ACT IV.

The Cadets of Gascony.

Post occupied by company of Carbon de Castel-Jaloux at the siege of Arras.

In the background an embankment across the whole stage. Beyond, view of plain extending to the horizon. The country covered with intrenchments. The walls of Arras and the outlines of its roofs against the sky in the distance. Tents. Arms strewn about, drums, etc. Day is breaking with a faint glimmer of yellow sunrise in the east. Sentinels at different points. Watch-fires. The cadets of Gascony, wrapped in their mantles, are sleeping. Carbon de Castel-Jaloux and Le Bret are keeping watch. They are very pale and thin. Christian sleeps among the others in his cloak in the foreground, his face illuminated by the fire. Silence.

Scene 4.I.

Christian, Carbon de Castel-Jaloux, Le Bret, the cadets, then Cyrano.

LE BRET:
'Tis terrible.

CARBON:
Not a morsel left.

LE BRET:
Mordioux!

CARBON (making a sign that he should speak lower):
Curse under your breath. You will awake them.
(To the cadets):
Hush! Sleep on.
(To Le Bret):
He who sleeps, dines!

LE BRET:
But that is sorry comfort for the sleepless!. . .
What starvation!

(Firing is heard in the distance.)

CARBON:
Oh, plague take their firing! 'Twill wake my sons.
(To the cadets, who lift up their heads):
Sleep on!

(Firing is again heard, nearer this time.)

A CADET (moving):
The devil!. . .Again.

CARBON:
'Tis nothing! 'Tis Cyrano coming back!

(Those who have lifted up their heads prepare to sleep again.)

A SENTINEL (from without):
Ventrebieu! Who goes there?

THE VOICE Of CYRANO:
Bergerac.

The SENTINEL (who is on the redoubt):
Ventrebieu! Who goes there?

CYRANO (appearing at the top):
Bergerac, idiot!

(He comes down; Le Bret advances anxiously to meet him.)

LE BRET:
Heavens!

CYRANO (making signs that he should not awake the others):
Hush!

LE BRET:
Wounded?

CYRANO:
Oh! you know it has become their custom to shoot at me every morning and to
miss me.

LE BRET:
This passes all! To take letters at each day's dawn. To risk. . .

CYRANO (stopping before Christian):
I promised he should write often.
(He looks at him):
He sleeps. How pale he is! But how handsome still, despite his sufferings.
If his poor little lady-love knew that he is dying of hunger. . .

LE BRET:
Get you quick to bed.

CYRANO:
Nay, never scold, Le Bret. I ran but little risk. I have found me a spot
to pass the Spanish lines, where each night they lie drunk.

LE BRET:
You should try to bring us back provision.

CYRANO:
A man must carry no weight who would get by there! But there will be
surprise for us this night. The French will eat or die. . .if I mistake not!

LE BRET:
Oh!. . .tell me!. . .

CYRANO:
Nay, not yet. I am not certain. . .You will see!

CARBON:
It is disgraceful that we should starve while we're besieging!

LE BRET:
Alas, how full of complication is this siege of Arras! To think that while
we are besieging, we should ourselves be caught in a trap and besieged by the
Cardinal Infante of Spain.

CYRANO:
It were well done if he should be besieged in his turn.

LE BRET:
I am in earnest.

CYRANO:
Oh! indeed!

LE BRET:
To think you risk a life so precious. . .for the sake of a letter. . .Thankless one.
(Seeing him turning to enter the tent):
Where are you going?

CYRANO:
I am going to write another.

(He enters the tent and disappears.)

Scene 4.II.

The same, all but Cyrano. The day is breaking in a rosy light. The town of Arras is golden in the horizon. The report of cannon is heard in the distance, followed immediately by the beating of drums far away to the left. Other drums are heard much nearer. Sounds of stirring in the camp. Voices of officers in the distance.

CARBON (sighing):
The reveille!
(The cadets move and stretch themselves):
Nourishing sleep! Thou art at an end!. . .I know well what will be their
first cry!

A CADET (sitting up):
I am so hungry!

ANOTHER:
I am dying of hunger.

TOGETHER:
Oh!

CARBON:
Up with you!

THIRD CADET:
--Cannot move a limb.

FOURTH CADET:
Nor can I.

THE FIRST (looking at himself in a bit of armor):
My tongue is yellow. The air at this season of the year is hard to digest.

ANOTHER:
My coronet for a bit of Chester!

ANOTHER:
If none can furnish to my gaster wherewith to make a pint of chyle, I shall
retire to my tent--like Achilles!

ANOTHER:
Oh! something! were it but a crust!

CARBON (going to the tent and calling softly):
Cyrano!

ALL THE CADETS:
We are dying!

CARBON (continuing to speak under his breath at the opening of the tent):
Come to my aid, you, who have the art of quick retort and gay jest. Come,
hearten them up.

SECOND CADET (rushing toward another who is munching something):
What are you crunching there?

FIRST CADET:
Cannon-wads soaked in axle-grease! 'Tis poor hunting round about Arras!

A CADET (entering):
I have been after game.

ANOTHER (following him):
And I after fish.

ALL (rushing to the two newcomers):
Well! what have you brought?--a pheasant?--a carp?--Come, show us quick!

THE ANGLER:
A gudgeon!

THE SPORTSMAN:
A sparrow!

ALL TOGETHER (beside themselves):
'Tis more than can be borne! We will mutiny!

CARBON:
Cyrano! Come to my help.

(The daylight has now come.)

Scene 4.III.

The SAME. Cyrano.

CYRANO (appearing from the tent, very calm, with a pen stuck behind his ear and a book in his hand):
What is wrong?
(Silence. To the first cadet):
Why drag you your legs so sorrowfully?

THE CADET:
I have something in my heels which weighs them down.

CYRANO:
And what may that be?

THE CADET:
My stomach!

CYRANO:
So have I, 'faith!

THE CADET:
It must be in your way?

CYRANO:
Nay, I am all the taller.

A THIRD:
My stomach's hollow.

CYRANO:
'Faith, 'twill make a fine drum to sound the assault.

ANOTHER:
I have a ringing in my ears.

CYRANO:
No, no, 'tis false; a hungry stomach has no ears.

ANOTHER:
Oh, to eat something--something oily!

CYRANO (pulling off the cadet's helmet and holding it out to him):
Behold your salad!

ANOTHER:
What, in God's name, can we devour?

CYRANO (throwing him the book which he is carrying):
The 'Iliad'.

ANOTHER:
The first minister in Paris has his four meals a day!

CYRANO:
'Twere courteous an he sent you a few partridges!

THE SAME:
And why not? with wine, too!

CYRANO:
A little Burgundy. Richelieu, s'il vous plait!

THE SAME:
He could send it by one of his friars.

CYRANO:
Ay! by His Eminence Joseph himself.

ANOTHER:
I am as ravenous as an ogre!

CYRANO:
Eat your patience, then.

THE FIRST CADET (shrugging his shoulders):
Always your pointed word!

CYRANO:
Ay, pointed words!
I would fain die thus, some soft summer eve,
Making a pointed word for a good cause.
--To make a soldier's end by soldier's sword,
Wielded by some brave adversary--die
On blood-stained turf, not on a fever-bed,
A point upon my lips, a point within my heart.

CRIES FROM ALL:
I'm hungry!

CYRANO (crossing his arms):
All your thoughts of meat and drink!
Bertrand the fifer!--you were shepherd once,--
Draw from its double leathern case your fife,
Play to these greedy, guzzling soldiers. Play
Old country airs with plaintive rhythm recurring,
Where lurk sweet echoes of the dear home-voices,
Each note of which calls like a little sister,
Those airs slow, slow ascending, as the smoke-wreaths
Rise from the hearthstones of our native hamlets,
Their music strikes the ear like Gascon patois!. . .
(The old man seats himself, and gets his flute ready):
Your flute was now a warrior in durance;
But on its stem your fingers are a-dancing
A bird-like minuet! O flute! Remember
That flutes were made of reeds first, not laburnum;
Make us a music pastoral days recalling--
The soul-time of your youth, in country pastures!. . .
(The old man begins to play the airs of Languedoc):
Hark to the music, Gascons!. . .'Tis no longer
The piercing fife of camp--but 'neath his fingers
The flute of the woods! No more the call to combat,
'Tis now the love-song of the wandering goat-herds!. . .
Hark!. . .'tis the valley, the wet landes, the forest,
The sunburnt shepherd-boy with scarlet beret,
The dusk of evening on the Dordogne river,--
'Tis Gascony! Hark, Gascons, to the music!

(The cadets sit with bowed heads; their eyes have a far-off look as if dreaming, and they surreptitiously wipe away their tears with their cuffs and the corner of their cloaks.)

CARBON (to Cyrano in a whisper):
But you make them weep!

CYRANO:
Ay, for homesickness. A nobler pain than hunger,--'tis of the soul, not of
the body! I am well pleased to see their pain change its viscera. Heart-ache
is better than stomach-ache.

CARBON:
But you weaken their courage by playing thus on their heart-strings!

CYRANO (making a sign to a drummer to approach):
Not I. The hero that sleeps in Gascon blood is ever ready to awake in them.
'Twould suffice. . .

(He makes a signal; the drum beats.)

ALL THE CADETS (stand up and rush to take arms):
What? What is it?

CYRANO (smiling):
You see! One roll of the drum is enough! Good-by dreams, regrets, native
land, love. . .All that the pipe called forth the drum has chased away!

A CADET (looking toward the back of the stage):
Ho! here comes Monsieur de Guiche.

ALL THE CADETS (muttering):
Ugh!. . .Ugh!. . .

CYRANO (smiling):
A flattering welcome!

A CADET:
We are sick to death of him!

ANOTHER CADET:
--With his lace collar over his armor, playing the fine gentleman!

ANOTHER:
As if one wore linen over steel!

THE FIRST:
It were good for a bandage had he boils on his neck.

THE SECOND:
Another plotting courtier!

ANOTHER CADET:
His uncle's own nephew!

CARBON:
For all that--a Gascon.

THE FIRST:
Ay, false Gascon!. . .trust him not. . .
Gascons should ever be crack-brained. . .
Naught more dangerous than a rational Gascon.

LE BRET:
How pale he is!

ANOTHER:
Oh! he is hungry, just like us poor devils; but under his cuirass, with its
fine gilt nails, his stomach-ache glitters brave in the sun.

CYRANO (hurriedly):
Let us not seem to suffer either! Out with your cards, pipes, and dice. . .
(All begin spreading out the games on the drums, the stools, the ground, and on their cloaks, and light long pipes):
And I shall read Descartes.

(He walks up and down, reading a little book which he has drawn from his pocket. Tableau. Enter De Guiche. All appear absorbed and happy. He is very pale. He goes up to Carbon.)

Scene 4.IV.

The same. De Guiche.

DE GUICHE (to Carbon):
Good-day!
(They examine each other. Aside, with satisfaction):
He's green.

CARBON (aside):
He has nothing left but eyes.

DE GUICHE (looking at the cadets):
Here are the rebels! Ay, Sirs, on all sides
I hear that in your ranks you scoff at me;
That the Cadets, these loutish, mountain-bred,
Poor country squires, and barons of Perigord,
Scarce find for me--their Colonel--a disdain
Sufficient! call me plotter, wily courtier!
It does not please their mightiness to see
A point-lace collar on my steel cuirass,--
And they enrage, because a man, in sooth,
May be no ragged-robin, yet a Gascon!
(Silence. All smoke and play):
Shall I command your Captain punish you?
No.

CARBON:
I am free, moreover,--will not punish--

DE GUICHE:
Ah!

CARBON:
I have paid my company--'tis mine.
I bow but to headquarters.

DE GUICHE:
So?--in faith!
That will suffice.
(Addressing himself to the cadets):
I can despise your taunts
'Tis well known how I bear me in the war;
At Bapaume, yesterday, they saw the rage
With which I beat back the Count of Bucquoi;
Assembling my own men, I fell on his,
And charged three separate times!

CYRANO (without lifting his eyes from his book):
And your white scarf?

DE GUICHE (surprised and gratified):
You know that detail?. . .Troth! It happened thus:
While caracoling to recall the troops
For the third charge, a band of fugitives
Bore me with them, close by the hostile ranks:
I was in peril--capture, sudden death!--
When I thought of the good expedient
To loosen and let fall the scarf which told
My military rank; thus I contrived
--Without attention waked--to leave the foes,
And suddenly returning, reinforced
With my own men, to scatter them! And now,
--What say you, Sir?

(The cadets pretend not to be listening, but the cards and the dice-boxes remain suspended in their hands, the smoke of their pipes in their cheeks. They wait.)

CYRANO:
I say, that Henri Quatre
Had not, by any dangerous odds, been forced
To strip himself of his white helmet plume.

(Silent delight. The cards fall, the dice rattle. The smoke is puffed.)

DE GUICHE:
The ruse succeeded, though!

(Same suspension of play, etc.)

CYRANO:
Oh, may be! But
One does not lightly abdicate the honor
To serve as target to the enemy
(Cards, dice, fall again, and the cadets smoke with evident delight):
Had I been present when your scarf fell low,
--Our courage, Sir, is of a different sort--
I would have picked it up and put it on.

DE GUICHE:
Oh, ay! Another Gascon boast!

CYRANO:
A boast?
Lend it to me. I pledge myself, to-night,
--With it across my breast,--to lead th' assault.

DE GUICHE:
Another Gascon vaunt! You know the scarf
Lies with the enemy, upon the brink
Of the stream,. . .the place is riddled now with shot,--
No one can fetch it hither!

CYRANO (drawing the scarf from his pocket, and holding it out to him):
Here it is.

(Silence. The cadets stifle their laughter in their cards and dice-boxes. De Guiche turns and looks at them; they instantly become grave, and set to play. One of them whistles indifferently the air just played by the fifer.)

DE GUICHE (taking the scarf):
I thank you. It will now enable me
To make a signal,--that I had forborne
To make--till now.

(He goes to the rampart, climbs it, and waves the scarf thrice.)

ALL:
What's that?

THE SENTINEL (from the top of the rampart):
See you yon man
Down there, who runs?. . .

DE GUICHE (descending):
'Tis a false Spanish spy
Who is extremely useful to my ends.
The news he carries to the enemy
Are those I prompt him with--so, in a word,
We have an influence on their decisions!

CYRANO:
Scoundrel!

DE GUICHE (carelessly knotting on his scarf):
'Tis opportune. What were we saying?
Ah! I have news for you. Last evening
--To victual us--the Marshal did attempt
A final effort:--secretly he went
To Dourlens, where the King's provisions be.
But--to return to camp more easily--
He took with him a goodly force of troops.
Those who attacked us now would have fine sport!
Half of the army's absent from the camp!

CARBON:
Ay, if the Spaniards knew, 'twere ill for us,
But they know nothing of it?

DE GUICHE:
Oh! they know.
They will attack us.

CARBON:
Ah!

DE GUICHE:
For my false spy
Came to warn me of their attack. He said,
'I can decide the point for their assault;
Where would you have it? I will tell them 'tis
The least defended--they'll attempt you there.'
I answered, 'Good. Go out of camp, but watch
My signal. Choose the point from whence it comes.'

CARBON (to cadets):
Make ready!

(All rise; sounds of swords and belts being buckled.)

DE GUICHE:
'Twill be in an hour.

FIRST CADET:
Good!. . .

(They all sit down again and take up their games.)

DE GUICHE (to Carbon):
Time must be gained. The Marshal will return.

CARBON:
How gain it?

DE GUICHE:
You will all be good enough
To let yourselves to be killed.

CYRANO:
Vengeance! oho!

DE GUICHE:
I do not say that, if I loved you well,
I had chosen you and yours,--but, as things stand,--
Your courage yielding to no corps the palm--
I serve my King, and serve my grudge as well.

CYRANO:
Permit that I express my gratitude. . .

DE GUICHE:
I know you love to fight against five score;
You will not now complain of paltry odds.

(He goes up with Carbon.)

CYRANO (to the cadets):
We shall add to the Gascon coat of arms,
With its six bars of blue and gold, one more--
The blood-red bar that was a-missing there!

(De Guiche speaks in a low voice with Carbon at the back. Orders are given. Preparations go forward. Cyrano goes up to Christian, who stands with crossed arms.)

CYRANO (putting his hand on Christian's shoulder):
Christian!

CHRISTIAN (shaking his head):
Roxane!

CYRANO:
Alas!

CHRISTIAN:
At least, I'd send
My heart's farewell to her in a fair letter!. . .

CYRANO:
I had suspicion it would be to-day,
(He draws a letter out of his doublet):
And had already writ. . .

CHRISTIAN:
Show!

CYRANO:
Will you. . .?

CHRISTIAN (taking the letter):
Ay!
(He opens and reads it):
Hold!

CYRANO:
What?

CHRISTIAN:
This little spot!

CYRANO (taking the letter, with an innocent look):
A spot?

CHRISTIAN:
A tear!

CYRANO:
Poets, at last,--by dint of counterfeiting--
Take counterfeit for true--that is the charm!
This farewell letter,--it was passing sad,
I wept myself in writing it!

CHRISTIAN:
Wept? why?

CYRANO:
Oh!. . .death itself is hardly terrible,. . .
--But, ne'er to see her more! That is death's sting!
--For. . .I shall never. . .
(Christian looks at him):
We shall. . .
(Quickly):
I mean, you. . .

CHRISTIAN (snatching the letter from him):
Give me that letter!

(A rumor, far off in the camp.)

VOICE Of SENTINEL:
Who goes there? Halloo!

(Shots--voices--carriage-bells.)

CARBON:
What is it?

A SENTINEL (on the rampart):
'Tis a carriage!

(All rush to see.)

CRIES:
In the camp?
It enters!--It comes from the enemy!
--Fire!--No!--The coachman cries!--What does he say?
--'On the King's service!'

(Everyone is on the rampart, staring. The bells come nearer.)

DE GUICHE:
The King's service? How?

(All descend and draw up in line.)

CARBON:
Uncover, all!

DE GUICHE:
The King's! Draw up in line!
Let him describe his curve as it befits!

(The carriage enters at full speed covered with dust and mud. The curtains are drawn close. Two lackeys behind. It is pulled up suddenly.)

CARBON:
Beat a salute!

(A roll of drums. The cadets uncover.)

DE GUICHE:
Lower the carriage-steps!

(Two cadets rush forward. The door opens.)

ROXANE (jumping down from the carriage):
Good-day!

(All are bowing to the ground, but at the sound of a woman's voice every head is instantly raised.)

Scene 4.V.

The same. Roxane.

DE GUICHE:
On the King's service! You?

ROXANE:
Ay,--King Love's! What other king?

CYRANO:
Great God!

CHRISTIAN (rushing forward):
Why have you come?

ROXANE:
This siege--'tis too long!

CHRISTIAN:
But why?. . .

ROXANE:
I will tell you all!

CYRANO (who, at the sound of her voice, has stood still, rooted to the ground, afraid to raise his eyes):
My God! dare I look at her?

DE GUICHE:
You cannot remain here!

ROXANE (merrily):
But I say yes! Who will push a drum hither for me?
(She seats herself on the drum they roll forward):
So! I thank you.
(She laughs):
My carriage was fired at
(proudly):
by the patrol! Look! would you not think 'twas made of a pumpkin, like
Cinderella's chariot in the tale,--and the footmen out of rats?
(Sending a kiss with her lips to Christian):
Good-morrow!
(Examining them all):
You look not merry, any of you! Ah! know you that 'tis a long road to get
to Arras?
(Seeing Cyrano):
Cousin, delighted!

CYRANO (coming up to her):
But how, in Heaven's name?. . .

ROXANE:
How found I the way to the army? It was simple enough, for I had but to
pass on and on, as far as I saw the country laid waste. Ah, what horrors were
there! Had I not seen, then I could never have believed it! Well, gentlemen,
if such be the service of your King, I would fainer serve mine!

CYRANO:
But 'tis sheer madness! Where in the fiend's name did you get through?

ROXANE:
Where? Through the Spanish lines.

FIRST CADET:
--For subtle craft, give me a woman!

DE GUICHE:
But how did you pass through their lines?

LE BRET:
Faith! that must have been a hard matter!. . .

ROXANE:
None too hard. I but drove quietly forward in my carriage, and when some
hidalgo of haughty mien would have stayed me, lo! I showed at the window my
sweetest smile, and these Senors being (with no disrespect to you) the most
gallant gentlemen in the world,--I passed on!

CARBON:
True, that smile is a passport! But you must have been asked frequently to
give an account of where you were going, Madame?

ROXANE:
Yes, frequently. Then I would answer, 'I go to see my lover.' At that word
the very fiercest Spaniard of them all would gravely shut the carriage-door,
and, with a gesture that a king might envy, make signal to his men to lower
the muskets leveled at me;--then, with melancholy but withal very graceful
dignity--his beaver held to the wind that the plumes might flutter bravely, he
would bow low, saying to me, 'Pass on, Senorita!'

CHRISTIAN:
But, Roxane. . .

ROXANE:
Forgive me that I said, 'my lover!' But bethink you, had I said 'my
husband,' not one of them had let me pass!

CHRISTIAN:
But. . .

ROXANE:
What ails you?

DE GUICHE:
You must leave this place!

ROXANE:
I?

CYRANO:
And that instantly!

LE BRET:
No time to lose.

CHRISTIAN:
Indeed, you must.

ROXANE:
But wherefore must I?

CHRISTIAN (embarrassed):
'Tis that. . .

CYRANO (the same):
--In three quarters of an hour. . .

DE GUICHE (the same):
--Or for. . .

CARBON (the same):
It were best. . .

LE BRET (the same):
You might. . .

ROXANE:
You are going to fight?--I stay here.

ALL:
No, no!

ROXANE:
He is my husband!
(She throws herself into Christian's arms):
They shall kill us both together!

CHRISTIAN:
Why do you look at me thus?

ROXANE:
I will tell you why!

DE GUICHE (in despair):
'Tis a post of mortal danger!

ROXANE (turning round):
Mortal danger!

CYRANO:
Proof enough, that he has put us here!

ROXANE (to De Guiche):
So, Sir, you would have made a widow of me?

DE GUICHE:
Nay, on my oath. . .

ROXANE:
I will not go! I am reckless now, and I shall not stir from here!--Besides,
'tis amusing!

CYRANO:
Oh-ho! So our precieuse is a heroine!

ROXANE:
Monsieur de Bergerac, I am your cousin.

A CADET:
We will defend you well!

ROXANE (more and more excited):
I have no fear of that, my friends!

ANOTHER (in ecstasy):
The whole camp smells sweet of orris-root!

ROXANE:
And, by good luck, I have chosen a hat that will suit well with the
battlefield!
(Looking at De Guiche):
But were it not wisest that the Count retire?
They may begin the attack.

DE GUICHE:
That is not to be brooked! I go to inspect the cannon, and shall return.
You have still time--think better of it!

ROXANE:
Never!

(De Guiche goes out.)

Scene 4.VI.

The same, all but De Guiche.

CHRISTIAN (entreatingly):
Roxane!

ROXANE:
No!

FIRST CADET (to the others):
She stays!

ALL (hurrying, hustling each other, tidying themselves):
A comb!--Soap!--My uniform is torn!--A needle!--A ribbon!--Lend your
mirror!--My cuffs!--Your curling-iron!--A razor!. . .

ROXANE (to Cyrano, who still pleads with her):
No! Naught shall make me stir from this spot!

CARBON (who, like the others, has been buckling, dusting, brushing his hat, settling his plume, and drawing on his cuffs, advances to Roxane, and ceremoniously):
It is perchance more seemly, since things are thus, that I present to you
some of these gentlemen who are about to have the honor of dying before your
eyes.
(Roxane bows, and stands leaning on Christian's arm, while Carbon introduces the cadets to her):
Baron de Peyrescous de Colignac!

THE CADET (with a low reverence):
Madame. . .

CARBON (continuing):
Baron de Casterac de Cahuzac,--Vidame de Malgouyre Estressac Lesbas
d'Escarabiot, Chevalier d'Antignac-Juzet, Baron Hillot de Blagnac-Salechan de
Castel Crabioules. . .

ROXANE:
But how many names have you each?

BARON HILLOT:
Scores!

CARBON (to Roxane):
Pray, upon the hand that holds your kerchief.

ROXANE (opens her hand, and the handkerchief falls):
Why?

(The whole company start forward to pick it up.)

CARBON (quickly raising it):
My company had no flag. But now, by my faith, they will have the fairest in
all the camp!

ROXANE (smiling):
'Tis somewhat small.

CARBON (tying the handkerchief on the staff of his lance):
But--'tis of lace!

A CADET (to the rest):
I could die happy, having seen so sweet a face, if I had something in my
stomach--were it but a nut!

CARBON (who has overheard, indignantly):
Shame on you! What, talk of eating when a lovely woman!. . .

ROXANE:
But your camp air is keen; I myself am famished. Pasties, cold fricassee,
old wines--there is my bill of fare? Pray bring it all here.

(Consternation.)

A CADET:
All that?

ANOTHER:
But where on earth find it?

ROXANE (quietly):
In my carriage.

ALL:
How?

ROXANE:
Now serve up--carve! Look a little closer at my coachman, gentlemen, and
you will recognize a man most welcome. All the sauces can be sent to table
hot, if we will!

THE CADETS (rushing pellmell to the carriage):
'Tis Ragueneau!
(Acclamations):
Oh, oh!

ROXANE (looking after them):
Poor fellows!

CYRANO (kissing her hand):
Kind fairy!

RAGUENEAU (standing on the box like a quack doctor at a fair):
Gentlemen!. . .

(General delight.)

THE CADETS:
Bravo! bravo!

RAGUENEAU:
. . .The Spaniards, gazing on a lady so dainty fair, overlooked the fare so
dainty!. . .

(Applause.)

CYRANO (in a whisper to Christian):
Hark, Christian!

RAGUENEAU:
. . .And, occupied with gallantry, perceived not--
(His draws a plate from under the seat, and holds it up):
--The galantine!. . .

(Applause. The galantine passes from hand to hand.)

CYRANO (still whispering to Christian):
Prythee, one word!

RAGUENEAU:
And Venus so attracted their eyes that Diana could secretly pass by with--
(He holds up a shoulder of mutton):
--her fawn!

(Enthusiasm. Twenty hands are held out to seize the shoulder of mutton.)

CYRANO (in a low whisper to Christian):
I must speak to you!

ROXANE (to the cadets, who come down, their arms laden with food):
Put it all on the ground!

(She lays all out on the grass, aided by the two imperturbable lackeys who were behind the carriage.)

ROXANE (to Christian, just as Cyrano is drawing him apart):
Come, make yourself of use!

(Christian comes to help her. Cyrano's uneasiness increases.)

RAGUENEAU:
Truffled peacock!

FIRST CADET (radiant, coming down, cutting a big slice of ham):
By the mass! We shall not brave the last hazard without having had a
gullet-full!--
(quickly correcting himself on seeing Roxane):
--Pardon! A Balthazar feast!

RAGUENEAU (throwing down the carriage cushions):
The cushions are stuffed with ortolans!

(Hubbub. They tear open and turn out the contents of the cushions. Bursts of laughter--merriment.)

THIRD CADET:
Ah! Viedaze!

RAGUENEAU (throwing down to the cadets bottles of red wine):
Flasks of rubies!--
(and white wine):
--Flasks of topaz!

ROXANE (throwing a folded tablecloth at Cyrano's head):
Unfold me that napkin!--Come, come! be nimble!

RAGUENEAU (waving a lantern):
Each of the carriage-lamps is a little larder!

CYRANO (in a low voice to Christian, as they arrange the cloth together):
I must speak with you ere you speak to her.

RAGUENEAU:
My whip-handle is an Arles sausage!

ROXANE (pouring out wine, helping):
Since we are to die, let the rest of the army shift for itself. All for the
Gascons! And mark! if De Guiche comes, let no one invite him!
(Going from one to the other):
There! there! You have time enough! Do not eat too fast!--Drink a little.-
-Why are you crying?

FIRST CADET:
It is all so good!. . .

ROXANE:
Tut!--Red or white?--Some bread for Monsieur de Carbon!--a knife! Pass your
plate!--a little of the crust? Some more? Let me help you!--Some champagne?-
-A wing?

CYRANO (who follows her, his arms laden with dishes, helping her to wait on everybody):
How I worship her!

ROXANE (going up to Christian):
What will you?

CHRISTIAN:
Nothing.

ROXANE:
Nay, nay, take this biscuit, steeped in muscat; come!. . .but two drops!

CHRISTIAN (trying to detain her):
Oh! tell me why you came?

ROXANE:
Wait; my first duty is to these poor fellows.--Hush! In a few minutes. . .

LE BRET (who had gone up to pass a loaf on the end of a lance to the sentry on the rampart):
De Guiche!

CYRANO:
Quick! hide flasks, plates, pie-dishes, game-baskets! Hurry!--Let us all
look unconscious!
(To Ragueneau):
Up on your seat!--Is everything covered up?

(In an instant all has been pushed into the tents, or hidden under doublets, cloaks, and beavers. De Guiche enters hurriedly--stops suddenly, sniffing the air. Silence.)

Scene 4.VII.

The same. De Guiche.

DE GUICHE:
It smells good here.

A CADET (humming):
Lo! Lo-lo!

DE GUICHE (looking at him):
What is the matter?--You are very red.

THE CADET:
The matter?--Nothing!--'Tis my blood--boiling at the thought of the coming
battle!

ANOTHER:
Poum, poum--poum. . .

DE GUICHE (turning round):
What's that?

THE CADET (slightly drunk):
Nothing!. . .'Tis a song!--a little. . .

DE GUICHE:
You are merry, my friend!

THE CADET:
The approach of danger is intoxicating!

DE GUICHE (calling Carbon de Castel-Jaloux, to give him an order):
Captain! I. . .
(He stops short on seeing him):
Plague take me! but you look bravely, too!

CARBON (crimson in the face, hiding a bottle behind his back, with an evasive movement):
Oh!. . .

DE GUICHE:
I have one cannon left, and have had it carried there--
(he points behind the scenes):
--in that corner. . .Your men can use it in case of need.

A CADET (reeling slightly):
Charming attention!

ANOTHER (with a gracious smile):
Kind solicitude!

DE GUICHE:
How? they are all gone crazy?
(Drily):
As you are not used to cannon, beware of the recoil.

FIRST CADET:
Pooh!

DE GUICHE (furious, going up to him):
But. . .

THE CADET:
Gascon cannons never recoil!

DE GUICHE (taking him by the arm and shaking him):
You are tipsy!--but what with?

THE CADET (grandiloquently):
--With the smell of powder!

DE GUICHE (shrugging his shoulders and pushing him away, then going quickly to Roxane):
Briefly, Madame, what decision do you deign to take?

ROXANE:
I stay here.

DE GUICHE:
You must fly!

ROXANE:
No! I will stay.

DE GUICHE:
Since things are thus, give me a musket, one of you!

CARBON:
Wherefore?

DE GUICHE:
Because I too--mean to remain.

CYRANO:
At last! This is true valor, Sir!

FIRST CADET:
Then you are Gascon after all, spite of your lace collar?

ROXANE:
What is all this?

DE GUICHE:
I leave no woman in peril.

SECOND CADET (to the first):
Hark you! Think you not we might give him something to eat?

(All the viands reappear as if by magic.)

DE GUICHE (whose eyes sparkle):
Victuals!

THE THIRD CADET:
Yes, you'll see them coming from under every coat!

DE GUICHE (controlling himself, haughtily):
Do you think I will eat your leavings?

CYRANO (saluting him):
You make progress.

DE GUICHE (proudly, with a light touch of accent on the word 'breaking'):
I will fight without br-r-eaking my fast!

FIRST CADET (with wild delight):
Br-r-r-eaking! He has got the accent!

DE GUICHE (laughing):
I?

THE CADET:
'Tis a Gascon!

(All begin to dance.)

CARBON DE CASTEL-JALOUX (who had disappeared behind the rampart, reappearing on the ridge):
I have drawn my pikemen up in line. They are a resolute troop.

(He points to a row of pikes, the tops of which are seen over the ridge.)

DE GUICHE (bowing to Roxane):
Will you accept my hand, and accompany me while I review them?

(She takes it, and they go up toward the rampart. All uncover and follow them.)

CHRISTIAN (going to Cyrano, eagerly):
Tell me quickly!

(As Roxane appears on the ridge, the tops of the lances disappear, lowered for the salute, and a shout is raised. She bows.)

THE PIKEMEN (outside):
Vivat!

CHRISTIAN:
What is this secret?

CYRANO:
If Roxane should. . .

CHRISTIAN:
Should?. . .

CYRANO:
Speak of the letters?. . .

CHRISTIAN:
Yes, I know!. . .

CYRANO:
Do not spoil all by seeming surprised. . .

CHRISTIAN:
At what?

CYRANO:
I must explain to you!. . .Oh! 'tis no great matter--I but thought of it to-
day on seeing her. You have. . .

CHRISTIAN:
Tell quickly!

CYRANO:
You have. . .written to her oftener than you think. . .

CHRISTIAN:
How so?

CYRANO:
Thus, 'faith! I had taken it in hand to express your flame for you!. . .At
times I wrote without saying, 'I am writing!'

CHRISTIAN:
Ah!. . .

CYRANO:
'Tis simple enough!

CHRISTIAN:
But how did you contrive, since we have been cut off, thus. . .to?. . .

CYRANO:
. . .Oh! before dawn. . .I was able to get through. . .

CHRISTIAN (folding his arms):
That was simple, too? And how oft, pray you, have I written?. . .Twice in
the week?. . .Three times?. . .Four?. . .

CYRANO:
More often still.

CHRISTIAN:
What! Every day?

CYRANO:
Yes, every day,--twice.

CHRISTIAN (violently):
And that became so mad a joy for you, that you braved death. . .

CYRANO (seeing Roxane returning):
Hush! Not before her!

(He goes hurriedly into his tent.)

Scene 4.VIII.

Roxane, Christian. In the distance cadets coming and going. Carbon and De Guiche give orders.

ROXANE (running up to Christian):
Ah, Christian, at last!. . .

CHRISTIAN (taking her hands):
Now tell me why--
Why, by these fearful paths so perilous--
Across these ranks of ribald soldiery,
You have come?

ROXANE:
Love, your letters brought me here!

CHRISTIAN:
What say you?

ROXANE:
'Tis your fault if I ran risks!
Your letters turned my head! Ah! all this month,
How many!--and the last one ever bettered
The one that went before!

CHRISTIAN:
What!--for a few
Inconsequent love-letters!

ROXANE:
Hold your peace!
Ah! you cannot conceive it! Ever since
That night, when, in a voice all new to me,
Under my window you revealed your soul--
Ah! ever since I have adored you! Now
Your letters all this whole month long!--meseemed
As if I heard that voice so tender, true,
Sheltering, close! Thy fault, I say! It drew me,
The voice o' th' night! Oh! wise Penelope
Would ne'er have stayed to broider on her hearthstone,
If her Ulysses could have writ such letters!
But would have cast away her silken bobbins,
And fled to join him, mad for love as Helen!

CHRISTIAN:
But. . .

ROXANE:
I read, read again--grew faint for love;
I was thine utterly. Each separate page
Was like a fluttering flower-petal, loosed
From your own soul, and wafted thus to mine.
Imprinted in each burning word was love
Sincere, all-powerful. . .

CHRISTIAN:
A love sincere!
Can that be felt, Roxane!

ROXANE:
Ay, that it can!

CHRISTIAN:
You come. . .?

ROXANE:
O, Christian, my true lord, I come--
(Were I to throw myself, here, at your knees,
You would raise me--but 'tis my soul I lay
At your feet--you can raise it nevermore!)
--I come to crave your pardon. (Ay, 'tis time
To sue for pardon, now that death may come!)
For the insult done to you when, frivolous,
At first I loved you only for your face!

CHRISTIAN (horror-stricken):
Roxane!

ROXANE:
And later, love--less frivolous--
Like a bird that spreads its wings, but can not fly--
Arrested by your beauty, by your soul
Drawn close--I loved for both at once!

CHRISTIAN:
And now?

ROXANE:
Ah! you yourself have triumphed o'er yourself,
And now, I love you only for your soul!

CHRISTIAN (stepping backward):
Roxane!

ROXANE:
Be happy. To be loved for beauty--
A poor disguise that time so soon wears threadbare--
Must be to noble souls--to souls aspiring--
A torture. Your dear thoughts have now effaced
That beauty that so won me at the outset.
Now I see clearer--and I no more see it!

CHRISTIAN:
Oh!. . .

ROXANE:
You are doubtful of such victory?

CHRISTIAN (pained):
Roxane!

ROXANE:
I see you cannot yet believe it.
Such love. . .?

CHRISTIAN:
I do not ask such love as that!
I would be loved more simply; for. . .

ROXANE:
For that
Which they have all in turns loved in thee?--
Shame!
Oh! be loved henceforth in a better way!

CHRISTIAN:
No! the first love was best!

ROXANE:
Ah! how you err!
'Tis now that I love best--love well! 'Tis that
Which is thy true self, see!--that I adore!
Were your brilliance dimmed. . .

CHRISTIAN:
Hush!

ROXANE:
I should love still!
Ay, if your beauty should to-day depart. . .

CHRISTIAN:
Say not so!

ROXANE:
Ay, I say it!

CHRISTIAN:
Ugly? How?

ROXANE:
Ugly! I swear I'd love you still!

CHRISTIAN:
My God!

ROXANE:
Are you content at last?

CHRISTIAN (in a choked voice):
Ay!. . .

ROXANE:
What is wrong?

CHRISTIAN (gently pushing her away):
Nothing. . .I have two words to say:--one second. . .

ROXANE:
But?. . .

CHRISTIAN (pointing to the cadets):
Those poor fellows, shortly doomed to death,--
My love deprives them of the sight of you:
Go,--speak to them--smile on them ere they die!

ROXANE (deeply affected):
Dear Christian!. . .

(She goes up to the cadets, who respectfully crowd round her.)

Scene 4.IX.

Christian, Cyrano. At back Roxane talking to Carbon and some cadets.

CHRISTIAN (calling toward Cyrano's tent):
Cyrano!

CYRANO (reappearing, fully armed):
What? Why so pale?

CHRISTIAN:
She does not love me!

CYRANO:
What?

CHRISTIAN:
'Tis you she loves!

CYRANO:
No!

CHRISTIAN:
--For she loves me only for my soul!

CYRANO:
Truly?

CHRISTIAN:
Yes! Thus--you see, that soul is you,. . .
Therefore, 'tis you she loves!--And you--love her!

CYRANO:
I?

CHRISTIAN:
Oh, I know it!

CYRANO:
Ay, 'tis true!

CHRISTIAN:
You love
To madness!

CYRANO:
Ay! and worse!

CHRISTIAN:
Then tell her so!

CYRANO:
No!

CHRISTIAN:
And why not?

CYRANO:
Look at my face!--be answered!

CHRISTIAN:
She'd love me--were I ugly.

CYRANO:
Said she so?

CHRISTIAN:
Ay! in those words!

CYRANO:
I'm glad she told you that!
But pooh!--believe it not! I am well pleased
She thought to tell you. Take it not for truth.
Never grow ugly:--she'd reproach me then!

CHRISTIAN:
That I intend discovering!

CYRANO:
No! I beg!

CHRISTIAN:
Ay! she shall choose between us!--Tell her all!

CYRANO:
No! no! I will not have it! Spare me this!

CHRISTIAN:
Because my face is haply fair, shall I
Destroy your happiness? 'Twere too unjust!

CYRANO:
And I,--because by Nature's freak I have
The gift to say--all that perchance you feel.
Shall I be fatal to your happiness?

CHRISTIAN:
Tell all!

CYRANO:
It is ill done to tempt me thus!

CHRISTIAN:
Too long I've borne about within myself
A rival to myself--I'll make an end!

CYRANO:
Christian!

CHRISTIAN:
Or union, without witness--secret--
Clandestine--can be easily dissolved
If we survive.

CYRANO:
My God!--he still persists!

CHRISTIAN:
I will be loved myself--or not at all!
--I'll go see what they do--there, at the end
Of the post: speak to her, and then let her choose
One of us two!

CYRANO:
It will be you.

CHRISTIAN:
Pray God!
(He calls):
Roxane!

CYRANO:
No! no!

ROXANE (coming up quickly):
What?

CHRISTIAN:
Cyrano has things
Important for your ear. . .

(She hastens to Cyrano. Christian goes out.)

Scene 4.X.

Roxane, Cyrano. Then Le Bret, Carbon de Castel-Jaloux, the cadets, Ragueneau, De Guiche, etc.

ROXANE:
Important, how?

CYRANO (in despair. to Roxane):
He's gone! 'Tis naught!--Oh, you know how he sees
Importance in a trifle!

ROXANE (warmly):
Did he doubt
Of what I said?--Ah, yes, I saw he doubted!

CYRANO (taking her hand):
But are you sure you told him all the truth?

ROXANE:
Yes, I would love him were he. . .

(She hesitates.)

CYRANO:
Does that word
Embarrass you before my face, Roxane?

ROXANE:
I. . .

CYRANO (smiling sadly):
'Twill not hurt me! Say it! If he were
Ugly!. . .

ROXANE:
Yes, ugly!
(Musket report outside):
Hark! I hear a shot!

CYRANO (ardently):
Hideous!

ROXANE:
Hideous! yes!

CYRANO:
Disfigured.

ROXANE:
Ay!

CYRANO:
Grotesque?

ROXANE:
He could not be grotesque to me!

CYRANO:
You'd love the same?. . .

ROXANE:
The same--nay, even more!

CYRANO (losing command over himself--aside):
My God! it's true, perchance, love waits me there!
(To Roxane):
I. . .Roxane. . .listen. . .

LE BRET (entering hurriedly--to Cyrano):
Cyrano!

CYRANO (turning round):
What?

LE BRET:
Hush!

(He whispers something to him.)

CYRANO (letting go Roxane's hand and exclaiming):
Ah, God!

ROXANE:
What is it?

CYRANO (to himself--stunned):
All is over now.

(Renewed reports.)

ROXANE:
What is the matter? Hark! another shot!

(She goes up to look outside.)

CYRANO:
It is too late, now I can never tell!

ROXANE (trying to rush out):
What has chanced?

CYRANO (rushing to stop her):
Nothing!

(Some cadets enter, trying to hide something they are carrying, and close round it to prevent Roxane approaching.)

ROXANE:
And those men?
(Cyrano draws her away):
What were you just about to say before. . .?

CYRANO:
What was I saying? Nothing now, I swear!
(Solemnly):
I swear that Christian's soul, his nature, were. . .
(Hastily correcting himself):
Nay, that they are, the noblest, greatest. . .

ROXANE:
Were?
(With a loud scream):
Oh!

(She rushes up, pushing every one aside.)

CYRANO:
All is over now!

ROXANE (seeing Christian lying on the ground, wrapped in his cloak):
O Christian!

LE BRET (to Cyrano):
Struck by first shot of the enemy!

(Roxane flings herself down by Christian. Fresh reports of cannon--clash of arms--clamor--beating of drums.)

CARBON (with sword in the air):
O come! Your muskets.

(Followed by the cadets, he passes to the other side of the ramparts.)

ROXANE:
Christian!

THE VOICE OF CARBON (from the other side):
Ho! make haste!

ROXANE:
Christian!

CARBON:
FORM LINE!

ROXANE:
Christian!

CARBON:
HANDLE YOUR MATCH!

(Ragueneau rushes up, bringing water in a helmet.)

CHRISTIAN (in a dying voice):
Roxane!

CYRANO (quickly, whispering into Christian's ear, while Roxane distractedly tears a piece of linen from his breast, which she dips into the water, trying to stanch the bleeding):
I told her all. She loves you still.

(Christian closes his eyes.)

ROXANE:
How, my sweet love?

CARBON:
DRAW RAMRODS!

ROXANE (to Cyrano):
He is not dead?

CARBON:
OPEN YOUR CHARGES WITH YOUR TEETH!

ROXANE:
His cheek
Grows cold against my own!

CARBON:
READY! PRESENT!

ROXANE (seeing a letter in Christian's doublet):
A letter!. . .
'Tis for me!

(She opens it.)

CYRANO (aside):
My letter!

CARBON:
FIRE!

(Musket reports--shouts--noise of battle.)

CYRANO (trying to disengage his hand, which Roxane on her knees is holding):
But, Roxane, hark, they fight!

ROXANE (detaining him):
Stay yet awhile.
For he is dead. You knew him, you alone.
(Weeping quietly):
Ah, was not his a beauteous soul, a soul
Wondrous!

CYRANO (standing up--bareheaded):
Ay, Roxane.

ROXANE:
An inspired poet?

CYRANO:
Ay, Roxane.

ROXANE:
And a mind sublime?

CYRANO:
Oh, yes!

ROXANE:
A heart too deep for common minds to plumb,
A spirit subtle, charming?

CYRANO (firmly):
Ay, Roxane.

ROXANE (flinging herself on the dead body):
Dead, my love!

CYRANO (aside--drawing his sword):
Ay, and let me die to-day,
Since, all unconscious, she mourns me--in him!

(Sounds of trumpets in the distance.)

DE GUICHE (appearing on the ramparts--bareheaded--with a wound on his forehead--in a voice of thunder):
It is the signal! Trumpet flourishes!
The French bring the provisions into camp!
Hold but the place awhile!

ROXANE:
See, there is blood
Upon the letter--tears!

A VOICE (outside--shouting):
Surrender!

VOICE OF CADETS:
No!

RAGUENEAU (standing on the top of his carriage, watches the battle over the edge of the ramparts):
The danger's ever greater!

CYRANO (to De Guiche--pointing to Roxane):
I will charge!
Take her away!

ROXANE (kissing the letter--in a half-extinguished voice):
O God! his tears! his blood!. . .

RAGUENEAU (jumping down from the carriage and rushing toward her):
She's swooned away!

DE GUICHE (on the rampart--to the cadets--with fury):
Stand fast!

A VOICE (outside):
Lay down your arms!

THE CADETS:
No!

CYRANO (to De Guiche):
Now that you have proved your valor, Sir,
(Pointing to Roxane):
Fly, and save her!

DE GUICHE (rushing to Roxane, and carrying her away in his arms):
So be it! Gain but time,
The victory's ours!

CYRANO:
Good.
(Calling out to Roxane, whom De Guiche, aided by Ragueneau, is bearing away in a fainting condition):
Farewell, Roxane!

(Tumult. Shouts. Cadets reappear, wounded, falling on the scene. Cyrano, rushing to the battle, is stopped by Carbon de Castel-Jaloux, who is streaming with blood.)

CARBON:
We are breaking! I am wounded--wounded twice!

CYRANO (shouting to the Gascons):
GASCONS! HO, GASCONS! NEVER TURN YOUR BACKS!
(To Carbon, whom he is supporting):
Have no fear! I have two deaths to avenge:
My friend who's slain;--and my dead happiness!
(They come down, Cyrano brandishing the lance to which is attached Roxane's handkerchief):
Float there! laced kerchief broidered with her name!
(He sticks it in the ground and shouts to the cadets):
FALL ON THEM, GASCONS! CRUSH THEM!
(To the fifer):
Fifer, play!

(The fife plays. The wounded try to rise. Some cadets, falling one over the other down the slope, group themselves round Cyrano and the little flag. The carriage is crowded with men inside and outside, and, bristling with arquebuses, is turned into a fortress.)

A CADET (appearing on the crest, beaten backward, but still fighting, cries):
They're climbing the redoubt!
(and falls dead.)

CYRANO:
Let us salute them!
(The rampart is covered instantly by a formidable row of enemies. The standards of the Imperialists are raised):
Fire!

(General discharge.)

A CRY IN THE ENEMY'S RANKS:
Fire!

(A deadly answering volley. The cadets fall on all sides.)

A SPANISH OFFICER (uncovering):
Who are these men who rush on death?

CYRANO (reciting, erect, amid a storm of bullets):
The bold Cadets of Gascony,
Of Carbon of Castel-Jaloux!
Brawling, swaggering boastfully,
(He rushes forward, followed by a few survivors):
The bold Cadets. . .

(His voice is drowned in the battle.)

Curtain.

Act V.

Cyrano's Gazette.

Fifteen years later, in 1655. Park of the Sisters of the Holy Cross in Paris. Magnificent trees. On the left the house: broad steps on to which open several doors. An enormous plane tree in the middle of the stage, standing alone. On the right, among big boxwood trees, a semicircular stone bench.

The whole background of the stage is crossed by an alley of chestnut trees leading on the right hand to the door of a chapel seen through the branches. Through the double row of trees of this alley are seen lawns, other alleys, clusters of trees, winding of the park, the sky.

The chapel opens by a little side door on to a colonnade which is wreathed with autumn leaves, and is lost to view a little farther on in the right-hand foreground behind the boxwood.

It is autumn. All the foliage is red against the fresh green of the lawns. The green boxwood and yews stand out dark.

Under each tree a patch of yellow leaves.

The stage is strewn with dead leaves, which rustle under foot in the alleys, and half cover the steps and benches.

Between the benches on the right hand and the tree a large embroidery frame, in front of which a little chair has been set.

Baskets full of skeins and balls of wool. A tapestry begun.

At the rising of the curtains nuns are walking to and fro in the park; some are seated on the bench around an older Sister.

The leaves are falling.

Scene 5.I.

Mother Marguerite, Sister Martha, Sister Claire, other sisters.

SISTER MARTHA (to Mother Marguerite):
Sister Claire glanced in the mirror, once--nay, twice, to see if her coif
suited.

MOTHER MARGUERITE (to Sister Claire):
'Tis not well.

SISTER CLAIRE:
But I saw Sister Martha take a plum
Out of the tart.

MOTHER MARGUERITE (to Sister Martha):
That was ill done, my sister.

SISTER CLAIRE:
A little glance!

SISTER MARTHA:
And such a little plum!

MOTHER MARGUERITE:
I shall tell this to Monsieur Cyrano.

SISTER CLAIRE:
Nay, prithee do not!--he will mock!

SISTER MARTHA:
He'll say we nuns are vain!

SISTER CLAIRE:
And greedy!

MOTHER MARGUERITE (smiling):
Ay, and kind!

SISTER CLAIRE:
Is it not true, pray, Mother Marguerite,
That he has come, each week, on Saturday
For ten years, to the convent?

MOTHER MARGUERITE:
Ay! and more!
Ever since--fourteen years ago--the day
His cousin brought here, 'midst our woolen coifs,
The worldly mourning of her widow's veil,
Like a blackbird's wing among the convent doves!

SISTER MARTHA:
He only has the skill to turn her mind
From grief--unsoftened yet by Time--unhealed!

ALL THE SISTERS:
He is so droll!--It's cheerful when he comes!--
He teases us!--But we all like him well!--
--We make him pasties of angelica!

SISTER MARTHA:
But, he is not a faithful Catholic!

SISTER CLAIRE:
We will convert him!

THE SISTERS:
Yes! Yes!

MOTHER MARGUERITE:
I forbid,
My daughters, you attempt that subject. Nay,
Weary him not--he might less oft come here!

SISTER MARTHA:
But. . .God. . .

MOTHER MARGUERITE:
Nay, never fear! God knows him well!

SISTER MARTHA:
But--every Saturday, when he arrives,
He tells me, 'Sister, I eat meat on Friday!'

MOTHER MARGUERITE:
Ah! says he so? Well, the last time he came
Food had not passed his lips for two whole days!

SISTER MARTHA:
Mother!

MOTHER MARGUERITE:
He's poor.

SISTER MARTHA:
Who told you so, dear Mother?

MOTHER MARGUERITE:
Monsieur Le Bret.

SISTER MARTHA:
None help him?

MOTHER MARGUERITE:
He permits not.
(In an alley at the back Roxane appears, dressed in black, with a widow's coif and veil. De Guiche, imposing-looking and visibly aged, walks by her side. They saunter slowly. Mother Marguerite rises):
'Tis time we go in; Madame Madeleine
Walks in the garden with a visitor.

SISTER MARTHA (to Sister Claire, in a low voice):
The Marshal of Grammont?

SISTER CLAIRE (looking at him):
'Tis he, I think.

SISTER MARTHA:
'Tis many months now since he came to see her.

THE SISTERS:
He is so busy!--The Court,--the camp!. . .

SISTER CLAIRE:
The world!

(They go out. De Guiche and Roxane come forward in silence, and stop close to the embroidery frame.)

Scene 5.II.

Roxane; the Duke de Grammont, formerly Count de Guiche. Then Le Bret and Ragueneau.

THE DUKE:
And you stay here still--ever vainly fair,
Ever in weeds?

ROXANE:
Ever.

THE DUKE:
Still faithful?

ROXANE:
Still.

THE DUKE (after a pause):
Am I forgiven?

ROXANE:
Ay, since I am here.

(Another pause.)

THE DUKE:
His was a soul, you say?. . .

ROXANE:
Ah!--when you knew him!

THE DUKE:
Ah, may be!. . .I, perchance, too little knew him!
. . .And his last letter, ever next your heart?

ROXANE:
Hung from this chain, a gentle scapulary.

THE DUKE:
And, dead, you love him still?

ROXANE:
At times,--meseems
He is but partly dead--our hearts still speak,
As if his love, still living, wrapped me round!

THE DUKE (after another pause):
Cyrano comes to see you?

ROXANE:
Often, ay.
Dear, kind old friend! We call him my 'Gazette.'
He never fails to come: beneath this tree
They place his chair, if it be fine:--I wait,
I broider;--the clock strikes;--at the last stroke
I hear,--for now I never turn to look--
Too sure to hear his cane tap down the steps;
He seats himself:--with gentle raillery
He mocks my tapestry that's never done;
He tells me all the gossip of the week. . .
(Le Bret appears on the steps):
Why, here's Le Bret!
(Le Bret descends):
How goes it with our friend?

LE BRET:
Ill!--very ill.

THE DUKE:
How?

ROXANE (to the Duke):
He exaggerates!

LE BRET:
All that I prophesied: desertion, want!. . .
His letters now make him fresh enemies!--
Attacking the sham nobles, sham devout,
Sham brave,--the thieving authors,--all the world!

ROXANE:
Ah! but his sword still holds them all in check;
None get the better of him.

THE DUKE (shaking his head):
Time will show!

LE BRET:
Ah, but I fear for him--not man's attack,--
Solitude--hunger--cold December days,
That wolf-like steal into his chamber drear:--
Lo! the assassins that I fear for him!
Each day he tightens by one hole his belt:
That poor nose--tinted like old ivory:
He has retained one shabby suit of serge.

THE DUKE:
Ay, there is one who has no prize of Fortune!--
Yet is not to be pitied!

LE BRET (with a bitter smile):
My Lord Marshal!. . .

THE DUKE:
Pity him not! He has lived out his vows,
Free in his thoughts, as in his actions free!

LE BRET (in the same tone):
My Lord!. . .

THE DUKE (haughtily):
True! I have all, and he has naught;. . .
Yet I were proud to take his hand!
(Bowing to Roxane):
Adieu!

ROXANE:
I go with you.

(The Duke bows to Le Bret, and goes with Roxane toward the steps.)

THE DUKE (pausing, while she goes up):
Ay, true,--I envy him.
Look you, when life is brimful of success
--Though the past hold no action foul--one feels
A thousand self-disgusts, of which the sum
Is not remorse, but a dim, vague unrest;
And, as one mounts the steps of worldly fame,
The Duke's furred mantles trail within their folds
A sound of dead illusions, vain regrets,
A rustle--scarce a whisper--like as when,
Mounting the terrace steps, by your mourning robe
Sweeps in its train the dying autumn leaves.

ROXANE (ironically):
You are pensive?

THE DUKE:
True! I am!
(As he is going out, suddenly):
Monsieur Le Bret!
(To Roxane):
A word, with your permission?
(He goes to Le Bret, and in a low voice):
True, that none
Dare to attack your friend;--but many hate him;
Yesterday, at the Queen's card-play, 'twas said
'That Cyrano may die--by accident!'
Let him stay in--be prudent!

LE BRET (raising his arms to heaven):
Prudent! He!. . .
He's coming here. I'll warn him--but!. . .

ROXANE (who has stayed on the steps, to a sister who comes toward her):
What is it?

THE SISTER:
Ragueneau would see you, Madame.

ROXANE:
Let him come.
(To the Duke and Le Bret):
He comes to tell his troubles. Having been
An author (save the mark!)--poor fellow--now
By turns he's singer. . .

LE BRET:
Bathing-man. . .

ROXANE:
Then actor. . .

LE BRET:
Beadle. . .

ROXANE:
Wig-maker. . .

LE BRET:
Teacher of the lute. . .

ROXANE:
What will he be to-day, by chance?

RAGUENEAU (entering hurriedly):
Ah! Madame!
(He sees Le Bret):
Ah! you here, Sir!

ROXANE (smiling):
Tell all your miseries
To him; I will return anon.

RAGUENEAU:
But, Madame. . .

(Roxane goes out with the Duke. Ragueneau goes toward Le Bret.)

Scene 5.III.

Le Bret, Ragueneau.

RAGUENEAU:
Since you are here, 'tis best she should not know!
I was going to your friend just now--was but
A few steps from the house, when I saw him
Go out. I hurried to him. Saw him turn
The corner. . .suddenly, from out a window
Where he was passing--was it chance?. . .may be!
A lackey let fall a large piece of wood.

LE BRET:
Cowards! O Cyrano!

RAGUENEAU:
I ran--I saw. . .

LE BRET:
'Tis hideous!

RAGUENEAU:
Saw our poet, Sir--our friend--
Struck to the ground--a large wound in his head!

LE BRET:
He's dead?

RAGUENEAU:
No--but--I bore him to his room. . .
Ah! his room! What a thing to see!--that garret!

LE BRET:
He suffers?

RAGUENEAU:
No, his consciousness has flown.

LE BRET:
Saw you a doctor?

RAGUENEAU:
One was kind--he came.

LE BRET:
My poor Cyrano!--We must not tell this
To Roxane suddenly.--What said this leech?--

RAGUENEAU:
Said,--what, I know not--fever, meningitis!--
Ah! could you see him--all his head bound up!--
But let us haste!--There's no one by his bed!--
And if he try to rise, Sir, he might die!

LE BRET (dragging him toward the right):
Come! Through the chapel! 'Tis the quickest way!

ROXANE (appearing on the steps, and seeing Le Bret go away by the colonnade leading to the chapel door):
Monsieur le Bret!
(Le Bret and Ragueneau disappear without answering):
Le Bret goes--when I call!
'Tis some new trouble of good Ragueneau's.

(She descends the steps.)

Scene 5.IV.

Roxane alone. Two sisters, for a moment.

ROXANE:
Ah! what a beauty in September's close!
My sorrow's eased. April's joy dazzled it,
But autumn wins it with her dying calm.
(She seats herself at the embroidery frame. Two sisters come out of the
house, and bring a large armchair under the tree):
There comes the famous armchair where he sits,
Dear faithful friend!

SISTER MARTHA:
It is the parlor's best!

ROXANE:
Thanks, sister.
(The sisters go):
He'll be here now.
(She seats herself. A clock strikes):
The hour strikes.
--My silks?--Why, now, the hour's struck!
How strange
To be behind his time, at last, to-day!
Perhaps the portress--where's my thimble?. . .
Here!--Is preaching to him.
(A pause):
Yes, she must be preaching!
Surely he must come soon!--Ah, a dead leaf!--
(She brushes off the leaf from her work):
Nothing, besides, could--scissors?--In my bag!
--Could hinder him. . .

A SISTER (coming to the steps):
Monsieur de Bergerac.

Scene 5.V.

Roxane, Cyrano and, for a moment, Sister Martha.

ROXANE (without turning round):
What was I saying?. . .
(She embroiders. Cyrano, very pale, his hat pulled down over his eyes, appears. The sister who had announced him retires. He descends the steps slowly, with a visible difficulty in holding himself upright, bearing heavily on his cane. Roxane still works at her tapestry):
Time has dimmed the tints. . .
How harmonize them now?
(To Cyrano, with playful reproach):
For the first time
Late!--For the first time, all these fourteen years!

CYRANO (who has succeeded in reaching the chair, and has seated himself--in a lively voice, which is in great contrast with his pale face):
Ay! It is villainous! I raged--was stayed. . .

ROXANE:
By?. . .

CYRANO:
By a bold, unwelcome visitor.

ROXANE (absently, working):
Some creditor?

CYRANO:
Ay, cousin,--the last creditor
Who has a debt to claim from me.

ROXANE:
And you
Have paid it?

CYRANO:
No, not yet! I put it off;
--Said, 'Cry you mercy; this is Saturday,
When I have get a standing rendezvous
That naught defers. Call in an hour's time!'

ROXANE (carelessly):
Oh, well, a creditor can always wait!
I shall not let you go ere twilight falls.

CYRANO:
Haply, perforce, I quit you ere it falls!

(He shuts his eyes, and is silent for a moment. Sister Martha crosses the park from the chapel to the flight of steps. Roxane, seeing her, signs to her to approach.)

ROXANE (to Cyrano):
How now? You have not teased the Sister?

CYRANO (hastily opening his eyes):
True!
(In a comically loud voice):
Sister! come here!
(The sister glides up to him):
Ha! ha! What? Those bright eyes
Bent ever on the ground?

SISTER MARTHA (who makes a movement of astonishment on seeing his face):
Oh!

CYRANO (in a whisper, pointing to Roxane):
Hush! 'tis naught!--
(Loudly, in a blustering voice):
I broke fast yesterday!

SISTER MARTHA (aside):
I know, I know!
That's how he is so pale! Come presently
To the refectory, I'll make you drink
A famous bowl of soup. . .You'll come?

CYRANO:
Ay, ay!

SISTER MARTHA:
There, see! You are more reasonable to-day!

ROXANE (who hears them whispering):
The Sister would convert you?

SISTER MARTHA:
Nay, not I!

CYRANO:
Hold! but it's true! You preach to me no more,
You, once so glib with holy words! I am
Astonished!. . .
(With burlesque fury):
Stay, I will surprise you too!
Hark! I permit you. . .
(He pretends to be seeking for something to tease her with, and to have found it):
. . .It is something new!--
To--pray for me, to-night, at chapel-time!

ROXANE:
Oh! oh!

CYRANO (laughing):
Good Sister Martha is struck dumb!

SISTER MARTHA (gently):
I did not wait your leave to pray for you.

(She goes out.)

CYRANO (turning to Roxane, who is still bending over her work):
That tapestry! Beshrew me if my eyes
Will ever see it finished!

ROXANE:
I was sure
To hear that well-known jest!

(A light breeze causes the leaves to fall.)

CYRANO:
The autumn leaves!

ROXANE (lifting her head, and looking down the distant alley):
Soft golden brown, like a Venetian's hair.
--See how they fall!

CYRANO:
Ay, see how brave they fall,
In their last journey downward from the bough,
To rot within the clay; yet, lovely still,
Hiding the horror of the last decay,
With all the wayward grace of careless flight!

ROXANE:
What, melancholy--you?

CYRANO (collecting himself):
Nay, nay, Roxane!

ROXANE:
Then let the dead leaves fall the way they will. . .
And chat. What, have you nothing new to tell,
My Court Gazette?

CYRANO:
Listen.

ROXANE:
Ah!

CYRANO (growing whiter and whiter):
Saturday
The nineteenth: having eaten to excess
Of pear-conserve, the King felt feverish;
The lancet quelled this treasonable revolt,
And the august pulse beats at normal pace.
At the Queen's ball on Sunday thirty score
Of best white waxen tapers were consumed.
Our troops, they say, have chased the Austrians.
Four sorcerers were hanged. The little dog
Of Madame d'Athis took a dose. . .

ROXANE:
I bid
You hold your tongue, Monsieur de Bergerac!

CYRANO:
Monday--not much--Claire changed protector.

ROXANE:
Oh!

CYRANO (whose face changes more and more):
Tuesday, the Court repaired to Fontainebleau.
Wednesday, the Montglat said to Comte de Fiesque. . .
No! Thursday--Mancini, Queen of France! (almost!)
Friday, the Monglat to Count Fiesque said--'Yes!'
And Saturday the twenty-sixth. . .

(He closes his eyes. His head falls forward. Silence.)

ROXANE (surprised at his voice ceasing, turns round, looks at him, and rising, terrified):
He swoons!
(She runs toward him crying):
Cyrano!

CYRANO (opening his eyes, in an unconcerned voice):
What is this?
(He sees Roxane bending over him, and, hastily pressing his hat on his head, and shrinking back in his chair):
Nay, on my word
'Tis nothing! Let me be!

ROXANE:
But. . .

CYRANO:
That old wound
Of Arras, sometimes,--as you know. . .

ROXANE:
Dear friend!

CYRANO:
'Tis nothing, 'twill pass soon;
(He smiles with an effort):
See!--it has passed!

ROXANE:
Each of us has his wound; ay, I have mine,--
Never healed up--not healed yet, my old wound!
(She puts her hand on her breast):
'Tis here, beneath this letter brown with age,
All stained with tear-drops, and still stained with blood.

(Twilight begins to fall.)

CYRANO:
His letter! Ah! you promised me one day
That I should read it.

ROXANE:
What would you?--His letter?

CYRANO:
Yes, I would fain,--to-day. . .

ROXANE (giving the bag hung at her neck):
See! here it is!

CYRANO (taking it):
Have I your leave to open?

ROXANE:
Open--read!

(She comes back to her tapestry frame, folds it up, sorts her wools.)

CYRANO (reading):
'Roxane, adieu! I soon must die!
This very night, beloved; and I
Feel my soul heavy with love untold.
I die! No more, as in days of old,
My loving, longing eyes will feast
On your least gesture--ay, the least!
I mind me the way you touch your cheek
With your finger, softly, as you speak!
Ah me! I know that gesture well!
My heart cries out!--I cry "Farewell"!'

ROXANE:
But how you read that letter! One would think. . .

CYRANO (continuing to read):
'My life, my love, my jewel, my sweet,
My heart has been yours in every beat!'

(The shades of evening fall imperceptibly.)

ROXANE:
You read in such a voice--so strange--and yet--
It is not the first time I hear that voice!

(She comes nearer very softly, without his perceiving it, passes behind his chair, and, noiselessly leaning over him, looks at the letter. The darkness deepens.)

CYRANO:
'Here, dying, and there, in the land on high,
I am he who loved, who loves you,--I. . .'

ROXANE (putting her hand on his shoulder):
How can you read? It is too dark to see!
(He starts, turns, sees her close to him. Suddenly alarmed, he holds his head down. Then in the dusk, which has now completely enfolded them, she says, very slowly, with clasped hands):
And, fourteen years long, he has played this part
Of the kind old friend who comes to laugh and chat.

CYRANO:
Roxane!

ROXANE:
'Twas you!

CYRANO:
No, never; Roxane, no!

ROXANE:
I should have guessed, each time he said my name!

CYRANO:
No, it was not I!

ROXANE:
It was you!

CYRANO:
I swear!

ROXANE:
I see through all the generous counterfeit--
The letters--you!

CYRANO:
No.

ROXANE:
The sweet, mad love-words!
You!

CYRANO:
No!

ROXANE:
The voice that thrilled the night--you, you!

CYRANO:
I swear you err.

ROXANE:
The soul--it was your soul!

CYRANO:
I loved you not.

ROXANE:
You loved me not?

CYRANO:
'Twas he!

ROXANE:
You loved me!

CYRANO:
No!

ROXANE:
See! how you falter now!

CYRANO:
No, my sweet love, I never loved you!

ROXANE:
Ah!
Things dead, long dead, see! how they rise again!
--Why, why keep silence all these fourteen years,
When, on this letter, which he never wrote,
The tears were your tears?

CYRANO (holding out the letter to her):
The bloodstains were his.

ROXANE:
Why, then, that noble silence,--kept so long--
Broken to-day for the first time--why?

CYRANO:
Why?. . .

(Le Bret and Ragueneau enter running.)

Scene 5.VI.

The same. Le Bret and Ragueneau.

LE BRET:
What madness! Here? I knew it well!

CYRANO (smiling and sitting up):
What now?

LE BRET:
He has brought his death by coming, Madame.

ROXANE:
God!
Ah, then! that faintness of a moment since. . .?

CYRANO:
Why, true! It interrupted the 'Gazette:'
. . .Saturday, twenty-sixth, at dinner-time,
Assassination of De Bergerac.

(He takes off his hat; they see his head bandaged.)

ROXANE:
What says he? Cyrano!--His head all bound!
Ah, what has chanced? How?--Who?. . .

CYRANO:
'To be struck down,
Pierced by sword i' the heart, from a hero's hand!'
That I had dreamed. O mockery of Fate!
--Killed, I! of all men--in an ambuscade!
Struck from behind, and by a lackey's hand!
'Tis very well. I am foiled, foiled in all,
Even in my death.

RAGUENEAU:
Ah, Monsieur!. . .

CYRANO (holding out his hand to him):
Ragueneau,
Weep not so bitterly!. . .What do you now,
Old comrade?

RAGUENEAU (amid his tears):
Trim the lights for Moliere's stage.

CYRANO:
Moliere!

RAGUENEAU:
Yes; but I shall leave to-morrow.
I cannot bear it!--Yesterday, they played
'Scapin'--I saw he'd thieved a scene from you!

LE BRET:
What! a whole scene?

RAGUENEAU:
Oh, yes, indeed, Monsieur,
The famous one, 'Que Diable allait-il faire?'

LE BRET:
Moliere has stolen that?

CYRANO:
Tut! He did well!. . .
(to Ragueneau):
How went the scene? It told--I think it told?

RAGUENEAU (sobbing):
Ah! how they laughed!

CYRANO:
Look you, it was my life
To be the prompter every one forgets!
(To Roxane):
That night when 'neath your window Christian spoke
--Under your balcony, you remember? Well!
There was the allegory of my whole life:
I, in the shadow, at the ladder's foot,
While others lightly mount to Love and Fame!
Just! very just! Here on the threshold drear
Of death, I pay my tribute with the rest,
To Moliere's genius,--Christian's fair face!
(The chapel-bell chimes. The nuns are seen passing down the alley at the back, to say their office):
Let them go pray, go pray, when the bell rings!

ROXANE (rising and calling):
Sister! Sister!

CYRANO (holding her fast):
Call no one. Leave me not;
When you come back, I should be gone for aye.
(The nuns have all entered the chapel. The organ sounds):
I was somewhat fain for music--hark! 'tis come.

ROXANE:
Live, for I love you!

CYRANO:
No, In fairy tales
When to the ill-starred Prince the lady says
'I love you!' all his ugliness fades fast--
But I remain the same, up to the last!

ROXANE:
I have marred your life--I, I!

CYRANO:
You blessed my life!
Never on me had rested woman's love.
My mother even could not find me fair:
I had no sister; and, when grown a man,
I feared the mistress who would mock at me.
But I have had your friendship--grace to you
A woman's charm has passed across my path.

LE BRET (pointing to the moon, which is seen between the trees):
Your other lady-love is come.

CYRANO (smiling):
I see.

ROXANE:
I loved but once, yet twice I lose my love!

CYRANO:
Hark you, Le Bret! I soon shall reach the moon.
To-night, alone, with no projectile's aid!. . .

LE BRET:
What are you saying?

CYRANO:
I tell you, it is there,
There, that they send me for my Paradise,
There I shall find at last the souls I love,
In exile,--Galileo--Socrates!

LE BRET (rebelliously):
No, no! It is too clumsy, too unjust!
So great a heart! So great a poet! Die
Like this? what, die. . .?

CYRANO:
Hark to Le Bret, who scolds!

LE BRET (weeping):
Dear friend. . .

CYRANO (starting up, his eyes wild):
What ho! Cadets of Gascony!
The elemental mass--ah yes! The hic. . .

LE BRET:
His science still--he raves!

CYRANO:
Copernicus
Said. . .

ROXANE:
Oh!

CYRANO:
Mais que diable allait-il faire,
Mais que diable allait-il faire dans cette galere?. . .
Philosopher, metaphysician,
Rhymer, brawler, and musician,
Famed for his lunar expedition,
And the unnumbered duels he fought,--
And lover also,--by interposition!--
Here lies Hercule Savinien
De Cyrano de Bergerac,
Who was everything, yet was naught.
I cry you pardon, but I may not stay;
See, the moon-ray that comes to call me hence!
(He has fallen back in his chair; the sobs of Roxane recall him to reality; he looks long at her, and, touching her veil):
I would not bid you mourn less faithfully
That good, brave Christian: I would only ask
That when my body shall be cold in clay
You wear those sable mourning weeds for two,
And mourn awhile for me, in mourning him.

ROXANE:
I swear it you!. . .

CYRANO (shivering violently, then suddenly rising):
Not there! what, seated?--no!
(They spring toward him):
Let no one hold me up--
(He props himself against the tree):
Only the tree!
(Silence):
It comes. E'en now my feet have turned to stone,
My hands are gloved with lead!
(He stands erect):
But since Death comes,
I meet him still afoot,
(He draws his sword):
And sword in hand!

LE BRET:
Cyrano!

ROXANE (half fainting):
Cyrano!

(All shrink back in terror.)

CYRANO:
Why, I well believe
He dares to mock my nose? Ho! insolent!
(He raises his sword):
What say you? It is useless? Ay, I know
But who fights ever hoping for success?
I fought for lost cause, and for fruitless quest!
You there, who are you!--You are thousands!
Ah!
I know you now, old enemies of mine!
Falsehood!
(He strikes in air with his sword):
Have at you! Ha! and Compromise!
Prejudice, Treachery!. . .
(He strikes):
Surrender, I?
Parley? No, never! You too, Folly,--you?
I know that you will lay me low at last;
Let be! Yet I fall fighting, fighting still!
(He makes passes in the air, and stops, breathless):
You strip from me the laurel and the rose!
Take all! Despite you there is yet one thing
I hold against you all, and when, to-night,
I enter Christ's fair courts, and, lowly bowed,
Sweep with doffed casque the heavens' threshold blue,
One thing is left, that, void of stain or smutch,
I bear away despite you.

(He springs forward, his sword raised; it falls from his hand; he staggers, falls back into the arms of Le Bret and Ragueneau.)

ROXANE (bending and kissing his forehead):
'Tis?. . .

CYRANO (opening his eyes, recognizing her, and smiling):
MY PANACHE.

Curtain.







End of the Project Gutenberg EBook of Cyrano de Bergerac, by Edmond Rostand

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CYRANO DE BERGERAC ***

***** This file should be named 1254-h.htm or 1254-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/1/2/5/1254/

Produced by Sue Asscher

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org


Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.