kristin, you must kneel down before the Mother of God and ask her to help you through.”
Oh, she had already done that too, thought Kristin. She had said her prayers and read some of the Gospels every Saturday; she had observed the fast days as Archbishop Eiliv had enjoined her to do when he granted her absolution; she gave alms and personally served every wanderer who asked for shelter, no matter how he might look. But now she no longer felt any light inside her when she did so. She knew that the light outside did exist, but it felt as if shutters had closed her off inside. That must be what Gunnulf had spoken of: spiritual drought. Sira Eiliv said that was why no soul should lose courage; remain faithful to your prayers and good deeds, the way the farmer plows and spreads manure and sows. God would send the good weather for growing when it was time. But Sira Eiliv had never managed a farm himself.
She had not seen Gunnulf during that time. He was living north in Helgeland, preaching and collecting gifts for the monastery. Well, yes, that was one of the knight’s sons from Husaby, while the other . . .
But Margret Erlendsdatter came to visit Kristin several times at the town residence. Two maids accompanied the merchant’s wife. She was beautifully dressed and glittering with jewelry. Her father-in-law was a goldsmith, so they had plenty of jewelry at home. She seemed happy and content, although she had no children. She had received her inheritance from her father just in time. God only knew if she ever gave any thought to that poor cripple Haakon, out at Gimsar. He could barely manage to drag himself around the courtyard on two crutches, Kristin had heard.
And yet she thought that even back then she had not had bitter feelings toward Erlend. She seemed to realize that for Erlend, the worst was still ahead when he became a free man. Then he had taken refuge with Abbot Olav. Tend to the moving or show himself in Nidaros now—that was more than Erlend Nikulaussøn could bear.
Then came the day when they sailed across Trondheim Fjord, on the Laurentius boat, the same ship on which Erlend had transported all the belongings she had wanted to bring north with her after they had won permission to marry.
A still day in late autumn; a pale, leaden gleam on the fjord; the whole world cold, restless, white-ribbed. The first snow blown into streaks along the frozen acres, the chill blue mountains white-striped with snow. Even the clouds high overhead, where the sky was blue, seemed to be scattered thin like flour by a wind high up in the heavens. Heavy and sluggish, the ship pulled away from the land, the town promontory. Kristin stood and watched the white spray beneath the cliffs, wondering if she was going to be seasick when they were farther out in the fjord.
Erlend stood at the railing close to the bow with his two eldest sons beside him. The wind fluttered their hair and capes.
Then they looked across Kors Fjord, toward Gaularos and the skerries of Birgsi. A ray of sunlight lit up the brown and white slope along the shore.
Erlend said something to the boys. Then Bjørgulf abruptly turned on his heel, left the railing, and walked toward the stern of the ship. He fumbled along, using the spear that he always carried and used as a staff, as he made his way between the empty rowing benches and past his mother. His dark, curly head was bent low over his breast, his eyes squinting so hard they were nearly closed, his lips pressed tight. He walked under the afterdeck.
Kristin glanced forward at the other two, Erlend and his eldest son. Then Nikulaus knelt, the way a page does to greet his lord; he took his father’s hand and kissed it.
Erlend tore his hand away. Kristin caught a glimpse of his face, pale as death and trembling, as he turned his back to the boy and walked away, disappearing behind the sail.
They put in at a port down by Møre for the night. The sea swells were more turbulent; the ship tugged at its ropes, rising and pitching. Kristin was below in the cabin where she was to sleep with Erlend and the two youngest children. She felt sick to her stomach and couldn’t find a proper foothold on the deck, which rose and fell beneath her feet. The skin-covered lantern swung above her head, its tiny light flickering. And she stood there struggling with Munan, trying to get him to pee in between the planks. Whenever he woke up, groggy with sleep, he would both pee and soil their bed, raging and screaming and refusing to allow this strange woman, his mother, to help him by holding him over the floor. Then Erlend came below.
She couldn’t see his face when he asked in a low voice, “Did you see Naakkve? His eyes were just like yours, Kristin.” Erlend drew in a breath, quick and harsh. “That’s the way your eyes looked on that morning out by the fence in the nuns’ garden—after you had heard the worst about me—and you pledged me your trust.”
That was the moment when she felt the first drop of bitterness rise up in her heart. God protect the boy. May he never see the day when he realizes that he has placed his trust in a hand that lets everything run through its fingers like cold water and dry sand.
 
A few moments ago she thought she heard distant hoofbeats somewhere on the mountain heights to the south. Now she heard them again, closer. Not horses running free, but a single horse and rider; he rode sharply over the rocky slopes beneath the hillside.
Fear seized her, icy cold. Who could be traveling about so late? Dead men rode north under a waning moon; didn’t she hear the other horsemen accompanying the first one, riding far behind? And yet she stayed sitting where she was; she didn’t know if this was because she was suddenly bewitched or because her heart was so stubborn that night.
The rider was coming toward her; now he was fording the river beneath the slope. She saw the glint of a spearpoint above the willow thickets. Then she scrambled down from the boulder and was about to run back to the hut. The rider leaped from his horse, tied it to the gatepost, and threw his cape over its back. He came walking up the slope; he was a tall, broad man. Now she recognized him: it was Simon.
When he saw her coming to meet him in the moonlight, he seemed to be just as frightened as she had been before.
“Jesus, Kristin, is that you? Or . . . How is it that you’re out at this time of night? Were you waiting for me?” he asked abruptly, as if in great dread. “Did you have a premonition of my journey?”
Kristin shook her head. “I couldn’t sleep. Brother-in-law, what is it?”
“Andres is so ill, Kristin. We fear for his life. So we thought . . . We know you are the most practiced woman in such matters. You must remember that he’s the son of your own sister. Will you agree to come home with me to tend to him? You know that I wouldn’t come to you in this manner if I didn’t think the boy’s life was in peril,” he implored her.
He repeated these words inside the hut to Erlend, who sat up in bed, groggy with sleep and quietly surprised. He tried to comfort Simon, speaking from experience. Such young children grew easily feverish and jabbered deliriously if they caught the least cold; perhaps it was not as dangerous as it looked.
“You know full well, Erlend, that I would not have come to get Kristin at such an hour of the night if I hadn’t clearly seen that the child is lying there, struggling with death.”
Kristin had blown on the embers and put on more wood. Simon sat and stared into the fire, greedily drinking the milk she offered him but refusing to eat any food. He wanted to head back down as soon as the others arrived. “If you are willing, Kristin.” One of his men was following behind with a widow who was a servant at Formo, an able woman who could take over the work up here while she was away. Aasbjørg was most capable, he said again.
After Simon had lifted Kristin up into the saddle, he said, “I’d prefer to take the shortcut to the south if you’re not averse to it.”
Kristin had never been on that part of the mountain, but she knew there was supposed to be a path down to the valley, cutting steeply across the slope opposite Formo. She agreed, but then his servant would have to take the other road and ride past Jørundgaard to get her chest and the pouches of herbs and bulbs. He should wake up Gaute; the boy knew best about these things.
At the edge of a large marsh they were able to ride side by side, and Kristin asked Simon to tell her again about the boy’s illness. The children of Formo had had sore throats around Saint Olav’s Day, but they had quickly recovered. The illness had come over Andres suddenly, while he seemed in the best of health—in the middle of the day, three days before. Simon had taken him along, and he was going to ride on the grain sledge down to the fields. But then Andres complained that he was cold, and when Simon looked at the boy, he was shivering so hard that his teeth were rattling in his mouth. Then came the burning fever and the coughing; he vomited up such quantities of loathsome brown matter and had such pain in his chest. But he couldn’t tell them much about where it hurt most, the poor little boy.
Kristin tried to reassure Simon as best she could, and then she had to ride behind him for a while. Once he turned around to ask whether she was cold; he wanted her to take his cape over her cloak.
Then he spoke again of his son. He had noticed that the boy wasn’t strong. But Andres had grown much more robust during the summer and fall; his foster mother thought so too. The last few days before he fell ill he had acted a little strange and skittish. “Scared,” he had said when the dogs leaped at him, wanting to play. On the day when the fever seized him, Simon had come home in the first rays of dawn with several wild ducks. Usually the boy liked to borrow the birds his father brought home and play with them, but this time Andres screamed loudly when his father swung the bundle toward him. Later he crept over to touch the birds, but when he got blood on his hands, he grew quite wild with terror. And now, this evening, he lay whimpering so terribly, unable to sleep or rest, and then he screamed something about a hawk that was after him.
“Do you remember that day in Oslo when the messenger arrived? You said, ‘It will be your descendant who will live on at Formo after you’re gone.’ ”
“Don’t talk like that, Simon. As if you think you will die without a son. Surely God and His gentle Mother will help. It’s unlike you to be so disheartened, brother-in-law.”
“Halfrid, my first wife, said the same thing to me after she gave birth to our son. Did you know that I had a son with her, Kristin?”
“Yes. But Andres is already in his third year. It’s during the first two years that it’s the most difficult to protect a child’s life.” But even to her these words seemed to offer little help. They rode and rode; the horses plodded up a slope, nodding and casting their heads about so the harnesses jangled. Not a sound in the frosty night except the sound of their own passage and occasionally the rush of water as they crossed a stream, and the moon shining on everything. The scree and the rocky slopes glistened as hideously as death as they rode along beneath the cliffs.
Finally they reached a place where they could look down into the countryside. The moonlight filled the whole valley; the river and marshes and lake farther south gleamed like silver; the fields and meadows were pale.
“Tonight there’s frost in the valley too,” said Simon.
He dismounted and walked along, leading Kristin’s horse down the hillside. The path was so steep in many places that she hardly dared look ahead. Simon supported her by keeping his back against her knee, and she held on by putting one hand behind on the horse’s flank. A stone would sometimes roll from under the horse’s hooves, tumbling downward, pausing for a moment, and then continuing to roll, loosening more on the way and carrying them along.
Finally they reached the bottom. They rode across the barley fields north of the manor, between the rime-covered shocks of grain. There was an eerie rustling and clattering in the aspen trees above them in the silent, bright night.
“Is it true,” asked Simon, wiping his face with his sleeve, “that you had no premonition?”
Kristin told him it was true.
He went on, “I’ve heard that it does happen; a premonition can appear if a person yearns strongly for someone. Ramborg and I talked about it several times, that if you had been home, you might have known—”
“None of you has entered my thoughts all this time,” said Kristin. “You must believe me, Simon.” But she couldn’t see it gave him much solace.
In the courtyard a couple of servants appeared at once to take their horses. “Things are just as you left them, Simon—not any worse,” one of them said quickly. He had glanced up at the master’s face. Simon nodded. He walked ahead of Kristin toward the women’s house.
 
Kristin could see that there was indeed grave danger. The little boy lay alone in the large, fine bed, moaning and gasping, ceaselessly tossing his head from side to side on the pillows. His face was fiery hot and dark red; he lay with his glistening eyes partially open, struggling to breathe. Simon stood holding Ramborg’s hand, and all the women of the estate who had gathered in the room crowded around Kristin as she examined the boy.
But she spoke as calmly as she could and comforted the parents as best she could. It was probably lung fever. But this night would soon be over without any turn for the worse; it was the nature of this illness that it usually turned on the third or sixth or ninth night before the rooster crowed. She told Ramborg to send all the servingwomen to bed except for two, so that she would always have rested maids to help her. When the servant returned from Jørundgaard with her healing things, she brewed a sweat-inducing potion for the boy and then lanced a vein in his foot so the fluids would be drawn away from his chest.
Ramborg’s face blanched when she saw her child’s blood. Simon put his arm around her, but she pushed her husband away and sat down on a chair at the foot of the bed. There she stayed, staring at Kristin with her big dark eyes while her sister tended to the child.
 
Later in the day, when the boy seemed to be a little better, Kristin persuaded Ramborg to lie down on a bench. She arranged pillows and blankets around the young woman and sat near her head, stroking her forehead gently. Ramborg took Kristin’s hand.
“You only wish us well, don’t you?” she asked with a moan.
“Why shouldn’t I wish you well, sister? The two of us, living here in our village once again, the only ones remaining of our kinsmen . . .”
Ramborg uttered several small, stifled sobs from between her tightly pressed lips. Kristin had seen her young sister cry only once, when they stood at their father’s deathbed. Now a few swift little tears rose up and trickled down her cheeks. Ramborg lifted Kristin’s hand and stared at it. It was big and slender, but reddish brown now, and rough.
“And yet it’s more beautiful than mine,” she said. Ramborg’s hands were small and white, but her fingers were short and her nails square.
“Yes, it is,” she said, almost angrily when Kristin shook her head and laughed lightly. “And you’re still more lovely than I have ever been. Our father and mother loved you more than me, all their days. You caused them sorrow and shame; I was docile and obedient and set my sights on the man they most wanted me to marry. And yet they loved you more.”
“No, sister. They were just as fond of you. Be happy, Ramborg, that you never gave them anything but joy; you cannot know how heavy the other is to bear. But they were younger back when I was young; perhaps that was why they talked to me more.”
“Yes, I think everybody was younger back when you were young,” said Ramborg, and sighed again.
A short time later she fell asleep. Kristin sat and looked at her. She had known her sister so little; Ramborg was a child when she herself was wed. It seemed to her that in some ways her sister had remained a child. As she sat beside her ill son she looked like a child, a pale, scared child who was trying stubbornly to fend off terror and misfortune.
Sometimes an animal would stop growing if it had young ones too soon. Ramborg was not even sixteen when she gave birth to her daughter, and ever since she had never seemed to grow properly again; she continued to be slender and small, lacking in vigor and fertility. She had given birth only to the one boy since then, and he was oddly weak—with a handsome face, fair and fine, but so pitifully frail and small. He had learned to walk late, and he still talked so poorly that only those who were with him every day could understand any of his chatter. He was also so shy and peevish with strangers that Kristin had hardly even touched her nephew until now. If only God and Holy Olav would grant her the joy to save this poor small boy, she would thank them for it all her days. The mother was such a child herself that she wouldn’t be able to bear losing him. And Kristin realized that for Simon Darre it would also be terribly difficult to bear if his only son were taken from him.
That she had become deeply fond of her brother-in-law became most apparent to her now as she saw how much he was suffering from fear and grief. No doubt she could understand her own father’s great love for Simon Andressøn. And yet she wondered whether he might have done wrong by Ramborg when he was in such haste to arrange this marriage. For as she gazed down at her little sister, she thought that Simon must be both too old and much too somber and steadfast to be the husband of this young child.

CHAPTER 3

THE DAYS PASSED, and Andres remained ill in bed; there were no great changes, either for the worse or for the better. The worst thing was that he got almost no sleep. The boy would lie with his eyes half open, seeming not to recognize anyone, his thin little body racked by coughs, gasping for breath, the fever rising and falling. One evening Kristin had given him a soothing drink, and then calm descended on him, but after a while she saw that the child had turned pale blue and his skin felt cold and clammy. Quickly she poured warm milk down his throat and placed heated stones at the soles of his feet. Then she didn’t dare give him any more sleeping potions; she realized that he was too young to tolerate them.
Sira Solmund came and brought the sacred vessels from the church to him. Simon and Ramborg promised prayers, fasts, and alms if God would hear them and grant their son his life.
Erlend stopped by one day; he declined to get down from his horse and go inside, but Kristin and Simon came out to the courtyard to talk to him. He gave them a look of great distress. And yet that expression of his had always annoyed Kristin in an oddly vague and unclear way. No doubt Erlend felt aggrieved whenever he saw anyone either sad or ill, but he seemed mostly perplexed or embarrassed; he looked genuinely bewildered when he felt sad for someone.
After that, either Naakkve or the twins would come to Formo each day to ask about Andres.
 
The sixth night brought no change, but later the following day the boy seemed a little better; he was not quite as feverish. Simon and Kristin were sitting alone with him around midday.
The father pulled out a gilded amulet he wore on a string around his neck under his clothing. He bent down over the boy, dangling the amulet before his eyes and then putting it in the child’s hand, closing the small fingers around it. But Andres didn’t seem to take any notice.
Simon had been given this amulet when he himself was a child, and he had worn it ever since; his father had brought it back from France. It had been blessed at a cloister called Mont Saint Michel, and it bore a picture of Saint Michael with great wings. Andres liked to look at it, Simon explained softly. But the little boy thought it was a rooster; he called the greatest of all the angels a rooster. At long last Simon had managed to teach the boy to say “angel.” But one day when they were out in the courtyard, Andres saw the rooster screeching at one of the hens, and he said, “The angel’s mad now, Father.”
Kristin looked up at the man with pleading eyes; it cut her to the heart to listen to him, even though Simon was speaking in such a calm and even voice. And she was so worn out after keeping vigil all these nights; she realized that it would not be good for her to begin weeping now.
Simon stuck the amulet back inside his shirt. “Ah, well. I will give a three-year-old ox to the church on the eve of Saint Michael’s Day every autumn for as long as I live if he will wait a little longer to come for this soul. He’d be no more than a bony chicken on the balance scale, Andres, as small as he is—” But when Simon tried to laugh, his voice broke.
“Simon, Simon!” she implored.
“Yes, things will happen as they must, Kristin. And God Himself will decide; surely He knows best.” The father said no more as he stood gazing down at his son.
 
On the eighth night Simon and one of the maids kept watch as Kristin dozed on a bench some distance away. When she woke up, the girl was asleep. Simon sat on the bench with the high back, as he had on most nights. He was sitting with his face bent over the bed and the child.
“Is he sleeping?” whispered Kristin as she came forward.
Simon raised his head. He ran his hand over his face. She saw that his cheeks were wet, but he replied in a calm, quiet voice, “I don’t think that Andres will have any sleep, Kristin, until he lies under the turf in consecrated ground.”
Kristin stood there as if paralyzed. Slowly her face turned pale beneath the tan until it was white all the way to her lips.
Then she went back to her corner and picked up her outer garments.
“You must arrange things so that you are alone in here when I come back.” She spoke as if her throat and mouth were parched. “Sit with him, and when you see me enter, don’t say a word. And never speak of this again—not to me or to anyone else. Not even to your priest.”
Simon got to his feet and slowly walked over to her. He too had grown pale.
“No, Kristin!” His voice was almost inaudible. “I don’t dare . . . for you to do this thing. . . .”
She put on her cloak, then took a linen cloth from the chest in the corner, folded it up, and hid it in her bodice.
“But I dare. You understand that no one must come near us afterward until I call; no one must come near us or speak to us until he wakes up and speaks himself.”
“What do you think your father would say of this?” he whispered in the same faint voice. “Kristin . . . don’t do it.”
“In the past I have done things that my father thought were wrong; back then it was merely to further my own desire. Andres is his flesh and blood too—my own flesh, Simon—my only sister’s son.”
Simon took in a heavy, trembling breath; he stood with his eyes downcast.
“But if you don’t want me to make this last attempt . . .”
He stood as before, with his head bowed, and did not reply. Then Kristin repeated her question, unaware that an odd little smile, almost scornful, had appeared on her white lips. “Do you not want me to go?”
He turned his head away. And so she walked past him, stepped soundlessly out the door, and closed it silently behind her.
 
It was pitch dark outside, with small gusts of wind from the south making all the stars blink and flicker uneasily. She had reached no farther than the road up between the fences when she felt as if she had stepped into eternity itself. An endless path both behind her and up ahead. As if she would never emerge from what she had entered into when she walked out into this night.
Even the darkness was like a force she was pressing against. She plodded through the mud; the road had been churned up by the carts carrying unthreshed grain, and now it was thawing in the south wind. With every footstep she had to pull herself free from the night and the raw chill that clung to her feet, swept upward, and weighted down the hems of her garments. Now and then a falling leaf would drift past her, as if something alive were touching her in the dark—gentle but confident of its superior power: Turn back.
When she came out onto the main road, it was easier to walk. The road was covered with grass, and her feet did not get stuck in the mire. Her face felt as rigid as stone, her body tensed and taut. Each step carried her mercilessly toward the forest grove through which she would have to pass. A feeling rose up inside her like an inner paralysis: She couldn’t possibly walk through that patch of darkness. But she had no intention of turning around. She couldn’t feel her body because of her terror, yet all the while she kept moving forward, as if in her sleep, steadily stepping over stones and roots and puddles of water, unconsciously careful not to stumble or break her steady stride and thus allow fear to overwhelm her.
Now the spruce trees rustled closer and closer in the night; she stepped in among them, still as calm as a sleepwalker. She sensed every sound and hardly dared blink because of the dark. The drone of the river, the heavy sighing of the firs, a creek trickling over stones as she walked toward it, passed by it, and then continued on. Once a rock slid down the scree, as if some living creature were moving about up there. Sweat poured from her body, but she did not venture either to slow or to speed her step because of it.
Kristin’s eyes had now grown so accustomed to the dark that when she emerged from the woods, she could see much better; a glint came from the ribbon of the river and from the water on the marshes. The fields became visible in the blackness; the clusters of buildings looked like clumps of earth. The sky was also beginning to lighten overhead; she could feel it, although she didn’t dare look up at the black peaks towering above. But she knew that it would soon be time for the moon to rise.
She tried to remind herself that in four hours it would be daytime; people would be setting about their daily chores on all the farms throughout the countryside. The sky would grow pale with dawn; the light would rise over the mountains. Then it wouldn’t seem far to go; in the daylight it wasn’t far from Formo to the church. And by then she would have returned home long ago. But it was clear that she would be a different person.
She knew that if it had been one of her own children, she would not have dared make this last attempt. To turn away God’s hand when He reached out for a living soul. When she kept watch over her own ill children, back when she was young and her heart bled with tenderness, when she thought she would collapse in anguish and torment, she had tried to say: Lord, you love them better than I do, let thy will be done.
But now on this night she was walking along, defying her own terror. This child who was not her own—she would save him, no matter what fate she was saving him for. . . .
Because you too, Simon Darre, acquiesced when the dearest thing you possessed on earth was at stake; you agreed to more than anyone can accept with full honor.
Do you not want me to go? He hadn’t been man enough to answer. Deep in her heart she knew that if the child died, Simon would have the strength to bear this too. But she had struck at the only moment when she ever saw him on the verge of breaking down; she had seized hold of that moment and carried it off. She would share that secret with him, the knowledge that she had also witnessed him when he once stood unsteady on his feet.
For he had learned too much about her. She had accepted help from the man she had spurned every time it was a matter of saving the one she had chosen. This suitor whom she had cast aside—he was the man she had turned to each time she needed someone to protect her love. And never had she asked for Simon’s help in vain. Time after time he had stepped forward, covering her with his kindness and his strength.
So she was undertaking this nighttime errand to rid herself of a little of the debt; until that hour, she hadn’t fully realized how heavy a burden it was.
Simon had forced her to see at last that he was the strongest: stronger than she was and stronger than the man to whom she had chosen to give herself. No doubt she had realized this from the moment all three of them met, face-to-face, in that shameful place in Oslo. And yet she had refused to accept it then: that such a plump-cheeked, stout, and gaping young man could be stronger than . . .
Now she was walking along, not daring to call on a good and holy name; she took upon herself this sin in order to . . . She didn’t know what. Was it revenge? Revenge because she had been forced to see that he was more noble-minded than the two of them?
But now you too understand, Simon, that when the life of the one you love more than your own heart is at stake . . . Then the poor person grasps for anything, anything.
The moon had risen over the mountain ridge as she walked up the hill to the church. Again she felt as if she had to overcome a new wave of terror. The moonlight lay like a delicate spiderweb over the tar-timbered edifice. The church itself looked terrifying and ominously dark beneath the thin veil. Out on the green she saw the cross, but for the first time she didn’t dare approach to kneel before the blessed tree. She crept over the churchyard wall at the place where she knew the sod and stone were the lowest and most easily breached.
Here and there a gravestone glistened like water down in the tall, dewy grass. Kristin walked straight across the cemetery to the graves of the poor, which lay near the south wall.
She went over to the burial place of a poor man who had been a stranger in the parish. One winter the man had frozen to death on the mountainside. His two motherless daughters had been taken in by one farm after another,1 until Lavrans Bjørgulfsøn had offered to keep them and bring them up, for the sake of Christ. When they were full grown and had turned out well, Kristin’s father had found honorable, hardworking husbands for them and married them off with cows and calves and sheep. Ragnfrid had given them bedding and iron pots. Now both women were well provided for, as befitted their station. One of them had been Ramborg’s maid, and Ramborg had carried the woman’s child to be baptized.
So you must grant me a bit of the turf covering you, Bjarne, for Ramborg’s son. Kristin knelt down and pulled out her dagger.
Drops of ice cold sweat prickled her brow and upper lip as she dug her fingers under the dew-drenched sod. The earth resisted . . . it was only roots. She sliced through them with the dagger.
In return, the ghost must be given gold or silver that had been passed down through three generations. She slipped off the little gold ring with the rubies that had been her grandmother’s betrothal ring.
The child is my father’s descendant.
She pushed the ring as far down into the earth as she could, wrapped the piece of sod in the linen cloth, and then spread peat and leaves over the spot where she had removed it.
When she stood up, her legs trembled under her, and she had to pause for a moment before she could turn around. If she looked under her arm right now, she would be able to see them.
She felt a terrible tugging inside her, as if they would force her to do so. All the dead who had known her before in this world. Is that you, Kristin Lavransdatter? Are you coming here in this way?
Arne Gyrdsøn lay buried outside the west entrance. Yes, Arne, you may well wonder—I was not like this, back when you and I knew each other.
Then she climbed over the wall again and headed down the slope.
The moon was now bright over the countryside. Jørundgaard lay out on the plain; the dew glittered in the grass on all the rooftops. She stared in that direction, almost listlessly. She felt as if she herself were dead to that home and all the people there; the door was closed to her, to the woman who had wandered past, up along the road on this night.
The mountains cast their shadows over her nearly the whole way back. The wind was blowing harder now; one gust of wind after another came straight toward her. Withered leaves blew against her, trying to send her back to the place she had just left.
Nor did she believe that she was walking along unaccompanied. She heard the steady sound of stealthy footsteps behind her. Is that you, Arne?
Look back, Kristin, look under your arm, it urged her.
And yet she didn’t feel truly afraid anymore. Just cold and numb, sick with desire to give up and sink down. After this night she could never be afraid of anything else in the world.
 
Simon was sitting in his usual place at the head of the bed, leaning over the child, when she opened the door and stepped inside. For a brief moment he looked up; Kristin wondered if she had grown as worn out and haggard and old as he had during these days. Then Simon bowed his head and hid his face with his arm.
He staggered a bit as he got to his feet. He turned his face away from her as he walked past and over to the door, his head bowed, his shoulders slumped.
Kristin lit two candles and set them on the table. The boy opened his eyes slightly and looked up, his gaze strangely unseeing; he whimpered a bit and tried to turn his head toward the light. When Kristin straightened out his little body, the way a corpse is laid out, he tried to change position, but he seemed too weak to move.
Then she covered his face and chest with the linen cloth and placed the strip of sod on top.
At that moment the terror seized her again, like a great sea swell.
She had to sit down on the bed. The window was right above the short bench, and she didn’t dare sit with her back to it. Better to look them in the eyes if anyone should be standing outside and looking in. She pulled the high-backed chair over to the bed and sat down facing the windowpane. The stifling black of the night pressed against it; one of the candles was reflected in the glass. Kristin fixed her eyes on it, clutching the arms of the chair so that her knuckles grew white; now and then her arms trembled. She couldn’t feel her own legs, as chilled and wet as they were. She sat there with her teeth chattering from horror and cold, and the sweat ran like ice water down her face and back. She sat without moving, merely casting now and then a quick glance at the linen cloth, which faintly rose and fell with the child’s breath.
Finally the pale light of dawn appeared in the windowpane. The rooster crowed shrilly. Then she heard men out in the courtyard. They were heading for the stable.
She slumped against the back of the chair, shuddering as if with convulsions, and tried to find a position for her legs so they wouldn’t twitch and jerk around from the shaking.
There was a strong movement under the linen cloth. Andres pushed it away from his face, whimpering crossly. He seemed partially conscious since he grunted at Kristin when she jumped to her feet and leaned over him.
She grabbed the cloth and sod, rushed over to the fireplace, and stuffed twigs and wood inside it; then she threw the ghostly goods into the fresh, crackling fire. She had to stand still for a moment, holding on to the wall. The tears poured down Kristin’s face.
She took a ladleful of milk from the little pot that stood near the hearth and carried it over to the child. Andres had fallen asleep again. He seemed to be slumbering peacefully now.
Then she drank the milk herself. It tasted so good that she had to gulp down two or three more ladlefuls of the warm drink.
Still, she didn’t dare speak; the boy hadn’t yet said a comprehensible word. But she sank to her knees next to the foot of the bed and recited mutely to herself:
Convertere, Domine, aliquantulum; et deprecare super servos tuos. Ne ultra memineris iniquitatis nostræ: ecce respice; populus tuus omnes nos.2
Yes, yes, yes. This was a terrible thing she had done. But he was their only son. While she herself had seven! Shouldn’t she try everything to save her sister’s only son?
All the thoughts she had had during the night—they were merely ramblings of the night. She had done it only because she couldn’t stand to see this child die in her hands.
Simon—the man who had never failed her. The one who had been loyal and good toward every child she had ever known and most of all toward herself and her own. And this son whom he loved above all else—shouldn’t she use every measure to save the boy’s life? Even if it was a sin?
Yes, it was sinful, but let the punishment fall on me, God. That poor, beautiful, innocent son of Simon and Ramborg. God would not allow Andres to be punished.
She went back and leaned over the bed, breathing on the tiny, waxen hand. She didn’t dare kiss it; he mustn’t be wakened.
So fair and blameless.
It was during the nights of terror when they were left alone at Haugen that Fru Aashild had told her about it—told her about her own errand to the cemetery at Kongunahelle. “That, Kristin, was surely the most difficult task I have ever undertaken.” But Bjørn Gunnarssøn was not an innocent child when he lay there after Aashild Gautesdatter’s cousins had come too close to his heart with their swords. He had slain one man before he was brought down himself, and the other man never regained his vigor after the day he exchanged blows with Herr Bjørn.
Kristin stood at the window and looked out into the courtyard. Servants were moving from building to building, going about the day’s chores. Several young calves were roaming about the yard; they were so lovely.
Many different thoughts rise up in the darkness—like those gossamer plants that grow in the lake, oddly bewitching and pretty as they bob and sway; but enticing and sinister, they exert a dark pull as long as they’re growing in the living, trickling mire. And yet they’re nothing but slimey brown clumps when the children pull them into the boat. So many strange thoughts, both terrifying and enticing, grow in the night. It was probably Brother Edvin who once said that those condemned to Hell had no wish to give up their torment: hatred and sorrow were their pleasures. That was why Christ could never save them. Back then this had sounded to her like wild talk. An icy shiver ran through her; now she was beginning to understand what the monk had meant.
She leaned over the bed once more, breathing in the smell of the little child. Simon and Ramborg were not going to lose him. Even though she had done it out of a need to prove herself to Simon, to show him that she could do something other than take from him. She had needed to take a risk on his behalf, to repay him.
Then she knelt again, repeating over and over as much as she could remember from the prayer book.
 
That morning Simon went out and sowed winter rye in the newly plowed field south of the grove. He had decided he must act as if this were merely reasonable, because the work on the estate had to continue as usual. The serving maids had been greatly surprised when he went in to them during the night to tell them that Kristin wanted to be alone with the boy until she sent word. He said the same to Ramborg when she got up: Kristin had requested that no one should go near the women’s house that day.
“Not even you?” she asked quickly, and Simon said no. That was when he went out to get the seed box.
But after the midday meal he stayed up at the manor; he didn’t have the heart to go far from the buildings. And he didn’t like the look in Ramborg’s eyes. A short time after the noonday rest it happened. He was standing down by the grain barn when he saw his wife racing across the courtyard. He rushed after her. Ramborg threw herself at the door to the women’s house, pounding on it with her fists and screaming shrilly for Kristin to open up.
Simon put his arms around her, speaking gently. Then she bent down as fast as lightning and bit him on the hand. He saw that she was like a raging beast.
“He’s my child! What have the two of you done to my son?”
“You know full well that your sister wouldn’t do anything to Andres except what might do him good.” When he put his arms around her again, Ramborg struggled and screamed.
“Come now, Ramborg,” said her husband, making his voice stern. “Aren’t you ashamed in front of our servants?”
But she kept on screaming. “He’s mine—that much I know. You weren’t with us when I gave birth to him, Simon,” she shouted. “We weren’t so precious to you back then.”
“You know what I had on my hands at the time,” replied her husband wearily. He dragged her across to the main house; he had to use all his strength.
After that he didn’t dare leave her side. Ramborg gradually calmed down, and when evening came, she obediently allowed her maids to help her undress.
Simon stayed up. His daughters were asleep over in their bed, and he had sent the servingwomen away. Once when he stood up and walked across the room, Ramborg asked from her bed where he was going; her voice sounded wide awake.
“I was thinking of lying down with you for a while,” he said after a moment. He took off his outer garments and shoes and then crawled under the blanket and woolen coverlet. He put his arm around his wife’s shoulders. “I realize, my Ramborg, that this has been a long and difficult day for you.”
“Your heart is beating so hard, Simon,” she said a little later.
“Well, I’m afraid for the boy too, you know. But we must wait patiently until Kristin sends us word.”
 
He sat up abruptly in bed, propping himself up on one elbow. In bewilderment he stared at Kristin’s white face. It was right above his own, glistening wet with tears in the candlelight; her hand was on his chest. For a moment he thought . . . But this time he wasn’t merely dreaming. Simon threw himself back against the headboard, and with a stifled moan he covered his face with his arm. He felt sick; his heart was hammering inside him, furious and hard.
“Simon, wake up!” Kristin shook him again. “Andres is calling for his father. Do you hear me? It was the first thing he said.” Her face was beaming with joy as her tears fell steadily.
Simon sat up, rubbing his face several times. Surely he hadn’t spoken in confusion when she woke him. He looked up at Kristin, who was standing next to the bed with a lantern in her hand.
Quietly, so as not to wake Ramborg, he crept out of the room with her. The loathsome nausea was still lodged in his chest. He felt as if something were about to burst inside him. Why couldn’t he stop having that dreadful dream? He who in his waking hours struggled and struggled to drive all such thoughts from his mind. But when he lay asleep, powerless and defenseless, he would have that dream, which the Devil himself must have sent. Even now, while she sat and kept watch over his deathly ill son, he dreamed like some kind of demon.
It was raining, and Kristin had no idea what time of night it might be. The boy had been half conscious, but he hadn’t spoken. And it was only when night came and she thought he was sleeping comfortably and soundly that she dared lie down for a moment to rest—with Andres in her arms so she would notice if he stirred. Then she had fallen asleep.
The boy looked so tiny as he lay alone in the bed. He was terribly pale, but his eyes were clear, and his face lit up with a smile when he saw his father. Simon dropped to his knees beside the bed, but when he reached out to lift the small body into his embrace, Kristin grabbed him by the arm.
“No, no, Simon. He’s soaked with sweat, and it’s cold in here.” She pulled the covers tighter around Andres. “Lie down next to him instead, while I send word for a maid to keep watch. I’ll go back to the main house now and get into bed with Ramborg.”
Simon crept under the covers. There was a warm hollow where she had lain and the faint, sweet scent of her hair on the pillowcase. Simon quietly uttered a moan, and then he gathered up his little son and pressed his face against the child’s damp, soft hair. Andres had become so small that he felt like nothing in Simon’s arms, but he lay there contentedly, occasionally saying a word or two.
Then he began tugging and poking at the opening of his father’s shirt; he stuck his clammy little hand inside and pulled out the amulet. “The rooster,” he said happily. “There it is.”
 
On the day of Kristin’s departure, as she made ready to leave, Simon came to see her in the women’s house and handed her a little wooden box.
“I thought this was something you might like to have.”
Kristin knew from the carving that it was the work of her father. Inside, wrapped in a soft piece of glove leather, was a tiny gold clasp set with five emeralds. She recognized it at once. Lavrans had worn it on his shirt whenever he wanted to look particularly fine.
She thanked Simon, but then she turned blood red. She suddenly remembered that she had never seen her father wear this clasp since she had come home from the convent in Oslo.
“When did Father give this to you?” She regretted the question the moment she asked it.
“He gave it to me as a farewell gift one time when I was leaving the estate.”
“This seems to me much too great a gift,” she said softly, looking down.
Simon chuckled and replied, “You’re going to need many such things, Kristin, when the time comes for you to send out all your sons with betrothal gifts.”
Kristin looked at him and said, “You know what I mean, Simon—those things that my father gave you . . . You know that I’m as fond of you as if you had been his own son.”
“Are you?” He placed the back of his hand against her cheek and gave it a fleeting caress as he smiled, an odd little smile, and spoke as if to a child, “Yes, yes, Kristin. I know that.”

CHAPTER 4

LATER THAT FALL Simon Andressøn had business with his brother at Dyfrin. While he was there, a suitor was proposed for his daughter Arngjerd.
The matter was not settled, and Simon felt rather uneasy and apprehensive as he rode northward. Perhaps he ought to have agreed; then the child would have been well provided for, and he could stop all his worrying about her future. Perhaps Gyrd and Helga were right. It was foolish of him not to seize hold with both hands when he received such an offer for this daughter of his. Eiken was a bigger estate than Formo, and Aasmund himself owned more than a third of it; he would never have thought of proposing his son as a suitor for a maiden of such birth as Arngjerd—of lowly lineage and with no kin on her mother’s side—if Simon hadn’t held a mortgage on a portion of the estate worth three marks in taxes. The family had been forced to borrow money from both Dyfrin and the nuns in Oslo when Grunde Aas mundssøn happened to slay a man for the second time. Grunde grew wild when he was drunk, although he was otherwise an upright and well-meaning fellow, said Gyrd, and surely he would allow himself to be guided by such a good and sensible woman as Arngjerd.
But the fact was that Grunde was not many years younger than Simon himself. And Arngjerd was young. And the people at Eiken wanted the wedding to take place as early as spring.
It hung on like a bad memory in Simon’s mind; he tried not to think of it if he could avoid it. But now that Arngjerd’s marriage had come under discussion, it kept cropping up. He had been an unhappy man on that first morning when he woke up at Ramborg’s side. Certainly he had been no more giddy or bold than a bridegroom ought to be when he went to bed—although it had made him feel strange and reckless to see Kristin among the bride’s attendants, and Erlend, his new brother-in-law, was among the men who escorted him up to the loft. But when he woke up the next morning and lay there looking at his bride, who was still asleep, he had felt a terrible, painful shame deep in his heart—as if he had mistreated a child.
And yet he knew that he could have spared himself this sorrow.
But she had laughed when she opened her big eyes.
“Now you’re mine, Simon.” She ran her hands over his chest. “My father is your father, and my sister is your sister.” And he grew cold with anguish, for he wondered whether she knew that his heart had given a start at her words.
Otherwise he was quite content with his marriage—this much he firmly believed. His wife was wealthy, of distinguished lineage, young and lively, beautiful and kind. She had borne him a daughter and a son, and that was something a man valued after he had tried living among riches without producing any children who could keep the estate together after the parents were gone. Two children, and their position was assured. He was so rich that he could even obtain a good match for Arngjerd.
He would have liked to have another son; yes, he wouldn’t be sad if one or two more children were born on Formo. But Ramborg was probably happy as long as she was spared all that. And that was worth something too. For he couldn’t deny that things were much more comfortable at home when Ramborg was in good humor. He might well have wished that she had a more even temperament. He didn’t always know how he stood with his wife. And more attention could have been paid to the housekeeping in his home. But no man should dare expect to have all his bowls filled to the brim, as the saying goes. This is what Simon kept telling himself as he rode homeward.
Ramborg was to travel to Kruke during the week before Saint Clement’s Day; it always cheered her up to get away from home for a while.
God only knew how things would go over there this time around. Sigrid was now carrying her eighth child. Simon had been shocked when he paid a visit to his sister on his way south; she didn’t look as if she could stand much more.
He had offered four thick wax tapers to the ancient image of the Virgin Mary at Eyabu, which was supposed to be particularly powerful in effecting miracles, and he had promised many gifts if Sigrid made it through with her life and her health. How things would go with Geirmund and all their children if the mother died and left them behind . . . No, he couldn’t think about that.
They lived together so well, Sigrid and Geirmund. Never had she heard an unkind word from her husband, she said; never had he left anything undone that he thought might please her. When he noticed that Sigrid was wasting away with longing for the child she had borne in her youth with Gjavvald Arnessøn, he had asked Simon to bring the boy to visit so the mother could spend some time with him. But Sigrid had reaped only sorrow and disappointment from the reunion with that spoiled, rich man’s son. Since then Sigrid Andresdatter had clung to her husband and the children she had with him, the way a poor, ailing sinner clings to her priest and confession.
Now she seemed fully content in many ways. And Simon understood why. Few men were as pleasant to be with as Geirmund. He had such a fine voice that even if he was only talking about the narrow-hoofed horse that had been foisted upon him, it was almost like listening to harp music.
Geirmund Hersteinssøn had always had a strange and ugly face, but in the past he had been a strong man, with a handsome build and limbs, the best bowman and hunter, and better than most in all sports. Three years ago he had become a cripple, after he returned to the village from a hunting expedition, crawling on his hands and one knee, with the other leg crushed and dragging behind him. Now he couldn’t walk across the room without a cane, and he couldn’t mount a horse or hobble around the steep slopes of the fields without help. Misfortune constantly plagued him, such an odd and eccentric man as he was, and ill prepared for safeguarding his property or welfare. Anyone who had the heart for it could fool him in trade or business dealings. But he was clever with his hands, an able craftsman in both wood and iron, and a wise and skilled speaker. And when this man took his harp on his lap, Geirmund could make people laugh or cry with his singing and playing. It was almost like listening to the knight in Geirmund’s song who could entice the leaves from the linden tree and the horn from the lively cattle with his playing.
Then the older children would take up the refrain and sing along with their father. They were more lovely to hear than the chiming of all the bells in the bishop’s Hamar. The next youngest child, Inga, could walk if she held on to the bench, although she had not yet learned to talk. But she would hum and sing all day long, and her tiny voice was so light and delicate, like a little silver bell.
They lived crowded together in a small, dark old hearth house: the man and his wife, the children, and the servants. The loft, which Geirmund had talked of building all these years, would now probably never be built. He had barely managed to put up a new barn to replace the one that had burned the previous year. But the parents couldn’t bear to part with a single one of their many children. Every time he visited Kruke, Simon had offered to take some of them in and raise them; Geirmund and Sigrid had thanked him but declined.
Simon sometimes thought that perhaps she was the one among his siblings who had found the best life, after all. Although Gyrd did say that Astrid was quite pleased with her new husband; they lived far south in Ry County, and Simon hadn’t seen them since their wedding. But Gyrd had mentioned that the sons of Torgrim were constantly quarreling with their stepfather.
And Gudmund was very happy and content. But if that was man’s happiness, then Simon thought it would not be a sin to thank God that their father hadn’t lived to see it. As soon as it could be decently permitted after Andres Darre’s death, Gudmund had celebrated his wedding to the widow whom his father wouldn’t allow him to marry. The knight of Dyfrin thought that since he had sought out young, rich, and beautiful maidens of distinguished families and unblemished reputation for his two eldest sons, and this had led to little joy for either Gyrd or Simon, then it would mean pure misery for Gudmund if his father allowed him to follow his own foolish wishes. Tordis Bergsdatter was much older than Gudmund, moderately wealthy, and she had had no children from her first marriage. But afterward she had given birth to a daughter by one of the priests at the Maria Church in Oslo, and people said that she had been much too amenable toward other men as well—including Gudmund Darre, as soon as she became acquainted with him. She was as ugly as a troll, and much too rude and coarse in speech for a woman, thought Simon. But she was lively and witty, intelligent and good-natured. He knew that he would have been fond of Tordis himself, if only she hadn’t married into their lineage. Now Gudmund was flourishing, and it was dreadful to witness; he was almost as stout and portly as Simon. And that was not Gudmund’s nature; in his youth he had been slender and handsome. He had grown so flabby and indolent that Simon felt an urge to give the boy a thrashing every time he saw him. But it was true that Gudmund had been a cursed simpleton all his days. And the fact that his children took their wits from their mother but their looks from him was at least one bit of luck in this misfortune. And yet Gudmund was thriving.
So Simon didn’t need to fret as much as he did over his brother. And in some ways it was probably also needless for him to lament on Gyrd’s behalf. But each time he went home to his father’s manor and saw how things now stood there, he felt so dreadfully overwhelmed that his heart ached when he left.
The wealth of the estate had increased; Gyrd’s brother-in-law, Ulf Saksesøn, now enjoyed the king’s full favor and grace, and he had drawn Gyrd Andressøn into the circle of men who possessed the most power and advantages in the realm. But Simon didn’t care for the man and saw that Gyrd apparently didn’t either. Reluctantly and with little joy, Gyrd of Dyfrin followed the course that his wife and her brother had set for him in order to have some peace in his house.
Helga Saksesdatter was a witch. But it was Gyrd’s two sons who caused him to look as careworn as he did. Sakse, the older one, must be sixteen winters old by now. Nearly every night his personal servant had to heave the whelp into bed, dead drunk. He had already ruined his mind and his health with liquor; no doubt he would drink himself to death before he reached the age of a man. It would be no great loss; Sakse had acquired an ugly reputation in the region for coarseness and insolence, in spite of his youth. He was his mother’s favorite. Gyrd loved Jon, his younger son, better. He also had more of the temperament needed for him to bring honor to his lineage, if only he hadn’t been . . . Well, he was a bit misshapen, with hunched shoulders and a crooked back. And he had some kind of inner stomach complaint and was unable to tolerate any food other than gruel and flat bread.
012
Simon Andressøn had always taken secret refuge in a feeling of community with his family whenever his own life seemed to him . . . well, troublesome, or whatever he might call it. When he met with adversity, it bothered him less if he could remember the good fortune and well-being of his siblings. If only things had been the same at Dyfrin as during his father’s time, when peace, contentment, and prosperity reigned, then Simon thought there would have been much to ease his secret distress. He felt as if the roots of his own life were intertwined with those of his brothers and sisters, somewhere deep down in the dark earth. Every blow that struck, every injury that ate away at the marrow of one of them was felt by all.
He and Gyrd, at any rate, had felt this way, at least in the past. Now he wasn’t so sure that Gyrd felt the same anymore.
He had been most fond of his older brother and of Sigrid. He remembered when they were growing up: He could sit and feel such joy for his youngest sister that he had to do something to show it. Then he would pick a quarrel with her, tease and needle her, pull on her braids, and pinch her arm—as if he couldn’t show his affection for her in any other way without feeling ashamed. He had to tease her so that without embarrassment he could give her all the treasures he had stashed away; he could include the little maiden in his games when he built a millhouse at the creek, built farms for her, and cut willow whistles for the little girls in the springtime.
The memory of that day when he learned the full extent of her misfortune was like a brand scorched onto his mind. All winter long he had seen the way Sigrid was grieving herself into the grave over her dead betrothed, but he didn’t know any more than that. Then one Sunday in early spring he was standing on the gallery at Mandvik, feeling cross with the women for not appearing. The horses were in the courtyard, outfitted with their church saddles, and the servants had been waiting a long time. Finally he grew angry and went into the women’s house. Sigrid was still in bed. Surprised, he asked whether she was ill. His wife was sitting on the edge of the bed. A tremor passed over her gentle, withered face as she looked up.
“Ill she is indeed, the poor child. But even more than that, I think she’s frightened . . . of you and your kinsmen . . . and how you will take the news.”
His sister shrieked loudly, throwing herself headlong into Halfrid’s arms and clinging to her, wrapping her thin, bare arms around her sister-in-law’s waist. Her scream pierced Simon to the heart, so he thought it would stop and be drained of all blood. Her pain and her shame coursed through him, robbing him of his wits; then came the fear, and the sweat poured out. Their father—what would he do with Sigrid now?
He was so frightened as he struggled through the thawing muck on the journey home to Raumarike that at last the servant, who was traveling with him and knew nothing of the matter, began joking about the way Simon constantly had to get down from his horse. He had been a full-grown married man for many years, and yet he was so terrified at the thought of the meeting with his father that his stomach was in upheaval.
Then his father had barely uttered a word. But he had fallen apart, as if his roots had been chopped in half. Sometimes when he was about to doze off, Simon would recall that image and be wide awake at once: his father sitting there, rocking back and forth, with his head bowed to his chest, and Gyrd standing beside him with his hand on the arm of the high seat, a little paler than usual, his eyes downcast.
“God be praised that she wasn’t here when this came out. It’s a good thing she’s staying with you and Halfrid,” Gyrd had said when the two of them were alone.
That was the only time Simon heard Gyrd say anything that might indicate he didn’t put his wife above all other women.
But he had witnessed how Gyrd seemed to fade and retreat ever since he had married Helga Saksesdatter.
During the time he was betrothed to her Gyrd had never said much, but each time he caught sight of his bride, Gyrd had looked so radiantly handsome that Simon had felt uneasy when he glanced at his brother. He had seen Helga before, Gyrd told Simon, but he had never spoken to her and could not have imagined that her kinsmen would give such a rich and beautiful bride to him.
Gyrd Darre’s splendid good looks in his youth had been something that Simon regarded as a kind of personal honor. He was handsome in a particularly appealing way, as if everyone must see that goodness, gentility, and a courageous and noble heart resided in this fine, quiet young man. Then he was wed to Helga Saksesdatter, and it was as if nothing more ever came of him.
He had always been taciturn, but the two brothers were constantly together, and Simon managed to talk enough for both of them. Simon was garrulous, well liked, and considered sensible. For drinking bouts and bantering, for hunting and skiing expeditions, and for all manner of youthful amusements, Simon had countless friends, all equally close and dear. His older brother went along, saying little but smiling his lovely, somber smile, and the few words he did say seemed to count all the more.
Now Gyrd Andressøn was as silent as a locked chest.
The summer when Simon came home and told his father that he and Kristin Lavransdatter had agreed that they both wished to have the agreement retracted which had been made on their behalf . . . back then Simon knew that Gyrd understood most of what lay behind this matter: that Simon loved his betrothed, but there was some reason why he had given up his right, and this reason was such that Simon felt scorched inside with rancor and pain. Gyrd had quietly urged his father to let the matter drop. But to Simon he had never hinted with a single word that he understood. And Simon thought that if he could possibly have greater affection for his brother than he had felt all his days, it was then, because of his silence.
 
Simon tried to be happy and in good spirits as he rode north toward home. Along the way he stopped in to visit his friends in the valley, greeting them and drinking merrily. And his friends saddled up their horses to accompany him to the next manor, where other friends lived. It was so pleasant and easy to ride when there was frost but no snow.
He rode the last part of the journey in the twilight. The flush of the ale had left him. His men were wild and raucous, but their master seemed to have run dry of laughter and banter; he must be tired.
Then he was home. Andres tagged after his father, wherever he stood or walked. Ulvhild hovered around the saddlebags; had he brought any presents home for her? Arngjerd brought in ale and food. His wife sat down next to him as he ate, chattering and asking for news. When the children had gone to bed, Simon took Ramborg on his knee as he passed on greetings to her and spoke of kinsmen and acquaintances.
He thought it shameful and unmanly if he could not be content with such a life as he had.
 
The next day Simon was sitting in the Sæmund house when Arngjerd came over to bring him food. He thought it would be just as well to speak to her of the suitor while they were alone, and so he told his daughter about his conversation with the men from Eiken.
No, she was not very pretty, thought her father. He looked up at the young girl as she stood before him. Short and stocky, with a small, plain, pale face; her grayish blond hair was blotchy in color, hanging down her back in two thick braids, but over her forehead it fell in lank wisps in her eyes, and she had a habit of constantly brushing her hair back.
“It must be as you wish, Father,” she said calmly when he was done speaking.
“Yes, I know that you’re a good child, but what do you think about all this?”
“I have nothing to say. You must decide about this matter, dear Father.”
“This is how things stand, Arngjerd: I would like to grant you a few more free years, free from childbirth and cares and responsibilities—all those things that fall to a woman’s lot as soon as she is married. But I wonder if perhaps you might be longing to have your own home and to take charge yourself?”
“There is no need for haste on my account,” said the girl with a little smile.
“You know that if you moved to Eiken through marriage, you would have your wealthy kinsmen nearby. Bare is the brotherless back.” He noticed the glint in Arngjerd’s eyes and her fleeting smile. “I mean Gyrd, your uncle,” he said quickly, a little embarrassed.
“Yes, I know you didn’t mean my kinswoman Helga,” she said, and they both laughed.
Simon felt a warmth in his soul, in gratitude to God and the Virgin Mary, and to Halfrid, who had made him acknowledge this daughter as his own. Whenever he and Arngjerd happened to laugh together in this way, he needed no further proof of his paternity.
He stood up and brushed off some flour that she had on her sleeve. “And the suitor—what do you think of the man?” he asked.
“I like him well enough, the little that I’ve seen of him. And one shouldn’t believe everything one hears. But you must decide, Father.”
“Then we’ll do as I’ve said. Aasmund and Grunde can wait a while longer, and if they’re of the same mind when you’re a little older . . . Otherwise, you must know, my daughter, that you may decide on your marriage yourself, insofar as you have the sense to choose in your own best interest. And your judgment is sound enough, Arngjerd.”
He put his arms around her. She blushed when her father kissed her, and Simon realized that it had been a long time since he had done this. He was usually not the kind of man who was afraid to embrace his wife in the light of day or to banter with his children. But it was always done in jest, and Arngjerd . . . It suddenly dawned on Simon that his young daughter was probably the only person at Formo with whom he sometimes spoke in earnest.
 
He went over and pulled the peg out of the slit in the south wall. Through the small hole he gazed out across the valley. The wind was coming from the south, and big gray clouds were piling up where the mountains converged and blocked out the view. When a ray of sun broke through, the brilliance of all the colors deepened. The mild weather had licked away the sallow frost; the fields were brown, the fir trees blue-black, and high on the mountain crests the light gleamed with a golden luster where the bare slopes began, covered with lichen and moss.
Simon felt as if he could glean a singular power from the autumn wind outside and the shifting radiance over the countryside. If they had a lasting thaw for All Saints’ Day, there would be mill water in the creeks, at least until Christmas. And he could send men into the mountains to gather moss. It had been such a dry fall; the Laag was a meager, small stream running through the fish traps made of yellow gravel and pale stones.
Up in the north end of the valley only Jørundgaard and the parsonage had millhouses on the river. He had little desire to ask permission to use the Jørundgaard mill. No doubt everyone in the region would be taking their grain there, since Sira Eirik charged a mill fee. And people thought he gained too good an idea of how much grain they had; he was so greedy about demanding tithes. But Lavrans had always allowed people to grind their grain at his mill without charge, and Kristin wanted things to continue in the same way.
If he so much as thought of her, his heart would begin trembling, sick and anguished.
It was the day before both Saint Simon’s Day and the Feast of Saint Jude, the day when he always used to go to confession. It was to search his soul, to fast and to pray, that he was sitting there in the Sæmund house while the house servants were doing the threshing in the barn.
It took no time at all to go over his sins: He had cursed; he had lied when people asked about matters that were not their concern; he had shot a deer long after he had seen by the sun that the Sabbath had begun on a Saturday evening; and he had gone hunting on Sunday morning when everyone else in the village was at mass.
What had happened when the boy lay ill—that was something he must not and dared not mention. But this was the first time in his life that he reluctantly kept silent about a sin before his parish priest.
He had thought much about it and suffered terribly over it in his heart. Surely this must be a great sin, whether he himself had used sorcery to heal or had directly lured another person into doing so.
But he wasn’t able to feel remorse when he thought about the fact that otherwise his son would now be lying in the ground. He felt fearful and dejected and kept watch to see if the child had changed afterward. He didn’t think he could discern anything.
He knew it was true of many kinds of birds and wild animals. If human hands touched the eggs or their young, the parents wanted no more to do with them but would turn away from their offspring. A man who had been granted the light of reason by God could not do the same. For Simon the situation had become such that when he held his son, he almost felt as if he couldn’t let the child out of his hands because he had grown so fearful for Andres. Sometimes he could understand why the heathen dumb beasts felt such loathing for their young because they had been touched. He too felt as if his child had been in some way infected.
But he had no regrets, did not wish that it hadn’t happened. He merely wished it had been someone other than Kristin. It was difficult enough for him that they lived in the same region.
Arngjerd came in to ask for a key. Ramborg didn’t think she had gotten it back after her husband had used it.
There was less and less order to the housekeeping on the manor. Simon remembered giving the key back to his wife; that was before he journeyed south.
“Well, I’m sure I’ll find it,” said Arngjerd.
She had such a nice smile and wise eyes. She wasn’t truly ugly either, thought her father. And her hair was lovely when she wore it loose, so thick and blond, for holy days and feasts.
The daughter of Erlend’s paramour had been pretty enough, and nothing but trouble had come of it.
But Erlend had had that daughter with a fair and highborn woman. Erlend had probably never even glanced at a woman like Arngjerd’s mother. He had sauntered jauntily through the world, and beautiful, proud women and maidens had lined up to offer him love and adventure.
Simon’s only sin of that kind—and he didn’t count the boyish pranks when he was at the king’s court—might have had a little more grandeur to it when he finally decided to betray his good and worthy wife. And he hadn’t paid her any more heed, that Jorunn; he couldn’t even remember how it happened that he first came too near the maid. He had been out carousing with friends and acquaintances a good deal that winter, and when he came home to his wife’s estate, Jorunn would always be waiting there, to see that he got into bed without causing any accidents with the hearth.
It had been no more splendid an adventure than that.
He had deserved even less that the child should turn out so well and bring him such joy. But he shouldn’t dwell on such thoughts now, when he was supposed to be thinking about his confession.
 
It was drizzling when Simon walked home from Romundgaard in the dark. He cut across the fields. In the last faint glimmer of daylight the stubble shone pale and wet. Over by the old bathhouse wall something small and white lay shining on the slope. Simon went over to have a look. It was the pieces of the French bowl that had been broken in the spring; the children had set a table made from a board placed across two stones. Simon struck at it with his axe and it toppled over.
He regretted his action at once, but he didn’t like being reminded of that evening.
As if to make amends for the fact that he had kept silent about a sin, he had talked to Sira Eirik about his dreams. It was also because he needed to ease his heart—at least from that. He had been ready to leave when it suddenly occurred to him that he needed to talk about it. And this old, half-blind priest had been his spiritual father for more than twelve years.
So he went back and knelt again before Sira Eirik.
The priest sat motionless until Simon had finished talking. Then he spoke, his powerful voice now sounding old and veiled from inside the eternal twilight: It was not a sin. Every limb of the struggling church had to be tested in battle with the Fiend; that’s why God allowed the Devil to seek out a man with many kinds of temptations. As long as the man did not cast aside his weapons, as long as he refused to forsake the Lord’s banner or, fully alert and aware, refused to surrender to the visions with which the impure spirit was trying to bewitch him, then the sinful impulses were not a sin.
“No!” cried Simon, ashamed at the sound of his own voice.
He had never surrendered. He was tormented, tormented, tormented by them. Whenever he woke up from these sinful dreams, he felt as if he himself had been violated in his sleep.
 
Two horses were tied to the fence when he entered the courtyard. It was Soten, who belonged to Erlend Nikulaussøn, and Kristin’s horse. He called for the stableboy. Why hadn’t they been led inside? Because the visitors had said it wasn’t necessary, replied the boy sullenly.
He was a young lad who had taken a position with Simon now that he was home; before, he had served at Dyfrin. There everything was supposed to be done according to courtly custom; that’s what Helga had demanded. But if this fool Sigurd thought he could grumble at his master here at Formo because Simon preferred to jest and banter with his men and didn’t mind a bold reply from a servant, then the Devil would . . . Simon was about to scold the boy roundly, but he refrained; he had just come from confession after all. Jon Daalk would have to take the newcomer in hand and teach him that good peasant customs were just as acceptable as the refined ways at Dyfrin.
He merely asked in a relatively calm voice whether Sigurd was fresh out of the mountains this year and told him to put the horses inside. But he was angry.
 
The first thing he saw as he entered the house was Erlend’s laughing face. The light from the candle on the table shone directly on him as he sat on the bench and fended off Ulvhild, who was kneeling beside him and trying to scratch him or whatever she was doing. She was flailing her hands at the man’s face and laughing so hard that she hiccupped.
Erlend sprang to his feet and tried to push the child aside, but she gripped the sleeve of his tunic and hung on to his arm as he walked across the room, erect and light-footed, to greet his brother-in-law. She was nagging him for something; Erlend and Simon could barely get a word in.
Her father ordered her, rather harshly, to go out to the cookhouse with the maids; they had just finished setting the table. When the maiden protested, he took her hard by the arm and tore her away from Erlend.
“Here!” Ulvhild’s uncle took a lump of resin out of his mouth and stuck it into hers. “Take it, Ulvhild, my little plum cheeks! That daughter of yours,” he said to his brother-in-law with a laugh as he gazed after the maiden, “is not going to be as docile as Arngjerd!”
Simon hadn’t been able to resist telling his wife how well Arngjerd had handled the marriage matter. But he hadn’t intended for her to tell the people of Jørundgaard. And it was unlike Ramborg to do so; he knew that she had little affection for Erlend. He didn’t like it. He didn’t like the fact that Ramborg had spoken of this matter, or that she was so capricious, or that Ulvhild, little girl though she was, seemed so charmed by Erlend—just as all women were.
He went over to greet Kristin. She was sitting in the corner next to the hearth wall with Andres on her lap. The boy had grown quite fond of his aunt during the time she nursed him when he was recovering from his illness the previous fall.
Simon realized that there must be some purpose for this visit since Erlend had come too. He was not one to wear out the doorstep at Formo. Simon couldn’t deny that Erlend had handled the difficult situation admirably—considering how things had turned out between the brothers-in-law. Erlend avoided Simon as much as he could, but they met as often as necessary so that gossip wouldn’t spread about enmity between kinsmen, and then they always behaved like the best of friends. Erlend was quiet and a bit reticent whenever they were together but still displayed a free and unfettered manner.
When the food had been brought to the table and the ale set out, Erlend spoke, “I think you’re probably wondering about the reason for my visit, Simon. We’re here to invite you and Ramborg to a wedding at our manor.”
“Surely you must be jesting? I didn’t think you had anyone of marrying age on your estate.”
“That depends on how you look at it, brother-in-law. It’s Ulf Haldorssøn.”
Simon slapped his thigh.
“Next I’ll expect my plow oxen to produce calves at Christmastime!”
“You shouldn’t call Ulf a plow ox,” said Erlend with a laugh. “The unfortunate thing is that the man has been far too bold . . .”
Simon whistled.
Erlend laughed again and said, “Yes, you can well imagine that I didn’t believe my own ears when they came to the estate yesterday—the sons of Herbrand of Medalheim—and demanded that Ulf should marry their sister.”
“Herbrand Remba’s? But they’re nothing but boys; their sister can’t be old enough that Ulf would . . .”
“She’s twenty winters old. And Ulf is closer to fifty. Yes.” Erlend had turned somber. “You realize, Simon, that they must consider him a poor match for Jardtrud, but it’s the lesser of two evils if she marries him. Although Ulf is the son of a knight and a well-to-do man; he doesn’t need to earn his bread on another man’s estate, but he followed us here because he would rather live with his kinsmen than on his own farm at Skaun . . . after what happened. . . .”
Erlend fell silent for a moment. His face was tender and handsome. Then he continued.
“Now we, Kristin and I, intend to celebrate this wedding as if he were our brother. That’s why Ulf and I will ride south in the coming week to Musudal to ask for her hand at Medalheim. For the sake of appearances, you understand. But I thought of asking you a favor, brother-in-law. I remember, Simon, that I owe you a great deal. But Ulf is not well liked here in the villages. And you are so highly respected; few men are your equal . . . while I myself . . .” He shrugged his shoulders and laughed a little. “Would you be willing, Simon, to ride with us and act as spokesman on Ulf’s behalf? He and I have been friends since we were boys,” pleaded Erlend.
“That I will, brother-in-law!” Simon had turned crimson; he felt oddly embarrassed and powerless at Erlend’s candid speech. “I will gladly do anything I can to honor Ulf Haldorssøn.”
Kristin had been sitting in the corner with Andres; the boy wanted his aunt to help him undress. Now she came forward into the light, holding the half-naked child, who had his arms around her neck.
“That’s kind of you, Simon,” she said softly, holding out her hand. “For this we all thank you.”
Simon lightly clasped her hand for a moment.
“Not at all, Kristin. I have always been fond of Ulf. You should know that I do this gladly.” He reached up to take his son, but Andres pretended to fret, kicking at his father with his little bare feet, laughing and clinging to Kristin.
Simon listened to the two of them as he sat and talked to Erlend about Ulf’s money matters. The boy suddenly started giggling; she knew so many lullabies and nursery rhymes, and she laughed too, a gentle, soft cooing sound from deep in her throat. Once he glanced in their direction and saw that she had made a kind of stairway with her fingers, and Andres’s fingers were people walking up it. At last she put him in the cradle and sat down next to Ramborg. The sisters chatted to each other in hushed voices.
 
It was true enough, he thought as he lay down that night: He had always been fond of Ulf Haldorssøn. And ever since that winter in Oslo when they had both struggled to help Kristin, he had felt himself bound to the man with a kind of kinship. He never thought that Ulf was anything but his equal, the son of a nobleman. The fact that he had no rights from his father’s family because he had been conceived in adultery meant only that Simon was even more respectful in his dealings with Ulf. Somewhere in the depths of his own heart there was always a prayer for Arngjerd’s well-being. But otherwise this was not a good situation to get involved with: a middle-aged man and such a young child. Well, if Jardtrud Herbrandsdatter had strayed when she was at the ting1 last summer, it was none of his concern. He had done nothing to offend these people, and Ulf was the close kinsman of his brother-in-law.
Unasked, Ramborg had offered to help Kristin by overseeing the table at the wedding. He thought this kind of her. When it mattered, Ramborg always showed what lineage she was from. Yes indeed, Ramborg was a good woman.

CHAPTER 5

THE DAY AFTER Saint Catherine’s Day, Erlend Nikulaussøn celebrated the wedding of his kinsman in a most beautiful and splendid fashion. Many good people had gathered; Simon Darre had seen to that. He and his wife were exceedingly well liked in all the surrounding villages. Both priests from the Olav Church were in attendance, and Sira Eirik blessed the house and the bed. This was considered a great honor since nowadays Sira Eirik only said mass on the high holy days and performed other priestly duties only for those few who had been coming to him for confession for many years. Simon Darre read aloud the document detailing Ulf’s betrothal and wedding gifts to his bride, and Erlend gave an admirable speech to his kinsman at the table. Ramborg Lavransdatter oversaw the serving of the food along with her sister, and she was also present to help the bride undress in the loft.
And yet it was not a truly joyous wedding. The bride was from an old and respected family there in the valley; her kinsmen and neighbors could not possibly think she had won an equal match since she had to make do with an outsider and one who had served on another man’s estate, even though it belonged to a kinsman. Neither Ulf’s birth, as the son of a wealthy knight and his maid, nor his kinship with Erlend Nikulaussøn seemed to impress the sons of Herbrand as any great honor.
Apparently the bride herself was not content either, considering how she had behaved. Kristin sounded quite despondent when she spoke to Simon about this. He had come to Jørundgaard to take care of some matters several weeks after the wedding. Jardtrud was urging her husband to move to his property at Skaun. Weeping, she had said within Kristin’s earshot that the worst thing she could imagine was that her child should be called the son of a servant. Ulf had not replied. The newly married couple lived in the building known as the foreman’s house because Jon Einarssøn had lived there before Lavrans bought all of Laugarbru and moved him out there. But this name displeased Jardtrud. And she resented keeping her cows in the same shed as Kristin’s; no doubt she was afraid that someone might think she was Kristin’s servingwoman. That was reasonable enough, thought Kristin. She would have a shed built for the foreman’s house if Ulf didn’t decide to take his wife and move to Skaun. But perhaps that might be best after all. He was no longer so young that it would be easy for him to change the way he lived; perhaps it would be less difficult for him in a new place.
Simon thought she might be right about that. Ulf was greatly disliked in the region. He spoke scornfully about everything there in the valley. He was a capable and hardworking farmer, but he was unaccustomed to so many things in that part of the country. He took on more livestock in the fall than he could manage to feed through the winter, and when the cows languished or he ended up having to slaughter some of the starving beasts toward spring, he would grow angry and blame the fact that he was unused to the meager ways of the region, where people had to scrape off bark for fodder as early as Saint Paal’s Day.
There was another consideration: In Trøndelag the custom had gradually developed between the landowner and his tenants that he would demand as lease payment the goods that he needed most—hay, skins, flour, butter, or wool—even though certain goods or sums had been specified when the lease was settled. And it was the landowner or his envoys who recalculated the worth of one item in replacement for another, completely arbitrarily. But when Ulf made these demands upon Kristin’s leaseholders around the countryside, people called them injurious and grievously unlawful, as they were, and the tenants complained to their mistress. She took Ulf to task as soon as she heard of the matter, but Simon knew that people blamed not only Ulf but Kristin Lavransdatter as well. He had tried to explain, wherever talk of this arose, that Kristin hadn’t known about Ulf’s demands and that they were based on customs of the man’s own region. Simon feared this had done little good, although no one had said as much to his face.
For this reason he wasn’t sure whether he should wish for Ulf to stay or to leave. He didn’t know how Kristin would handle things without her diligent and loyal helper. Erlend was completely incapable of managing the farmwork, and their sons were far too young. But Ulf had turned much of the countryside against her, and now there was this: He had seduced a young maiden from a wealthy and respected family in the valley. God only knew that Kristin was already struggling hard enough, as the situation now stood.
And they were in difficult straits, the people of Jørundgaard. Erlend was no better liked than Ulf. If Erlend’s overseer and kinsman was arrogant and surly, the master himself, with his gentle and rather indolent manner, was even more irksome. Erlend Niku laussøn probably had no idea that he was turning people against him; he seemed unaware of anything except that, rich or poor, he was the same man he had always been, and he wouldn’t dream that anyone would call him arrogant for that very reason. He had plotted to incite a group of rebels against his king even though he was Lord Magnus’s kinsman, vassal, and retainer; then he himself had caused the downfall of the plan through his own foolish recklessness. But he evidently never thought that he might be branded a villain in anyone’s eyes because of these matters. Simon couldn’t see that Erlend gave much thought to anything at all.
It was hard to figure the man out. If one sat and conversed with Erlend, he was far from stupid, thought Simon, but it was as if he could never take to heart the wise and splendid things he often said. It was impossible to remember that this man would soon be old; he could have had grandchildren long ago. Upon closer study, his face was lined and his hair sprinkled with gray, yet he and Nikulaus looked more like brothers than father and son. He was just as straight-backed and slender as when Simon had seen him for the first time; his voice was just as young and resonant. He moved among others with the same ease and confidence, with that slightly muted grace to his manner. With strangers he had always been rather quiet and reserved; letting others seek him out instead of seeking their company himself, during times of both prosperity and adversity. That no one sought his company now was something that Erlend didn’t seem to notice. And the whole circle of noblemen and landowners all along the valley, intermarried and closely related with each other as they were, resented the way this haughty Trøndelag chieftain, who had been cast into their midst by misfortune, nevertheless considered himself too highborn and noble to seek their favor.
But what had caused the most bad blood toward Erlend Niku laussøn was the fact that he had drawn the men of Sundbu into misfortune along with him. Guttorm and Borgar Trondssøn had been banished from Norway, and their shares of the great Gjesling estates, as well as their half of the ancestral manor, had been seized by the Crown. Ivar of Sundbu had to buy himself reconciliation with King Magnus. The king gave the confiscated properties—not ithout demanding compensation, it was said—to Sir Sigurd Er lendssøn Eldjarn. Then the youngest of the sons of Trond, Ivar and Haavard, who had not known of their brothers’ treasonous plans, sold their shares of the Vaage estates to Sir Sigurd, who was their cousin as well as the cousin of the daughters of Lavrans. Sigurd’s mother, Gudrun Ivarsdatter, was the sister of Trond Gjesling and Ragnfrid of Jørundgaard. Ivar Gjesling moved to Ringheim at Toten, a manor that he had acquired from his wife. His children would do well to live where they had inheritance and property rights from their mother’s family. Haavard still owned a great deal of property, but it was mostly in Valdres, and with his marriage he had now come into possession of large estates in the Borge district. But the inhabitants of Vaage and northern Gudbrandsdal thought it the greatest misfortune that the ancient lineage of landowners had lost Sundbu, where they had lived and ruled the countryside for as far back as people could remember.
For a short time Sundbu had been in the hands of King Haakon Haakonssøn’s loyal retainer Erlend Eldjarn of Godaland at Agder. The Gjeslings had never been warm friends with King Sverre or his noblemen, and they had sided with Duke Skule when he rallied the rebels against King Haakon.1 But Ivar the Younger had won Sundbu back in an exchange of properties with Erlend Eldjarn and had given his daughter Gudrun to him in marriage. Ivar’s son, Trond, had not brought honor of any kind to his lineage, but his four sons were handsome, well liked, and intrepid men, and people took it hard when they lost their ancestral estate.
Before Ivar moved away from the valley, an accident occurred that made people even more sorrowful and indignant about the fate of the Gjeslings. Guttorm was unmarried, but Borgar’s young wife had been left behind at Sundbu. Dagny Bjarnesdatter had always been a little slow-witted, and she had openly shown that she loved her husband beyond all measure. Borgar Trondssøn was handsome but had rather loose ways. The winter after he had fled from the land, Dagny fell through a hole in the ice of Vaage Lake and drowned. It was called an accident, but people knew that grief and longing had robbed Dagny of the few wits she had left, and everyone felt deep pity for the simple, sweet, and pretty young woman who had met with such a terrible end. That’s when the rancor became widespread toward Erlend Nikulaussøn, who had brought such misfortune upon the best people of the region. And then everybody began to gossip about how he had behaved when he was to marry the daughter of Lavrans Lagmandssön. She too was a Gjesling, after all, on her mother’s side.
The new master of Sundbu was not well liked, even though no one had anything specific to say against Sigurd himself. But he was from Egde, and his father, Erlend Eldjarn, had quarreled with everyone in this part of the land with whom he had had any dealings. Kristin and Ramborg had never met this cousin of theirs. Simon had known Sir Sigurd in Raumarike; he was the close kinsman of the Haftorssøns, and they in turn were close kinsmen of Gyrd Darre’s wife. But as complicated as matters now were, Simon avoided meeting Sir Sigurd as much as possible. He never had any desire to go to Sundbu anymore. The Trondssøns had been his dear friends, and Ramborg and the wives of Ivar and Borgar used to visit each other every year. Sir Sigurd Erlendssøn was also much older than Simon Andressøn; he was a man of almost sixty.
 
Things had become so tangled up because Erlend and Kristin were now living at Jørundgaard that although the marriage of their overseer could not be called important news, Simon Darre thought it was enough to make the situation even more vexed. Usually he would not have troubled his young wife if he was having any difficulties or setbacks. But this time he couldn’t help discussing these matters a bit with Ramborg. He was both surprised and pleased when he saw how sensibly she spoke about them and how admirably she tried to do all that she could to help.
She went to see her sister at Jørundgaard much more often than she had before, and she gave up her sullen demeanor with Erlend. On Christmas Day, when they met on the church hill after the mass, Ramborg kissed not only Kristin but her brother-in-law as well. In the past she had always fiercely mocked these foreign customs of his: the fact that he used to kiss his mother-in-law in greeting and the like.
It suddenly occurred to Simon when he saw Ramborg put her arms around Erlend’s neck that he might do the same with his wife’s sister. But then he realized that he couldn’t do it after all. He had never been in the habit of kissing the wives of his kinsmen; his mother and sisters had laughed at him when he suggested trying it when he came home after he had been at court, in service as a page.
For the Christmas banquet at Formo, Ramborg seated Ulf Hal dorssøn’s young wife in a place of honor, showing both of them such respect as was seemly toward a newly married couple. And she went to Jørundgaard to be with Jardtrud when she gave birth.
That took place a month after Christmas—two months too soon, and the boy was stillborn. Then Jardtrud flew into a fury. If she had known that things might go this way, she would never have married Ulf. But now it was done and could not be helped.
What Ulf Haldorssøn thought about the matter, no one knew. He didn’t say a word.
 
During the week before Mid-Lent, Erlend Nikulaussøn and Simon Andressøn rode south together to Kvam. Several years before Lavrans died, he and a few other farmers had purchased a small estate in the village there. Now the original owners of the manor wanted to buy it back, but it was rather unclear how things had been handled in the past as far as offering the land to the heirs,2 or whether the kinsmen of the sellers had claimed their rights in lawful fashion. When Lavrans’s estate had been settled after his death, his share in this farm had been excluded, along with several other small properties that might involve legal proceedings over proof of ownership. The two sisters then divided up the income from them. That was why both of Lavrans’s sons-in-law were now appearing on behalf of their wives.
A good number of people had gathered, and because the tenant’s wife and children lay sick in bed in the main house, the men had to make do with meeting in an old outbuilding on the farm. It was drafty and in terrible disrepair; everyone kept on his fur cape. Each man placed his weapons within reach and kept his sword on his belt; no one had a desire to stay any longer than necessary. But they would at least have a bite to eat before they parted, and so at the time of midafternoon prayers, when the discussion was over, the men took out their bags of provisions and sat down to eat, with the packets lying next to them on the benches or in front of them on the floor. There was no table in the building.
The parish priest of Kvam had sent his son, Holmgeir Moi sessøn, in his stead. He was a devious and untrustworthy young man, whom few people liked. But his father was greatly admired, and his mother had belonged to a respected family. Holmgeir was a tall and strong fellow, hot-blooded and quick to turn on people, so no one wished to quarrel with the priest’s son. There were also many who thought him an able and witty speaker.
Simon hardly knew him and didn’t like his looks. He had a long, narrow face with pale freckles and a thin upper lip, which made his big yellow front teeth gleam like a rat’s. But Sira Moises had been Lavrans’s good friend, and for a time the son had been raised at Jørundgaard, partly as a servant and partly as a foster son, until his father had acknowledged him as his own.3 For this reason Simon was always friendly when he met Holmgeir Moi sessøn.
Now Holmgeir had rolled a stump over to the hearth and was sitting there, sticking slices of meat—roasted thrush with pieces of bacon—on his dagger and heating them in the fire. He had been ill and had been granted fourteen days’ indulgence, he told the others, who were chewing on bread and frozen fish as the fragrant smell of Holmgeir’s meat rose up to their noses.
Simon was in a bad humor—not truly angry but slightly dejected and embarrassed. The whole property matter was difficult to sort out, and the documents he had received from his father-in-law were very unclear; and yet when he left home, he thought that he understood them. He had compared them with other documents, but now when he heard the statements of the witnesses and saw the other evidence that was put forth, he realized that his view of the matter wouldn’t hold up. But none of the other men had any better grasp of it—particularly not the sheriff’s envoy, who was also present. It was suggested that the case would have to be brought up before a ting. Then Erlend suddenly spoke and asked to see the documents.
Up to that moment he had sat and listened, almost as if he had no interest in the matter. Now he seemed to wake up. He carefully read through all the documents, a few of them several times. Then he explained the situation, clearly and briefly: Such and such were the provisions of the lawbooks, and in such a way they could be interpreted. The vague and clumsy phrases in the documents had to mean either this or that. If the case were brought before a ting, it would be decided in either this or that manner. Then he proposed a solution with which the original owners might be satisfied but which was not entirely to the detriment of the present owners.
Erlend stood up as he spoke, with his left hand resting lightly on the hilt of his sword, his right hand carelessly holding the stack of documents. He acted as if he were the one in charge of the meeting, although Simon could see that he wasn’t aware of this himself. He was used to standing up and speaking in this manner when he used to hold sheriff tings in his county. When he turned to one of the others to ask if something was so and if the man understood what he was explaining, he spoke as if he were interrogating a witness—not without courtesy and yet as if it were his place to ask the questions and the other man’s place to answer. When he was done speaking, he handed the documents to the envoy as if the man could be his servant and sat down. While the others discussed the matter and Simon also stated his opinion, Erlend listened, but in such a fashion as if he had no stake in the case. His replies were curt, clear, and instructive if anyone happened to address him, but all the while he scraped his fingernail on some grease spots that had appeared on his tunic, straightened his belt, picked up his gloves, and seemed to be waiting rather impatiently for the conversation to come to an end.
The others agreed to the arrangement that Erlend had proposed, and it was one that Simon could be tolerably satisfied with; he would have been unlikely to win anything more from a court case.
But he had fallen into a bad mood. He knew full well that it was childish of him to be cross because his brother-in-law had understood the matter while he had not. It was reasonable that Erlend should be better able to interpret the word of law and decipher confusing documents, since for years it had been his role to explain the statutes to people and settle disputes. But it had come upon Simon quite unexpectedly. The night before at Jørundgaard, when he talked to Erlend and Kristin about the meeting, Erlend hadn’t mentioned any opinion; he seemed to listen with only half an ear. Yes, it was clear that Erlend would be better versed in the law than ordinary farmers, but it was as if the law were no concern of his as he sat there and counseled the others with friendly indifference. Simon had a vague feeling that in some way Erlend had never respected the law as a guide in his own life.
It was also strange that he could stand up in that manner, completely untroubled. He had to be aware that this made the others think about who and what he had been and what his situation now was. Simon could feel the others thinking about this; some probably resented this man, who never seemed to care what other people thought of him. But no one said anything. When the blue-frozen clerk who had come with the envoy sat down and put the writing board on his lap, he addressed all his questions to Erlend, and Erlend spelled things out for him as he sat holding a few pieces of straw, which he had picked up from the floor, twining them around his long tan fingers and weaving them into a ring. When the clerk was finished, he handed the calfskin to Erlend, who tossed the straw ring into the hearth, took the letter, and read it half aloud:
“ ‘To all men who see or hear this document, greetings from God and from Simon Andressøn of Formo, Erlend Nikulaussøn of Jørundgaard, Vidar Steinssøn of Klaufastad, Ingemund and Toralde Bjørnssøn, Bjørn Ingemundssøn of Lundar, Alf Einarssøn, Holmgeir Moisessøn . . .’
“Do you have the wax ready?” he asked the clerk, who was blowing on his frozen fingers. “ ‘Let it be known that in the year of our Lord, one thousand three hundred and thirty-eight winters, on the Friday before Mid-Lent Sunday, we met at Granheim in the parish of Kvam . . .’
“We can take the chest that’s standing in the alcove, Alf, and use it as a table.” Erlend turned to the envoy as he gave the document back to the scribe.
Simon remembered how Erlend had been when he was in the company of his peers up north. Easy and confident enough; he wasn’t lacking in that regard. Impetuous and rash in his speech, but always with something slightly ingratiating about his manner. He was not in the least indifferent to what others thought of him if he considered them his peers or kinsmen. On the contrary, he had doubtless put great effort into winning their approval.
With an oddly fierce sense of bitterness, Simon suddenly felt allied with these farmers from here in the valley—men whom Erlend respected so little that he didn’t even wonder what they might think of him. He had done it for Erlend’s sake. For his sake Simon had parted with the circles of the gentry and well-to-do. It was all very well to be the rich farmer of Formo, but he couldn’t forget that he had turned his back on his peers, kinsmen, and the friends of his youth. Because he had assumed the role of a supplicant among them, he no longer had the strength to meet them, hardly had the strength to think of it at all. For this brother-in-law of his he had as good as denied his king and departed from the ranks of royal retainers. He had revealed to Erlend something that he found more bitter than death to recall whenever it entered his thoughts. And yet Erlend behaved toward him as if he had understood nothing and remembered nothing. It didn’t seem to trouble the fellow at all that he had wreaked havoc with another man’s life.
At that moment Erlend said to him, “We should see about leaving, Simon, if we want to make it back home tonight. I’ll go out and see to the horses.”
Simon looked up, feeling a strange ill will at the sight of the other man’s tall, handsome figure. Under the hood of his cape Erlend wore a small black silk cap that fit snugly to his head and was tied under his chin. His lean dark face with the big pale blue eyes sunk deep in the shadow of his brow looked even younger and more refined under that cap.
“And pack up my bag in the meantime,” he said from the door as he went out.
The other men had continued to talk about the case. It was quite peculiar, said one of them, that Lavrans hadn’t been able to arrange things better; the man usually knew what he was doing. He was the most experienced of farmers in all matters regarding the purchase and sale of land.
“It’s probably my father who is to blame,” said Holmgeir, the priest’s son. “He said as much this morning. If he had listened to Lavrans back then, everything would have been plain and clear. But you know how Lavrans was. . . . Toward priests he was always as amenable and submissive as a lamb.”
Even so, Lavrans of Jørundgaard had always guarded his own welfare, said someone else.
“Yes, and no doubt he thought he was doing so when he followed the priest’s advice,” said Holmgeir, laughing. “That can be the wise thing to do, even with earthly matters—as long as you’re not eyeing the same patch that the Church has set its sights on.”
Lavrans had been a strangely pious man, thought Vidar. He had never spared either property or livestock with regard to the Church or the poor.
“No,” said Holmgeir thoughtfully. “Well, if I’d been such a rich man, I too might have had a mind to pay out sums for the peace of my soul. But I wouldn’t have given away my goods with both hands, the way he did, and then walk around with red eyes and white cheeks every time I’d been to see the priest to confess my sins. And Lavrans went to confession every month.”
“Tears of remorse are the fair gifts of grace from the Holy Spirit, Holmgeir,” said old Ingemund Bjørnssøn. “Blessed is he who can weep for his sins here in this world; all the easier it will be for him to enter the other. . . .”
“Then Lavrans must have been in Heaven long ago,” said Holmgeir, “considering the way he fasted and disciplined his flesh. I’ve heard that on Good Friday he would lock himself in the loft above the storeroom and lash himself with a whip.”
“Hold your tongue,” said Simon Andressøn, trembling with bitterness; his face was blood red. Whether Holmgeir’s remark was true or not, he didn’t know. But when he was cleaning up his father-in-law’s belongings, he had found a small, oblong wooden box in the bottom of his book chest, and inside lay a silk whip that the cloisters called a flagellum. The braided strips of leather bore dark spots, which might have been blood. Simon had burned it, with a feeling of sad reverence. He realized that he had come upon something in the other man’s life that Lavrans had never wanted a living soul to see.
“I don’t think he would talk about such things to his servants, in any case,” said Simon when he trusted himself to speak.
“No, it’s just something that people have made up,” replied Holmgeir. “Surely he didn’t have such sins to repent that he would need to—” The man gave a little sneer. “If I had lived as blameless and Christian a life as Lavrans Bjørgulfsøn, and been married to a mournful woman like Ragnfrid Ivarsdatter, I think I would have wept for the sins that I hadn’t committed—”
Simon leaped up and struck Holmgeir in the mouth so the man tumbled back toward the hearth. His dagger fell to the floor, and in the next instant he grabbed it and tried to stab the other man. Simon shielded himself with his arm holding his cape as he seized Holmgeir’s wrist with his other hand and tried to wrest the dagger away. In the meantime the priest’s son aimed a number of blows at his face. Simon then gripped him by both arms, but the young man sank his teeth into Simon’s hand.
“You dare to bite me, you dog!” Simon let go, took several steps back, and pulled his sword from its sheath. He fell upon Holmgeir so that his young body arched back, with a few inches of steel buried in his chest. A moment later Holmgeir’s body slipped from the sword point and fell heavily, halfway in the hearth fire.
Simon flung his sword away and was about to lift Holmgeir out of the blaze when he saw Vidar’s axe raised to strike right above his head. He ducked and lunged to the side, seized hold of his sword again, and just managed to fend off the blade of the envoy, Alf Einarssøn; he whirled around and again had to shield himself from Vidar’s axe. Out of the corner of his eye he saw behind him that the Bjørnssøns and Bjørn of Lunde were aiming spears at him from the other side of the hearth. He then drove Alf in front of him over to the opposite wall but sensed that Vidar was coming for him from behind. Vidar had dragged Holmgeir out of the fire; they were cousins, those two. And the louts from Lunde were approaching from around the hearth. He stood exposed on all sides, and in the midst of it all, even though he had more than enough to do to save his life, he felt a vague, unhappy sense of surprise that the men were all against him.
At the next moment Erlend’s sword flashed between the Lunde men and Simon. Toralde reeled aside and fell against the wall. Quick as lightning, Erlend shifted his sword to his left hand and struck Alf’s weapon away so that it slid with a clatter across the floor, while with his right hand he grabbed the shaft of Bjørn’s spear and pressed it downward.
“Get outside,” he told Simon, breathing hard and shielding his brother-in-law from Vidar. Simon ground his teeth together and raced across the room toward Bjørn and Ingemund. Erlend was at his side, screaming over the tumult and clanging of swords: “Get outside! Do you hear me, you fool? Head for the door—we have to get out!”
When Simon realized that Erlend meant for both of them to go out, he began moving backward, still fighting, toward the door. They ran through the entryway, and then they were out in the courtyard, Simon a few steps farther away from the building, and Erlend right in front of the door with his sword half raised and his face turned toward those who were swarming after them.
For a moment Simon felt blinded; the winter day was so dazzling bright and clear. Under the blue sky the mountains arched white-gold in the last rays of the sun; the forest was weighted down with snow and frost. The expanse of fields glittered and gleamed like gemstones.
He heard Erlend say, “It will not make amends for the misfortune if more deaths occur. We should use our wits, good sirs, so there is no more bloodshed. Things are bad enough as they are, with my brother-in-law having slain a man.”
Simon stepped to Erlend’s side.
“You killed my cousin without cause, Simon Andressøn,” said Vidar of Klaufastad, who was standing in front of the others in the doorway.
“It was not entirely without cause that he fell. But you know, Vidar, that I won’t refuse to pay the penance for this misfortune I’ve brought upon you. All of you know where you can find me at home.”
Erlend talked a little more to the farmers. “Alf, how did it happen?” He went indoors with the other men.
Simon stayed where he was, feeling strangely numb. Erlend came back after a moment. “Let’s go now,” he said as he headed for the stable.
“Is he dead?” asked Simon.
“Yes. And Alf and Toralde and Vidar all have wounds, but none is serious. Holmgeir’s hair was singed off the back of his head.” Erlend had spoken in a somber voice, but now he abruptly burst out laughing. “Now it certainly smells like a damn roasted thrush in there, you’d better believe me! How the Devil could all of you get into such a quarrel in such a short time?” he asked in astonishment.
A half-grown boy was holding their horses. Neither of the men had brought his own servant along on this journey.
Both were still carrying their swords. Erlend picked up a handful of hay and wiped the blood from his. Simon did the same. When he had rubbed off the worst of it, he stuck his sword back in its sheath. Erlend cleaned his sword very thoroughly and then polished it with the hem of his cape. Then he made several playful little thrusts into the air and smiled, fleetingly, as if at a memory. He tossed the sword high up, caught it by the hilt, and stuck it back in its sheath.
“Your wounds . . . We should go up to the house, and I’ll bandage them for you.”
Simon said they were nothing. “But you’re bleeding too, Erlend!”
“It’s nothing dangerous, and my skin heals fast. I’ve noticed that heavyset people always take longer to heal. And with this cold . . . and we have such a long way to ride.”
Erlend got some salve and cloths from the tenant farmer and carefully tended to the other man’s wounds. Simon had two flesh wounds right next to each other on the left side of his chest; they bled a great deal at first, but they weren’t serious. Erlend had been slashed on the thigh by Bjørn’s spear. That would make it painful to ride, said Simon, but his brother-in-law laughed. It had barely made a scratch through his leather hose. He dabbed at it a bit and then wrapped it tightly against the frost.
 
It was bitterly cold. Before they reached the bottom of the hill on which the farm stood, their horses were covered with rime and the fur trim on the men’s hoods had turned white.
“Brrr.” Erlend shivered. “If only we were home! We’ll have to ride over to the manor down here and report the slaying.”
“Is that necessary?” asked Simon. “I spoke to Vidar and the others after all . . .”
“It would be better if you did so,” said Erlend. “You should report the news yourself. Don’t let them have anything to hold against you.”
The sun had slipped behind the ridge now; the evening was a pale grayish blue but still light. They rode along a creek, beneath the branches of birch trees that were even more shaggy with frost than the rest of the forest. There was a stink of raw, icy fog in the air, which could make a man’s breath stick in his throat. Erlend grumbled impatiently about the long period of cold they had had and about the chill ride that lay before them.
“You’re not getting frostbite on your face, are you, brother-in-law?” He peered anxiously under Simon’s hood. Simon rubbed his hand over his face; it wasn’t frostbitten, but he had grown quite pale as he rode. It didn’t suit him, because his large, portly face was weather-beaten and ruddy, and the paleness appeared in gray blotches, which made his complexion look unclean.
“Have you ever seen a man spreading manure with his sword the way Alf did?” asked Erlend. He burst out laughing at the memory and leaned forward in his saddle to imitate the gesture. “What a splendid envoy he is! You should have seen Ulf playing with his sword, Simon—Jesus, Maria!”
Playing . . . Well, now he’d seen Erlend Nikulaussøn playing at that game. Over and over again he saw himself and the other men tumbling around the hearth, the way farmers chop wood or toss hay. And Erlend’s slender, lightning-swift figure among them, his gaze alert and his wrist steady as he danced with them, quick-witted and an expert swordsman.
More than twenty years ago he himself had been considered one of the foremost swordsmen among the youth of the royal retainers, when they practiced out on the green. But since then he hadn’t had much opportunity to use his knightly skills.
And here he was now, riding along and feeling sick at heart because he had killed a man. He kept seeing Holmgeir’s body as it fell from his sword and sank into the fire; he heard the man’s abrupt, strangled death cry in his ears and saw, again and again, images of the brief, furious battle that followed. He felt dejected, pained, and confused; they had turned on him suddenly, all those men with whom he had sat and felt a sense of belonging. And then Erlend had come to his aid.
He had never thought himself a coward. He had hunted down six bears during the years he had lived at Formo, and twice he had put his life at risk in the most reckless manner. With only the thin trunk of a pine tree between him and a raging, wounded female, with no other weapon than his spearpoint on a shaft a scant hand’s breadth long . . . The tenseness of the game had not disturbed his steadiness of thought, action, or instinct. But now, in that outbuilding . . . he didn’t know if he had been afraid, but he certainly had been confused, unable to think clearly.
When he was back home after the bear hunt, with his clothes thrown on haphazardly, with his arm in a sling, feverish, his shoulder stiff and torn, he had merely felt an overwhelming joy. Things might have gone worse; how much worse, he didn’t dwell on. But now he kept thinking about it, ceaselessly: how everything might have ended if Erlend hadn’t come to his aid just in time. He hadn’t been afraid, but he had such a peculiar feeling. It was the expressions on the faces of the other men . . . and Holmgeir’s dying body.
He had never killed a man before.
Except for the Swedish horseman he had felled . . . It was during the year when King Haakon led an incursion into Sweden to avenge the murder of the dukes.4 Simon had been sent out on a scouting mission; he had taken along three men, and he was to be their chieftain. How bold and cocky he was. Simon remembered that his sword had gotten stuck in the steel helmet of the horseman so that he had to pry and wriggle it loose. There was a nick in the blade when he looked at it the next morning. He had always thought about that incident with pride, and there had been eight Swedes. He had gotten a taste of war at any rate, and that wasn’t the lot of everyone who joined the king’s men that year. When daylight came, he saw that blood and brains had splattered over his coat of mail; he tried to look modest and not boastful as he washed it off.
But it did no good to think about that poor devil of a horseman now. No, that was not the same thing. He couldn’t get rid of a terrible feeling of remorse about Holmgeir Moisessøn.
There was also the fact that he owed Erlend his life. He didn’t yet know what import this would have, but he felt as if everything would be different, now that he and Erlend were even.
In that way they were even at least.
The brothers-in-law had been riding in near silence. Once Erlend said, “It was foolish of you, Simon, not to think of getting out right from the start.”
“Why is that?” asked Simon rather brusquely. “Because you were outside?”
“No . . .” There was the hint of a smile in Erlend’s voice. “Well, because of that too. I hadn’t thought about that. But through that narrow door they couldn’t follow you more than one at a time. And it’s always astounding how quickly people regain their senses when they come out under the open sky. It seems to me a miracle that there weren’t more deaths.”
A few times Erlend inquired about his brother-in-law’s wounds. Simon said he hardly noticed them, even though they were throbbing terribly.
 
They reached Formo late that evening, and Erlend went inside with his brother-in-law. He had advised Simon to send the sheriff a report of the incident the very next day in order to arrange for a letter of reprieve5 as soon as possible. Erlend would gladly compose the letter for Simon that night since the wounds on his chest would no doubt hamper his writing hand. “And tomorrow you must keep to your bed; you may have a little wound fever.”
Ramborg and Arngjerd were waiting up for them. Because of the cold, they had settled on the bench on the warm side of the hearth, tucking their legs underneath them. A board game lay between them; they looked like a couple of children.
Simon had barely uttered a few words about what had happened before his young wife flew to his side and threw her arms around his neck. She pulled his face down to hers and pressed her cheek against his. And she crushed Erlend’s hands so tightly that he laughingly said he had never thought Ramborg could have such strong fingers.
She begged her husband to spend the night in the main house so that she could keep watch over him. She implored him, almost in tears, until Erlend offered to stay and sleep with Simon if she would send a man north to Jørundgaard to take word. It was too late for him to ride home anyway, “and a shame for Kristin to sit up so late in this cold. She waits up for me too; you’re both good wives, you daughters of Lavrans.”
While the men ate and drank, Ramborg sat close to her husband. Simon patted her arm and hand; he was both a little embarrassed and greatly touched that she showed so much concern and love for him. Simon was sleeping in the Sæmund house during Lent, and when the men went over there, Ramborg went with them and put a large kettle of honey-ale to warm near the hearthstone.
The Sæmund house was an ancient little hearth building, warm and snug; the timbers were so roughly hewn that there were only four beams to each wall. Right now it was cold, but Simon threw a great armful of resinous pine onto the fire and chased his dog up into the bed. The animal could lie there and warm it up for them. They pulled the log chair and the high-backed bench all the way up to the hearth and made themselves comfortable, for they were frozen to the bone after their ride, and the meal in the main house had only partially thawed them.
Erlend wrote the letter for Simon. Then they proceeded to undress. Simon’s wound began to bleed again when he moved his arms too much, so his brother-in-law helped him pull the outer tunic over his head and take off his boots. Erlend limped a bit from his wounded leg; it was stiff and tender after the ride, he said, but it was nothing. Then they sat down near the fire again, half dressed. The room had grown pleasantly warm, and there was still plenty of ale in the kettle.
“I can see that you’re taking this much too hard,” Erlend said once. They had been dozing and staring into the fire. “He was no great loss to the world, that Holmgeir.”
“That’s not what Sira Moises will think,” said Simon quietly. “He’s an old man and a good priest.”
Erlend nodded somberly.
“It’s a bad thing to have made enemies with such a man. Especially since he lives so near. And you know that I often have business in that parish.”
“Yes, well . . . This kind of thing can happen so easily—to any of us. They’ll probably sentence you to a fine of ten or twelve marks of gold. And you know that Bishop Halvard is a stern master when he has to hear the confession of an assailant, and the boy’s father is one of his priests. But you’ll get through whatever is required.”
Simon did not reply.
Erlend continued. “No doubt I’ll have to pay fines for the injuries.” He smiled to himself. “And I own no other piece of Norwegian land than the farm at Dovre.”
“How big of a farm is Haugen?” asked Simon.
“I don’t remember exactly; it says in the deed. But the people who work the land harvest only a small amount of hay. No one wants to live there; I’ve heard that the buildings are in great disrepair. You know what people say: that the dead spirits of my aunt and Herr Bjørn haunt the place.
“But I know that I will win thanks from my wife for what I did today. Kristin is fond of you, Simon—as if you were her own brother.”
Simon’s smile was almost imperceptible as he sat there in the shadows. He had pushed the log chair back a bit and had put his hand up to shield his eyes from the heat of the flames. But Erlend was as happy as a cat in the heat. He sat close to the hearth, leaning against a corner of the bench, with one arm resting along its back and his wounded leg propped up on the opposite side.
“Yes, she had such charming words to say about it one day this past fall,” said Simon after a moment. There was an almost mocking ring to his voice.
“When our son was ill, she showed that she was a loyal sister,” he said somberly, but then that slightly jesting tone was back. “Well, Erlend, we have kept faith with each other the way we swore to do when we gave our hands to Lavrans and vowed to stand by each other as brothers.”
Yes,” said Erlend, unsuspecting. “I’m glad for what I did to day too, Simon, my brother-in-law.” They both fell silent for a while. Then Erlend hesitantly stretched out his hand to the other man. Simon took it. They clasped each other’s fingers tightly, then let go and huddled back in their seats, a little embarrassed.
Finally Erlend broke the silence. For a long time he had been sitting with his chin in his hand, staring into the hearth, where only a tiny flame now flickered, flaring up, dancing a bit, and playing over the charred pieces of wood, which broke apart and collapsed with brittle little sighs. Soon there would be only black coals and glowing embers left of the fire.
Erlend said quite softly, “You have treated me so magnanimously, Simon Darre, that I think few men are your equal. I . . . I haven’t forgotten . . .”
“Silence! You don’t know, Erlend . . . Only God in Heaven knows everything that resides in a man’s mind,” whispered Simon, frightened and distraught.
“That’s true,” said Erlend in the same quiet and somber tone of voice. “We all need Him to judge us . . . with mercy. But a man must judge a man by what he does. And I . . . I . . . May God reward you, brother-in-law!”
Then they sat in dead silence, not daring to move for fear of being shamed.
Suddenly Erlend let his hand fall to his knee. A fiery blue ray of light flashed from the stone on the ring he wore on his right index finger. Simon knew that Kristin had given it to Erlend when he was released from the prison tower.
“But you must remember, Simon,” he said in a low voice, “the old saying: Many a man is given what was intended for another, but no one is given another man’s fate.”
Simon raised his head sharply. Slowly his face flushed blood red; the veins at his temples stood out like dark, twisted cords.
Erlend glanced at him for a moment but quickly withdrew his eyes. Then he too turned crimson. A strangely delicate and girlish blush spread over his tan skin. He sat motionless, embarrassed and confused, with his little, childish mouth open.
Simon stood up abruptly and went over to the bed.
“You’ll want to take the outside edge, I presume.” He tried to speak calmly and with nonchalance, but his voice quavered.
“No, I’ll let you decide,” said Erlend numbly. He got to his feet. “The fire?” he asked, flustered. “Should I cover the ashes?” He began raking the hearth.
“Finish that and then come to bed,” said Simon in the same tone. His heart was pounding so hard that he could barely talk.
In the dark Erlend, soundless as a shadow, slipped under the covers on the outer edge of the bed and lay down, as quiet as a forest creature. Simon thought he would suffocate from having the other man in his bed.

CHAPTER 6

EVERY YEAR DURING Easter week Simon Andressøn held an ale feast for the people of the village. They came to Formo on the third day after mass and stayed until Thursday.
Kristin had never particularly enjoyed these banquets with their bantering and pleasantry. Both Simon and Ramborg seemed to think that the more commotion and noise there was, the better. Simon always invited his guests to bring along their children, their servants, and the children of their servants—as many as could be spared from home. On the first day everything proceeded in a quiet and orderly manner; only the gentry and the elders would converse, while the youth listened and ate and drank, and the little children kept mostly to a different building. But on the second day, from early in the morning on, the host would urge the lively young people and the children to drink and make merry, and before long the teasing would grow so wild and unrestrained that the women and maidens would slip away to the corners and stand there in clusters, giggling and ready to flee. But many of the more high-standing wives would seek out Ramborg’s women’s house, which was already occupied by the mothers who had rescued the youngest children from the tumult of the main building.
One game that was a favorite among the men was pretending to hold a ting. They would read summons documents, present grievances, proclaim new laws and modify old ones, but they always twisted the words around and said them backward. Audun Tor bergssøn could recite King Haakon’s letter to the merchants of Bjørgvin:1 what they could charge for men’s hose and for leather soles on a woman’s shoes, about the men who made swords and big and small shields. But he would mix up the words until they were all jumbled and sheer babble. This game always ended with the men not having any idea what they were saying. Kristin remembered from her childhood that her father would never allow the jesting to turn to ridicule of anything related to the Church or divine services. But otherwise Lavrans thought it great fun when he and his guests would compete by jumping up on the tables and benches while they merrily shouted all manner of coarse and unseemly nonsense.
Simon was usually most fond of games in which a man was blindfolded and had to search through the ashes for a knife, or two people had to bob for pieces of gingerbread in a big bowl of ale. The other guests would try to make them laugh, and the ale would spray all around. Or they were supposed to use their teeth to dig a ring out of a flour bin. The hall would soon take on the look of a pigsty.
But this year they had such surprisingly glorious spring weather for Easter. On Wednesday by early morning it was already sunny and warm, and right after breakfast everyone went out to the courtyard. Instead of making a noisy ruckus, the young people played with balls, or shot at targets or had tugs-of-war with a rope. Later they played the stag game or the woodpile dance,2 and afterward they persuaded Geirmund of Kruke to sing and play his harp. Soon everyone, both young and old, had joined the dance. Snow still covered the fields, but the alder trees were brown with buds, and the sun shone warm and lovely on all the bare slopes. When the guests came outside after supper, there were birds singing everywhere. Then they made a bonfire in the field beyond the smithy, and they sang and danced until late into the night. The next morning everyone stayed in bed a long time and left the banquet manor much later than usual. The guests from Jørundgaard were normally the last to depart, but this time Simon persuaded Erlend and Kristin to stay until the following day. Those from Kruke were to stay at Formo until the end of the week.
Simon had accompanied the last of his guests up to the main road. The evening sun was shining so beautifully on his estate, spread out over the hillside. He was warm and in high spirits from the drinking and noise of the feast. He walked back between the fences, homeward to the calm and pleasant goodwill that prevails when a small circle of close kin remains after a great banquet. He felt so light of heart and happier than he had been for a long time.
Down in the field near the smithy they had lit another bonfire: Erlend’s sons, Sigrid’s older children, Jon Daalk’s sons, and his own daughters. Simon leaned over the fence for a moment to watch. Ulvhild’s scarlet feast day gown gleamed and rippled in the sun. She ran back and forth, dragging branches over to the fire, and suddenly she was stretched out full length on the ground! Her father shouted merrily, but the children didn’t hear him.
In the courtyard two serving maids were tending to the smallest of the children. They were sitting against the wall of the women’s house, basking in the sun. Above their heads the evening light gleamed like molten gold on the small glass windowpane. Simon picked up little Inga Geirmundsdatter, tossed her high in the air, and then held her in his arms. “Can you sing for your uncle today, pretty Inga?” Then her brother and Andres both fell upon Simon, wanting to be tossed up in the air too.
Whistling, he climbed the stairs to the great hall in the loft. The sun was shining into the room so splendidly; they had let the door stand open. A wondrous calm reigned over everyone. At the end of the table Erlend and Geirmund were bent over the harp, on which they were putting new strings. They had the mead horn standing near them on the table. Sigrid was in bed, nursing her youngest son. Kristin and Ramborg were sitting with her, and a silver mug stood on a footstool between the sisters.
Simon filled his own gilded goblet to the brim with wine, went over to the bed, and drank a toast to Sigrid. “I see that all have quenched their thirst, except you, my sister!”
Laughing, she propped herself up on her elbow and accepted the goblet. The infant began howling crossly at being disturbed.
Simon sat down on the bench, still whistling softly, and listened with half an ear to what the others were saying. Sigrid and Kristin were talking about their children; Ramborg was silent, fiddling with a windmill that belonged to Andres. The men at the table were strumming the harp, trying it out; Geirmund picked out a melody on the harp and sang along. They both had such charming voices.
After a while Simon went out to the gallery, leaned against the carved post, and gazed out. From the cowshed came the eternally hungry lowing. If this weather held on for a time, perhaps the spring shortages wouldn’t last as long this year.
Kristin was approaching. He didn’t have to turn around; he recognized her light step. She stepped forward and stood at his side in the evening sun.
So fair and graceful, she had never seemed to him more beautiful. And all of a sudden he felt as if he had somehow been lifted up and were swimming in the light. He let out a long breath. Suddenly he thought: It was simply good to be alive. A rich and golden bliss washed over him.
She was his own sweet love. All the troubled and bitter thoughts he had had seemed nothing more than half-forgotten foolishness. My poor love. If only I could comfort you. If only you could be happy again. I would gladly give up my life if it would help you.
Oh yes, he could see that her lovely face looked older and more careworn. She had an abundance of fine, little wrinkles under her eyes, and her skin had lost its delicate hue. It had become coarser and tan from the sun, but she was pale under the tan. And yet to him she would surely always be just as beautiful. Her big gray eyes, her fine, calm mouth, her round little chin, and her steady, subdued demeanor were the fairest he knew on earth.
It was a pleasure to see her once again dressed in a manner befitting a highborn woman. The thin little silk wimple covered only half of her golden brown tresses; her braids had been pinned up so they peeked out in front of her ears. There were streaks of gray in her hair now, but that didn’t matter. And she was wearing a magnificent blue surcoat made of velvet and trimmed with marten fur. The bodice was cut so low and the sleeve holes so deep that the garment clung to her breast and shoulders like the narrow straps of a bridle. It looked so lovely. Underneath there was a glimpse of something sand yellow, a gown that fit snugly to her body, all the way up to her throat and down to her wrists. It was held closed with dozens of tiny gilded buttons, which touched him so deeply. God forgive him—all those little golden buttons gave him as much joy as the sight of a flock of angels.
He stood there and felt the strong, steady beat of his own heart. Something had fallen away from him—yes, like chains. Vile, hateful dreams—they were just phantoms of the night. Now he could see the love he felt for her in the light of day, in full sunlight.
“You’re looking at me so strangely, Simon. Why are you smiling like that?”
The man gave a quiet, merry laugh but did not reply. Before them stretched the valley, filled with the golden warmth of the evening sun. Flocks of birds warbled and chirped metallically from the edge of the woods. Then the full, clear voice of the song thrush rang out from somewhere inside the forest. And here she stood, warmed by the sun, radiant in her brilliant finery, having emerged from the dark, cold house and the rough, heavy clothing that smelled of sweat and toil. My Kristin, it’s good to see you this way again.
He took her hand, which lay before him on the railing of the gallery, and lifted it to his face. “The ring you’re wearing is so lovely.” He turned the gold ring on her finger and then put her hand back down. It was reddish and rough now, and he didn’t know how he could ever make amends to it—so fair it had once been, her big, slender hand.
“There’s Arngjerd and Gaute,” said Kristin. “The two of them are quarreling again.”
Their voices could be heard from underneath the loft gallery, shrill and angry. Now the maiden began shouting furiously, “Go ahead and remind me of that. It seems to me a greater honor to be called my father’s bastard daughter than to be the lawful son of yours!”
Kristin spun on her heel and ran down the stairs. Simon followed and heard the sound of two or three slaps. She was standing under the gallery, clutching her son by the shoulder.
The two children had their eyes downcast; they were red-faced, silent, and defiant.
“I see you know how to behave as a guest. You do us such honor, your father and me.”
Gaute stared at the ground. In a low, angry voice he said to his mother, “She said something . . . I don’t want to repeat it.”
Simon put his hand under his daughter’s chin and tilted her face up. Arngjerd turned even brighter red, and her eyes blinked under her father’s gaze.
“Yes,” she said, pulling away from him. “I reminded Gaute that his father was a condemned villain and traitor. But before that he called you . . . He said that you, Father, were the traitor, and that it was thanks to Erlend that you were now sitting here, safe and rich, on your own manor.”
“I thought you were a grown-up maiden by now. Are you going to let childish chatter provoke you so that you forget both your manners and honor among kin?” Angrily he pushed the girl away, turned toward Gaute, and asked calmly, “What do you mean, Gaute, my friend, that I betrayed your father? I’ve noticed before that you’re cross with me. Now tell me: What do you mean?”
“You know what I mean!”
Simon shook his head.
Then the boy shouted, his eyes flashing with bitterness, “The letter they tortured my father on the rack for, trying to make him say who had put their seal on it—I saw that letter myself! I was the one who took it and burned it.”
“Keep silent!” Erlend broke in among them. His face was deathly white, all the way to his lips; his eyes blazed.
“No, Erlend. It’s better that we clear up this matter now. Was my name mentioned in that letter?”
“Keep silent!” Furiously Erlend seized Gaute by the shoulder and chest. “I trusted you. You, my son! It would serve you right if I killed you now.”
Kristin sprang forward, as did Simon. The boy tore himself loose and took refuge with his mother. Beside himself with rage, he screamed furiously as he hid behind Kristin’s arm, “I picked it up and looked at the seals before I burned it, Father! I thought the day might come when I could serve you by doing so. . . .”
“May God curse you!” A brief dry sob racked Erlend’s body.
Simon too had turned pale and then dark red in the face, out of shame for his brother-in-law. He didn’t dare look in Erlend’s direction; he thought he would suffocate from the other’s humiliation.
Kristin stood as if bewitched, still holding her arms protectively around her son. But one thought followed another, in rapid succession.
Erlend had had Simon’s private seal in his possession for a short time during that spring. The brothers-in-law had jointly sold Lavrans’s dock warehouse at Veøy to the cloister on Holm. Erlend had mentioned that this was probably unlawful, but surely no one would question it. He had shown her the seal and said that Simon should have had a finer one carved. All three brothers had acquired a copy of their father’s seal; only the inscriptions were different. But Gyrd’s was much more finely etched, said Erlend.
Gyrd Darre . . . Erlend had brought her greetings from him after both of his last journeys to the south. She remembered being surprised that Erlend had visited Gyrd at Dyfrin. They had met only once, at Ramborg’s wedding. Ulf Saksesøn was Gyrd Darre’s brother-in-law; Ulf had been part of the plot. . . .
“You were mistaken, Gaute,” said Simon in a low, firm voice.
“Simon!” Unawares, Kristin gripped her husband’s hand. “Keep in mind . . . there are other men than yourself who bear that emblem on their seal.”
“Silence! Will you too—” Erlend tore himself away from his wife with a tormented wail and raced across the courtyard toward the stable. Simon set off after him.
“Erlend . . . Was it my brother?”
“Send for the boys. Follow me home,” Erlend shouted back to his wife.
Simon caught up with him in the stable doorway and grabbed him by the arm. “Erlend, was it Gyrd?”
Erlend didn’t reply; he tried to wrench his arm away. His face looked oddly stubborn and deathly pale.
“Erlend, answer me. Did my brother join you in that plan?”
“Perhaps you too would like to test your sword against mine?” Erlend snarled, and Simon could feel the other man’s body trembling as they struggled.
“You know I wouldn’t.” Simon let go and sank back against the doorframe. “Erlend, in the name of Christ, who suffered death for our sakes: Tell me if it’s true!”
Erlend led Soten out, and Simon had to step aside from the doorway. An attentive servant brought his saddle and bridle. Simon took them and sent the man away. Then Erlend took them from Simon.
“Erlend, surely you can tell me now! You can tell me!” He didn’t know why he was begging as if for his very life. “Erlend, answer me. On the wounds of Christ, I beseech you. Tell me, man!”
“You can keep on thinking what you thought before,” said Erlend in a low and cutting voice.
“Erlend, I didn’t think . . . anything.”
“I know what you thought.” Erlend swung himself into the saddle. Simon grabbed the harness; the horse shifted and pranced uneasily.
“Let go, or I’ll run you down,” said Erlend.
“Then I’ll ask Gyrd. I’ll ride south tomorrow. By God, Erlend, you have to tell me. . . .”
“Yes, I’m sure he will give you an answer,” said Erlend scornfully, spurring the stallion so that Simon had to leap aside. Then Erlend galloped off from the estate.
 
Halfway up the courtyard Simon met Kristin. She was wearing her cloak. Gaute walked at her side, carrying their clothing sack. Ramborg followed her sister.
The boy glanced up for a moment, frightened and confused. Then he withdrew his gaze. But Kristin fixed her big eyes directly on Simon’s face. They were dark with sorrow and anger.
“Could you truly believe that of Erlend? That he would betray you in such a manner?”
“I didn’t believe anything,” said Simon vehemently. “I thought the boy was just babbling nonsense and foolishness.”
“No, Simon, I don’t want you to come with me,” said Kristin quietly.
He saw that she was unspeakably offended and grieved.
 
That evening, when Simon was alone with his wife in the main house, as they undressed and their daughters were already asleep in the other bed, Ramborg suddenly asked, “Didn’t you know anything about this, Simon?”
“No. Did you?” he asked tensely.
Ramborg came over and stood in the glow of the candle standing on the table. She was half undressed, in her shift and laced bodice; her hair fell in loose curls around her face.
“I didn’t know, but I had a feeling. . . . Helga was so strange . . .” Her features twisted into an odd sort of smile, and she looked as if she were freezing. “She talked about how new times would be coming to Norway. The great chieftains would acquire the same rights here as in other lands.” Ramborg gave a crooked, almost contorted smile. “They would be called knights and barons again.
“Later, when I saw that you took up their affairs with such zeal, and you were away from home almost a whole year . . . and didn’t even feel that you could come north to be with me at Ringheim when I was staying on a stranger’s estate, about to give birth to your child . . . I thought perhaps you knew that it concerned others than Erlend.”
“Ha! Knights and barons!” Simon gave an angry laugh.
“Then was it merely for Kristin’s sake that you did it?”
He saw that her face was pale, as if from frostbite; it was impossible to pretend that he didn’t understand what she meant. Out of spite and despair, he exclaimed, “Yes.”
Then he thought that she must have gone mad, and he was mad too. Erlend was mad; they had all lost their wits that day. But now there had to be an end to it.
“I did it for your sister’s sake, yes,” he said soberly. “And for the sake of the children who had no other man closer in family or kinship to protect them. And for Erlend’s sake, since we should be as loyal to each other as brothers. So don’t start behaving foolishly, for I’ve seen more than enough of that here on the estate to day,” he bellowed, and flung the shoe he had just taken off against the wall.
Ramborg went over and picked it up; she looked at the timber it had struck.
“It’s shameful that Torbjørg didn’t think of it herself, to wash off the soot in here before the feast. I forgot to mention it to her.” She wiped off the shoe. It was Simon’s best, with a long toe and red heel. She picked up its mate and put both of them into his clothes chest. But Simon noticed that her hands were shaking badly as she did so.
Then he went over and took her in his arms. She twined her thin arms around her husband as she trembled with stifled sobs and whispered to him that she was so tired.
 
Seven days later Simon and his servant rode through Kvam, heading north. They fought their way through a blizzard of great wet snowflakes. At midday they arrived at the small farm on the public road where there was an alehouse.
The proprietress came out and invited Simon to come into their home; only commoners were shown into the tavern. She shook out his outer garment and hung it up to dry on the wall peg near the hearth as she talked. Such awful weather . . . hard on the horses . . . and he must have had to ride the whole way around . . . it wasn’t possible to go across Lake Mjøsa now, was it?
“Oh yes, if a man was sick enough of his life . . .”
The woman and her children standing nearby all laughed agreeably. The older ones went about their chores, bringing in wood and ale, while the younger ones huddled together near the door. They usually received a few penninger from Simon, the master of Formo, whenever he stayed there, and if he was bringing home treats for his own children from Hamar, he would often give them a tidbit too. But today he didn’t seem to notice them.
He sat on the bench, leaning forward, with his hands hanging over his knees, staring into the hearth fire, and replied with a word or two to the woman’s incessant chatter. Then she mentioned that Erlend Nikulaussøn happened to be at Granheim. It was the day on which the ancestral owners were to place the first payment in the hands of the former owners. Should she send one of the children over to his brother-in-law with a message so that they could ride home together?
No, said Simon. She could give him a little food, and then he would lie down and sleep for a while.
He would see Erlend in good time. What he had to say he wanted to say in front of Gaute. But he would prefer not to speak of the matter more than once.
 
His servant, Sigurd, had sought refuge in the cookhouse while the woman prepared the food. Yes, it had been a wearisome journey, and his master had been like an angry bull almost the whole way. Normally Simon Andressøn liked to hear whatever news from his home district his servants could glean while they were at Dyfrin. He usually had one or more people from Raumerike in his service. Folks would come to him to ask for work whenever he was home, for he was known as a well-liked and generous man who was merry and not high-handed with his servants. But on this journey about the only answer that he, Sigurd, had received from his master was “Keep silent!”
He had apparently had a great quarrel with his brothers; he hadn’t even stayed the night at Dyfrin. They had taken lodgings on a tenant farm farther out in the countryside. Sir Gyrd—yes, for he could tell her that the king had made his master’s brother a knight at Christmastime—well, Sir Gyrd had come out to the courtyard and warmly entreated Simon to stay, but Simon had given his brother a curt reply. And they had roared and bellowed and shouted, all those gentlemen up in the high loft—Sir Ulf Saksesøn and Gudmund Andressøn had been on the estate as well—so that everyone was terribly frightened. God only knew what it was that had made them foes.
Simon came past the cookhouse, paused for a moment, and peered inside. Sigurd announced quickly that he would get an awl and a strap to make proper repairs to the harness that had been torn in the morning.
“Do they have those kinds of things in the cookhouse on this farm?” Simon flung over his shoulder as he left. Sigurd shook his head and nodded to the woman when Simon had disappeared from sight.
 
Simon pushed his plate aside but stayed seated. He was so tired that he could hardly even get up. At last he got to his feet and threw himself onto the bed, still wearing his boots and spurs, but then thought better of it. It was a good, clean bed for the house of a commoner. He sat up and pulled off his boots. Stiff and worn out as he was, surely he would be able to sleep now. He was soaked through and freezing, but his face burned after the long ride in the storm.
He crawled under the coverlet, twisting and turning the pillows; they smelled so strangely of fish. Then he stretched out, half reclining, propped up on one elbow.
His thoughts began circling again. He had been thinking and thinking these past few days, the way an animal plods around a tether.
Even if Erling Vidkunssøn had known that the welfare of Gyrd and Gudmund Darre might also be at stake if Erlend Nikulaussøn had been broken and talked . . . well, that didn’t make it any worse that Simon had seized upon all means to win the help of the Bjarkø knight. Quite the opposite. Surely a man was obligated to stand by his own brothers, even to the death if need be. But he still wished that he knew whether Erling had known about it. Simon weighed the matter for and against. Erling couldn’t possibly have been entirely ignorant that a rebellion was brewing. But what exactly had he known? Gyrd and Ulf, at any rate, didn’t seem to know whether the man was aware of their complicity. But Simon remembered that Erling had mentioned the Haftorssøns and had advised him to seek their help, for it was most likely their friends who would need to be afraid. The Haftorssøns were cousins of Ulf Saksesøn and Helga. The nose is right next to the eyes!
But even if Erling Vidkunssøn believed that he was also thinking of his own brothers, surely that didn’t make what he had done any worse. And Erling might have realized that he knew nothing about his brothers’ peril. Besides, he had said himself that . . . He remembered he had told Stig that he didn’t think they could torture Erlend into talking.
They might still have reason to fear Erlend’s tongue. He had kept silent through the torture and imprisonment, but he was the kind of man who might let it slip out afterward through some chance remark. It would be just like him.
And yet . . . Simon thought this was the one thing he could be certain that Erlend would never do. He was as silent as a rock every time the conversation touched on the matter, precisely because he was afraid of being lured into some slip of the tongue. Simon understood that Erlend had a fierce, almost childish terror of breaching a promise. Childish because the fact that he had given away the whole plan to his lover clearly did not seem to Erlend to have tarnished his honor in any significant way. He apparently thought that such could happen to the best of men. As long as he himself held his tongue, he considered his shield unblemished and his promise unbroken. And Simon had noticed that Erlend was sensitive about his honor, as far as his own understanding of honor and reputation went. He had nearly lost his wits from desperation and anger at the mere thought that any of his fellow conspirators might be exposed—even now, so much later and in such a manner that it couldn’t possibly make any difference to the men whom he had protected with his life, as well as with his honor and his property. All because of a child talking to the closest kinsman of these men.
Erlend wanted to handle it in such a way that if things went wrong, he would be the one to pay the price for all of them. That’s what he had vowed on the crucifix to every man who had joined him in the plot. But to think that grown-up, sensible men would put their faith in such an oath, when it was not entirely within Erlend’s control . . . Now that Simon had learned everything about the plan, he thought it was the greatest foolishness he had ever heard. Erlend had been willing to let his body be torn apart, limb from limb, in order to keep his sworn oath. All the while the secret lay in the hands of a ten-year-old boy; Erlend himself had seen to that. And it was evidently no thanks to him that Sunniva Olavsdatter didn’t know more than she did. Could anyone ever make sense of such a man?
If, for a moment, he had believed . . . well, what Erlend and his wife thought he had believed. . . . God only knew how close to the truth such a thought was when Gaute started talking about seeing his seal on the treasonous letter. The two of them might remember that he knew a few things about Erlend Nikulaussøn so that he, more than most other men, had little reason to believe the best of that gentleman. But they had probably forgotten long ago how he had once come upon them and witnessed the depths of their shamelessness.
So there was little reason for him to lie here, berating himself like a dog because he had wrongly accused Erlend in his mind. God knew it was not because he wanted to think ill of his brother-in-law; it only made him unhappy to have such thoughts. He was fully aware that it was a wildly foolish notion; he would have realized at once, even without Kristin’s words, that things couldn’t have happened that way. As quickly as the suspicion occurred to him—that Erlend might have misused his seal—he had dismissed it. No, Erlend couldn’t possibly have done that. Erlend had never in his life committed a dishonorable act that had been thought out in advance or with some specific purpose in mind.
Simon tossed and turned in bed, moaning. They had made him half mad with all this madness. He felt so tormented when he thought about how Gaute had gone around for years, believing this of him. But it was unreasonable for him to take it so hard. Even though he was fond of the boy, fond of all of Kristin’s sons, they were still hardly more than children. Did he need to be so concerned about how they might judge him?
To think he could be so furious with rage when he thought about the men who had placed their hands on the hilt of Erlend’s sword and sworn to follow their chieftain. If they were such sheep to allow themselves to be dazzled by Erlend’s persuasive and bold manner and to believe that he was a suitable chieftain, then it was only to be expected that they would behave like frightened sheep when the whole venture went awry. And yet he felt dazed when he thought about what he had learned at Dyfrin: that so many men had dared entrust the peace of the land and their own welfare into Erlend’s hands. Even Haftor Olavssøn and Borgar Trondssøn! But not one of them had the courage to step forward and demand of the king that Erlend should be granted an honorable reconciliation and a reprieve for his ancestral estates. There were so many of them that if they had joined forces, it could easily have been accomplished. Apparently there was less wisdom and courage among the noblemen of Norway than he had thought.
Simon was also angry because he had been entirely kept out of these plans. Not that they would have been able to enlist him in such a foolhardy enterprise. But that both Erlend and Gyrd had gone behind his back and concealed everything . . . Surely he was just as good a nobleman as any of the others, and not without some influence in the regions where people knew him.
In some ways he agreed with Gyrd. Considering the manner in which Erlend had squandered his position as chieftain, the man couldn’t reasonably demand that his fellow conspirators should step forward and declare their allegiance with him. Simon knew that if he had found Gyrd alone, he would not have ended up parting with his brothers in such a fashion. But there sat that knight, Sir Ulf, stretching out his long legs in front of him and talking about Erlend’s lack of sense—after it was all over! And then Gudmund spoke up. In the past neither Gyrd nor Simon had let their younger brother take a position against them. But ever since he had married the priest’s paramour, who then became his own paramour, the boy had grown so swaggering and cocky and independent. Simon had sat there glaring fiercely at Gudmund. He spoke so arrogantly and his round, red face looked so much like a child’s backside that Simon’s hands itched to give it a swat. In the end he hardly knew what he was saying to the three men.
And now he had broken with his brothers. He felt as if he would bleed to death when he thought about it, as if bonds of flesh and blood had been severed. He was the poorer for it. Bare is the brotherless back.
But however things now stood, in the midst of the heated exchange of words he had suddenly realized—he didn’t know exactly why—that Gyrd’s closed and stony demeanor wasn’t solely due to the fact that he was hard pressed to find any peace at home. In a flash Simon saw that Gyrd still loved Helga; that was what made him so strangely fettered and powerless. And in some secretive, incomprehensible way, this aroused his fury over . . . well, over life itself.
Simon hid his face in his hands. Yes, in that sense they had been good, obedient sons. It had been easy for Gyrd and him to feel love for the brides whom his father announced he had chosen for them. The old man had made a long, splendid speech to them one evening, and afterward they had both sat there feeling abashed. About marriage and friendship and faithfulness between honorable, noble spouses; in the end their father even mentioned prayers of intercession and masses. It was too bad their father hadn’t given them advice on how to forget as well—when the friendship was broken and the honor dead and the faithfulness a sin and a secret, disgraceful torment, and there was nothing left of the bond but the bleeding wound that would never heal.
After Erlend was released, an odd feeling of calm came over Simon—if only because a man can’t continue to endure the kind of pain he had suffered during that time in Oslo. Either something happens, or it gets better of its own accord.
Simon had not been pleased when Kristin moved to Jørund gaard with her husband and all their children so that he had to see them more often and keep up their friendship and kinship. But he consoled himself that it would have been much worse if he had been forced to live with her in a fashion that is unbearable for a man: to live with a woman he loves when she is not his wife or his kinswoman by blood. He chose to ignore what had occurred between his brother-in-law and himself on that evening when they celebrated Erlend’s release from the tower. Erlend had probably understood only half of it and surely hadn’t given it much thought. Erlend had such a rare talent for forgetting. And Simon had his own estate, a wife whom he loved, and his children.
He had found some semblance of peace with himself. It was not his fault that he loved his wife’s sister. She had once been his betrothed, and he was not the one who had broken his promise. Back when he had set his heart on Kristin Lavransdatter, it had simply been his duty to do so, because he thought she was intended to be his wife. The fact that he married her sister . . . that was Ramborg’s doing, and her father’s. Lavrans, as wise a man as he was, hadn’t thought to ask whether Simon had forgotten. But he knew that he couldn’t have stood to be asked that question by Lavrans.
Simon wasn’t good at forgetting. He was not to blame for that. And he had never spoken a single word that he ought to have withheld. But he couldn’t help it if the Devil plagued him with impulses and dreams that violated the bonds of blood; he had never willingly indulged in sinful thoughts of love. And he had always behaved like a loyal brother toward her and her kin. Of that he was certain.
At last he had managed to be tolerably content with his lot.
But only as long as he knew that he was the one who had served those two: Kristin and the man she had chosen in his stead. They had always been in need of his support.
Now this had changed. Kristin had risked her life and soul to save the life of his son. It felt as if all the old wounds had opened up ever since he allowed that to happen.
Later he became indebted to Erlend for his own life.
And then, in return, he had affronted the man—not intentionally, and only in his thoughts, but still . . .
“Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittibus debitoribus nostris.” It was strange that the Lord hadn’t also taught them to pray: “sicut et nos dimittibus creditoribus nostris.” He didn’t know whether this was proper Latin; he had never been particularly good at the language. But he knew that in some way he had always been able to forgive his debtors. It seemed much harder to forgive anyone who had bound a debt around his neck.
But now they were even: he and those two. He felt all the old resentments, which he had trampled underfoot for years, rip open and come to life.
He could no longer shove Erlend aside in his thoughts as a foolish chatterer who couldn’t see or learn or remember or ponder anything at all. Now the other man weighed on his mind precisely because no one knew what Erlend saw or thought or remembered; he was completely unfathomable.
Many a man is given what was intended for another, but no one is given another man’s fate.
How truly spoken.
Simon had loved his young betrothed. If he had won her, he would certainly have been a contented man; surely they would have lived well together. And she would have continued to be as she was when they first met: gentle and seemly, intelligent enough that a man would gladly seek her counsel even on important matters, a bit headstrong about petty things, but otherwise amenable, accustomed as she was to accepting from her father’s hands guidance and support and protection. But then that man had seized hold of her: a man incapable of restraining himself, who had never offered protection to anything. He had ravaged her sweet innocence, broken her proud calm, destroyed her womanly soul, and forced her to stretch and strain to the utmost every faculty she possessed. She had to defend her lover, the way a tiny bird protects its nest with a trembling body and shrill voice when anyone comes too close. It had seemed to Simon that her lovely, slender body was created to be lifted up and fervently shielded by a man’s arms. He had seen it tense with wild stubbornness, as her heart pounded with courage and fear and the will to fight, and she battled for her husband and children, the way even a dove can turn fierce and fearless if she has young ones.
If he had been her husband, if she had lived with his honorable goodwill for fifteen winters, he was certain that she would have stood up to defend him too if he had landed in misfortune. With shrewdness and courage she would have stood by his side. But he would never have seen that stony face she turned toward him on the evening in Oslo when she told him that she had been over to take a look around in that house. He would never have heard her scream his own name in such desperate need and distress. And it was not the honorable and just love of his youth that had answered in his heart. The ardor that rose up and cried out toward her wild spirit . . . he would never have known that such feeling could reside in his own heart if things had happened between them as their fathers had intended.
Her expression, as she walked past him and went out into the night to find help for his child . . . She would not have dared to take those measures if she had not been Erlend’s wife and had grown accustomed to acting fearlessly, even when her heart trembled with anguish. Her tear-streaked smile when she woke him up and said the boy was calling for his father . . . A smile of such heartbreaking sweetness was possible only for someone who knew what it meant both to lose a battle and to win.
It was Erlend’s wife whom he loved—the way he loved her now. But that meant his love was sinful, and that was why things stood as they did and why he was unhappy. He was so unhappy that sometimes he felt only a great astonishment that he was the one this had befallen, and he could see no way out of his distress.
When he trampled on his own honor and noble decorum and reminded Erling Vidkunssøn of things that no honorable man would have imagined that he knew, he had done it not for his brothers or kinsmen but for her alone. It was for her sake that he had dared plead with the other man, just like the lepers who begged at the church doors in town, displaying their hideous sores.
He had thought that someday he would tell her about it. Not everything, not how deeply he had humbled himself. But after they had both grown old, he thought that he would say to Kristin: I helped you as best I could because I remembered how sincerely I loved you, back when I was your betrothed.
But there was one thing he didn’t dare touch on with his thoughts. Had Erlend said anything to Kristin? Yes, he had thought that one day she should hear it from his own lips: I never forgot that I loved you when we were young. But if she already knew, and if she had learned it from her husband . . . No, then he didn’t think he could go on.
He had intended to tell only her . . . someday, a long time from now. Then he thought about that moment when he had revealed it himself, when Erlend unwittingly happened to see what he thought he had hidden in the most secret part of his soul. And Ramborg knew—although he didn’t understand how she had found out.
His own wife . . . and her husband—they both knew.
Simon gave a wild, stifled scream and abruptly flung himself onto the other side of the bed.
May God help him! Now he was the one who lay here, flayed naked, violated, bleeding with torment and trembling with shame.
 
The proprietress peeked around the door and met Simon’s feverish, dry, and sharply glittering eyes from the bed. “Didn’t you sleep? Erlend Nikulaussøn was just riding past with two men; no doubt two of his sons were traveling with him.” Simon mumbled something in reply, angry and incomprehensible.
 
He wanted to give them a good head start. But he too would soon have to see about setting off for home.
As soon as Simon entered the main house at Formo and took off his outer garments, Andres would seize hold of his leather cap and try it on. While the boy straddled the bench and rode off to see his uncle at Dyfrin, the big cap would slip down, first over his small nose and then back over his lovely blond curls. But it did little good for Simon to try to remember such things now. God only knew when the boy would be visiting his uncle at Dyfrin again.
Instead the memory of his other son rose up: Halfrid’s child. The tiny, pale blue body of an infant. He had seen little of the boy during the few days he lived; he had to sit at the bedside of the dying mother. If the child had survived, or if he had lived longer than his mother, then Simon would have kept Mandvik. Then he probably would have looked for a new wife there in the south. Occasionally he might have come north to the valley to see to his estate up here. Then surely he would have . . . not forgotten Kristin; she had led him into much too strange a dance for him to do that. By the Devil, a man should be allowed to remember it as a peculiar dventure: that he had been forced to rescue his betrothed, a high born young maiden, reared in Christian and seemly behavior, from a house of ill repute and another man’s bed. But then he wouldn’t have been able to think of her in such a way that it troubled him and robbed the taste from everything good that life had to offer.
His son Erling . . . He would have been fourteen winters old by now. When Andres one day reached so near the age of a man, he himself would be old and feeble.
Oh, yes, Halfrid . . . You weren’t very happy with me, were you? I’m not entirely without blame that things have gone as they have for me.
Erlend Nikulaussøn might well have had to pay with his life for his impetuousness. And Kristin would now be living as a widow at Jørundgaard.
And he himself might have then regretted that he was a married man. Nothing seemed so foolish anymore that he didn’t think himself capable of it.
 
The wind had died down, but great wet flakes of springtime snow were still falling when Simon rode out of the alehouse courtyard. And now, toward evening, birds began whistling and warbling in the grove of trees, defying the snowfall.
Just as a gash in the skin can reopen from too sudden a movement, a fleeting memory caused him pain. Not long ago, at his Easter banquet, several guests were standing outside, basking in the midday sun. High above them in the birch tree sat a robin, whistling into the warm blue air. Geirmund came limping around the corner of the house, dragging himself along with his cane, his other hand resting on the shoulder of his oldest son. He looked up, stopped, and imitated the bird. The boy also pursed his lips and whistled. They could mimic nearly all the birdsongs. Kristin was standing a short distance away, with several other women. Her smile had been so charming as she listened.
Now, toward sunset the clouds began to disperse in the west, tumbling golden over the white mountain slopes, filling the passes and small valleys like gray mist. The river gleamed dully like brass; the dark currents, free of ice, rushed around the rocks in the riverbed, and on each rock lay a little white pillow of new snow.
They made slow progress on the weary horses through the heavy snow. It was a milky white night with a full moon, which peeked out from the drifting haze and clouds as Simon rode down the slopes to the Ula River. When he had crossed the bridge and reached the flat expanses of pine forest, through which the winter road passed, the horses began moving faster. They knew they were approaching the stable. Simon patted Digerbein’s steaming wet neck. He was glad this journey would soon be over. Ramborg had probably gone to bed long ago.
At the place where the road turned sharply and emerged from the woods, there stood a small house. He was nearly upon it when he noticed that men on horseback were stopped in front of the door. He heard Erlend’s voice shout, “Then it’s agreed that you’ll come to visit the day after Sunday? Can I tell my wife as much?”
Simon called out a greeting. It would seem much too strange not to stop and continue on in their company, but he told Sigurd to ride on ahead. Then he rode over to join them; it was Naakkve and Gaute. Erlend was just stepping out of the entryway.
They greeted each other again, the three others in a somewhat strained fashion. Simon could see their faces, although not very clearly in the fading light. He thought their expressions seemed uncertain—both tense and begrudging at the same time. So he said at once, “I’ve come from Dyfrin, my brother-in-law.”
“Yes, I heard that you had traveled south.” Erlend stood with his hand on the saddlebow, his eyes downcast. “You’ve made good time,” he added, as if the silence were uncomfortable.
“No, wait a bit,” said Simon to the young boys who were about to ride off. “You should hear this too. It was my brother’s seal that you saw on the letter, Gaute. And I know you must think they showed poor loyalty to your father, both he and the other gentlemen who had affixed their seals on the letter to Prince Haakon, which your father was to carry to Denmark.”
The boy looked down in silence.
Erlend said, “There was one thing you probably didn’t think about, Simon, when you went to see your brother. I paid dearly for the safety of Gyrd and the others who joined me; it cost me all I owned except for my reputation as a loyal man who keeps his word. Now Gyrd Darre must think that I couldn’t save even my reputation.”
Shamefully Simon bowed his head. He hadn’t thought about that.
“You might have told me this, Erlend, when I said that I was going to Dyfrin.”
“You must have seen for yourself that I was so desperate and furious that I was beyond thinking or reasoning when I rode away from your manor.”
“I wasn’t particularly levelheaded myself, Erlend.”
“No, but I thought you might have had time to come to your senses during the long ride. And I couldn’t very well ask you not to talk to your brother without revealing things I had sworn a sacred oath to conceal.”
Simon fell silent for a moment. At first he thought that Erlend was right. But then it occurred to him: No, Erlend was being quite unreasonable. Was he supposed to submit to having Kristin and the boys think so ill of him? He mentioned this rather vehemently.
“I have never uttered a word about this, kinsman—not to my mother or to my brothers,” said Gaute, turning his handsome, fair face toward his uncle.
“But in the end they found out about it just the same,” replied Simon obstinately. “I thought, after everything that happened on that day at my estate, we needed to clear up the matter. And I don’t understand why it should take your father so unawares. You’re still not much older than a child, my Gaute, and you were so young when you were mixed up in this . . . secret plot.”
“Surely I should be able to trust my own son,” replied Erlend angrily. “And I had no other choice when I needed to save the letter. I either had to give it to Gaute or let the sheriff find it.”
Simon thought it pointless to discuss the matter any further. But he couldn’t resist saying, “I wasn’t happy when I heard what the boy has been thinking of me these past four years. I’ve always been fond of you, Gaute.”
The boy urged his horse forward a few paces and stretched out his hand; Simon saw that his face had darkened, as if he were blushing.
“You must forgive me, Simon!”
Simon clasped the boy’s hand. At times Gaute looked so much like his grandfather that Simon felt strangely moved. He was rather bowlegged and slight in build, but he was an excellent rider, and on the back of a horse he was as handsome a youth as any father could want.
All four of them began riding north; the boys were in front, and when they were beyond earshot, Simon continued.
“You must understand, Erlend . . . I don’t think you can rightfully blame me for seeking out my brother and asking him to tell me the truth about this matter. But I know that you had reason to be angry with me, both you and Kristin. Because as soon as this strange news came out . . .” He fumbled for words. “What Gaute said about my seal . . . I can’t deny that I thought . . . I know both of you believed that I thought . . . what I should have had sense enough to realize was unthinkable. So I can’t deny that you have reason to be angry,” he repeated.
The horses splashed through the slushy snow. It took a moment before Erlend replied, and then his voice sounded gentle and subdued. “I don’t know what else you could have thought. It was almost inevitable that you should believe—”
“Oh, no. I should have known it wasn’t possible,” Simon interrupted, sounding aggrieved. After a moment he asked, “Did you think that I knew about my brothers? That I tried to help you for their sake?”
“No!” said Erlend in surprise. “I realized you couldn’t possibly know. I knew that I hadn’t said anything. And I thought I could safely rely on your brothers not to talk.” He laughed softly. Then he grew somber and said gently, “I knew you did it for the sake of our father-in-law and because you’re a good man.”
Simon rode on in silence for a while.
“I imagine you must have been bitterly angry,” he then said.
“Well . . . when I had time to think about it . . . I didn’t see that there was any other way you could interpret things.”
“What about Kristin?” asked Simon, his voice even lower.
“Kristin!” Erlend laughed again. “You know she won’t stand for anyone censuring me—except for herself. She seems to think she can handle that well enough all alone. It’s the same with our children. God save me if I should chastise them with a single word! But you can rest assured that I’ve brought her around.”
“You have?”
“Yes, well . . . with time I’ll manage to convince her. You know that once Kristin gives it some thought, she’s the sort of person who will remember you’ve shown us such loyal friendship that . . .”
Simon, agitated and distraught, felt his heart trembling. He found it unbearable. The other man seemed to think that they could now dismiss this matter from their minds. In the pale moonlight Erlend’s face looked so genuinely peaceful. Simon’s voice quavered with emotion as he spoke again. “Forgive me, Erlend, but I don’t see how I could have believed—”
“I told you I understand it.” The other broke in rather impatiently. “It seems to me that you couldn’t have thought anything else.”
“If only those two foolish children had never spoken,” said Simon heatedly.
“Yes. Gaute has never received such a beating before in his life. And the whole thing started because they were quarreling about their ancestors: Reidar Birkebein and King Skule and Bishop Niko las.” Erlend shook his head. “But let’s not think about this anymore, kinsman. It’s best if we forget about it as soon as we can.”
“I can’t do that!”
“But, Simon!” This was spoken in reproach, with mild astonishment. “It’s not worth it to take this so seriously.”
“I can’t—don’t you understand? I’m not as good a man as you are.”
Erlend gave him a bewildered look. “I don’t know what you mean.”
“I’m not as good a man as you are. I can’t so easily forgive those I have wronged.”
“I don’t know what you mean,” repeated Erlend in the same tone of voice.
“I mean . . .” Simon’s face was contorted with pain and desperation. His voice was low, as if he were stifling an urge to scream out the words. “I mean that I’ve heard you speaking kindly of Judge Sigurd of Steigen, the old man whose wife you stole. I’ve seen how you loved Lavrans with all the love of a son. And I’ve never noticed that you bore any grudge toward me because you . . . enticed my betrothed away from me. I’m not as noble-minded as you think, Erlend. I’m not as noble-minded as you are. I . . . I do bear a grudge toward the man whom I have wronged.”
His cheeks flecked with white from the strain, Simon stared into the eyes of his companion. Erlend had listened to him with his mouth agape.
“I’ve never realized this until now! Do you hate me, Simon?” he whispered, overwhelmed.
“Don’t you think I have reason to do so?”
Unawares, both men had reined in their horses. They sat and stared at each other. Simon’s small eyes glittered like steel. In the hazy white light of the night, he saw that Erlend’s lean features were twitching as if something had broken inside him: an awakening. He looked up from beneath half-closed lids, biting his quivering lower lip.
“I can’t bear to see you anymore,” said Simon.
“But that was twenty years ago, man!” exclaimed Erlend, overcome and confused.
“Yes. But don’t you think she’s . . . worth thinking about for twenty years?”
Erlend pulled himself erect in the saddle. He met Simon’s eyes with a steady, open gaze. The moonlight lit a blue-green spark in his big, pale blue eyes.
“Yes, yes, I do. May God bless her!”
For a moment he sat motionless. Then he spurred his horse and galloped off through the puddles so the water sprayed up behind him. Simon held Digerbein back; he was almost thrown to the ground because he reined in the horse so sharply. He waited there at the edge of the woods, struggling with the restless animal, for as long as he could hear hoofbeats in the slush.
Remorse had overwhelmed him as soon as he said it. He felt regret and shame, as if in senseless anger he had struck the most defenseless of creatures—a child or a delicate, gentle, and witless beast. His hatred felt like a shattered lance; he was shattered himself from the confrontation with the man’s foolish innocence. That bird of misfortune, Erlend Nikulaussøn, understood so little that he seemed both helpless and without guile.
Simon swore and cursed to himself as he rode. Without guile . . . The man was well past forty; it was about time that he could handle a conversation man to man. If Simon had wounded himself, then by the Devil it should be considered worth the price if for once he had managed to strike Erlend a blow.
Now he was riding home to her. May God bless her, Simon thought ruefully. And so it was over: the plodding around in that sibling love. The two of them over there, and he and his family. He would never have to meet Kristin Lavransdatter again.
The thought took his breath away. Just as well, by the Devil. If your eye offends you, then pluck it out, said the priests. He told himself that the main reason he had done this was to escape the sister-brother love with Kristin. He couldn’t bear it anymore.
He had only one wish now: that Ramborg would not be awake when he came home.
But when he rode in among the fences, he saw someone wearing a dark cloak standing beneath the aspen trees. The white of her wimple gleamed.
 
She said that she had been waiting for him ever since Sigurd returned home. The maids had gone to bed, so Ramborg herself ladled up the porridge that stood on the edge of the hearth, keeping warm. She placed bacon and bread on the table and brought in newly tapped ale.
“Shouldn’t you go to bed now, Ramborg?” asked her husband as he ate.
Ramborg did not reply. She went over to her loom and began threading the colorful little balls of wool in and out of the warp. She had set up the loom for a tapestry before Christmas, but she hadn’t made much progress yet.
“Erlend rode past, heading north, some time ago,” she said, with her back turned. “From what Sigurd said, I thought you would be riding together.”
“No, it didn’t turn out that way.”
“Erlend had a greater longing for his bed than you did?” She laughed a little. When she received no answer, she said again, “I suppose he always longs to be home with Kristin when he has been away.”
Simon was silent for a good while before he replied, “Erlend and I did not part as friends.”
Ramborg turned around abruptly. Then he told her what he had learned at Dyfrin and about the first part of the conversation with Erlend and his sons.
“It seems to me rather unreasonable that you should quarrel over such a matter when you’ve been able to remain friends until now.”
“Perhaps, but that’s how things went. And it will take too long to discuss the whole matter tonight.”
Ramborg turned back to her loom and busied herself with her work.
“Simon,” she said suddenly, “do you remember a story that Sira Eirik once told us . . . from the Bible? About a maiden named Abishag the Shunammite?”3
“No.”
“Back when King David was old and his vigor and manhood were beginning to fade—” Ramborg began, but Simon interrupted her.
“My Ramborg, it’s much too late at night; this is no time to start telling sagas. And now I do remember the story about the woman you mentioned.”
Ramborg pushed up the reed of the loom and fell silent for a while. Then she spoke again. “Do you remember the saga my father knew—about the handsome Tristan and fair Isolde and dark Isolde?”
“Yes, I remember.” Simon pushed his plate aside, wiped the back of his hand across his mouth, and got up. He went over to stand in front of the fireplace. With one foot resting on the edge, his elbow on his knee, and his chin in his hand, he stared into the fire, which was about to die out inside the stone-lined hollow. From the loom over in the corner came Ramborg’s voice, fragile-sounding and close to tears.
“When I listened to those stories, I always thought that men like King David and Sir Tristan . . . It seemed to me so foolish, and cruel, that they didn’t love the young brides who offered them their maidenhood and the love of their hearts with gentleness and seemly graciousness but preferred instead such women as Fru Bathsheba or fair Isolde, who had squandered themselves in other men’s arms. I thought that if I had been a man, I wouldn’t have been so lacking in pride . . . or so heartless.” Overcome, she fell silent. “It seems to me the most terrible fate: what happened to Abishag and poor Isolde of Bretland.” Abruptly she turned around, walked quickly across the room, and stood before her husband.
“What is it, Ramborg?” Simon reluctantly asked in a low voice. “I don’t know what you mean by all this.”
“Yes, you do,” she replied fiercely. “You’re a man just like that Tristan.”
“I find it hard to believe”—he tried to laugh—“that I should be compared with the handsome Tristan. And the two women you mentioned . . . If I remember right, they lived and died as pure maidens, untouched by their husbands.” He looked at his wife. The little triangle of her face was pale, and she was biting her lip.
Simon set his foot down, straightened up, and put both hands on her shoulders.
“My Ramborg, you and I have two children,” he said softly.
She didn’t reply.
“I’ve done my best to show you my gratitude for that gift. I thought . . . I’ve tried to be a good husband to you.”
When she didn’t speak, he let her go, went over to a bench, and sat down. Ramborg followed and stood before him, looking down at her husband: his broad thighs in the wet, muddy hose, his stout body, his heavy reddish-brown face. Her lip curled with displeasure.
“You’ve grown so ugly over the years, Simon.”
“Well, I’ve never thought myself to be a handsome man,” he said calmly.
“But I’m young and pretty. . . .” She sat down on his lap, the tears pouring from her eyes as she held his head in her hands. “Simon, look at me. Why can’t you reward me for this? Never have I wanted to belong to anyone but you. It’s what I dreamed of ever since I was a little maiden: that my husband would be a man like you. Do you remember how we were once allowed to follow along with you, both Ulvhild and I? You were going with Father to the west pasture, to look at his foals. You carried Ulvhild over the creek, and Father was going to lift me up, but I cried that I wanted you to carry me too. Do you remember?”
Simon nodded. He remembered paying a great deal of attention to Ulvhild because he thought it so sad that the lovely child was crippled. Of the youngest daughter he had no memory, except that he knew there was a girl younger than Ulvhild.
“You had the most beautiful hair. . . .” Ramborg ran her fingers through the lock of wavy light-brown hair that fell over her husband’s forehead. “And there’s still not a single streak of gray. Erlend’s hair will soon be as much white as black. And I always loved to see the deep dimples in your cheeks when you smiled . . . and the fact that you had such a merry voice.”
“Yes, no doubt I looked a little better back then than I do now.”
“No,” she whispered fiercely. “When you look at me tenderly . . . Do you remember the first time I slept in your arms? I was in bed, whimpering over a toothache. Father and Mother were asleep, and it was dark in the loft, but you came over to the bench where we lay, Ulvhild and I, and asked me why I was crying. You told me to hush and not wake the others; then you lifted me in your arms. You lit a candle and cut a splinter of wood and then poked at my gums around the aching tooth until you drew blood. Then you said a prayer over the splinter, and the tooth didn’t hurt anymore. And I was allowed to sleep in your bed, and you held me in your arms.”
Simon placed his hand on her head, pressing it to his shoulder. Now that she spoke of it, he remembered. It was when he had come to Jørundgaard to tell Lavrans that the bond between him and Kristin had to be broken. He had slept very little that night. And now he recalled that he had gotten up to tend to little Ramborg, who lay fretting over a toothache.
“Have I ever behaved toward you in such a way, my Ramborg, that you thought it right to say that I didn’t love you?”
“Simon . . . don’t you think I might deserve that you loved me more than Kristin? She was wicked and dishonest toward you, while I have stayed with you like a little lapdog all these years.”
Gently Simon lifted her off his lap, stood up, and took her hands in his.