[HN Gopher] Emoji History: The Missing Years
       ___________________________________________________________________
        
       Emoji History: The Missing Years
        
       Author : simonpure
       Score  : 130 points
       Date   : 2024-05-12 02:17 UTC (20 hours ago)
        
 (HTM) web link (blog.gingerbeardman.com)
 (TXT) w3m dump (blog.gingerbeardman.com)
        
       | fouc wrote:
       | Honestly, I kinda feel like emojis don't technically start until
       | they actually showed up with multiple colors & some sense of
       | depth / 3d-like look.
        
         | msephton wrote:
         | When would that be?
        
         | kergonath wrote:
         | Why, though? I don't think 2D versus pseudo-3D is a significant
         | difference. They are still used the same way, in the same
         | contexts, and mean the same thing. Also, a lot of the common
         | representations went back to flat, or never made it to 3D in
         | the first place.
        
         | deruta wrote:
         | I concur. Consider TFA. The symbols are not converted to from
         | ASCII smileys and are used like an extension of the charset.
         | Conversely, I remember web chatrooms in the mid-00s, where a
         | colon-paren would always be converted to the service's
         | pallette's rendition of an emoticon, pretty color and 3D to
         | beat.
         | 
         | Plus, there's a question of how people use them, but that
         | distinction I think came later
        
           | msephton wrote:
           | Interesting to note that I can still type colon-paren today
           | and have it converted, but usually to an emoji instead of the
           | forum smiley gif. On Discord, GitHub, etc
        
       | gumby wrote:
       | This is great work. I remember seeing them on my keitai mid 90s
       | but feeling that they were familiar. So filling in some gaps like
       | this helps me not feel like I was crazy.
        
         | msephton wrote:
         | Happy to have helped put your mind at ease!
        
       | tkgally wrote:
       | One of the things that has fascinated me about emoji is that they
       | are a type of character that had been largely unfamiliar to most
       | of the world: ideograms. While their emergence in a country with
       | a well-established ideographic writing system--Japan, kanji--may
       | not be surprising, their widespread adoption in places that had
       | basically used only alphabets is, at least to me.
       | 
       | I wonder to what extent emoji use might evolve so that people
       | without a common spoken language can use them to communicate with
       | each other, the way classical Chinese has historically been used
       | in East Asia. Judging from some emoji-filled comment sections
       | I've seen on streaming platforms, it seems that that evolution
       | may have already begun.
        
         | pflenker wrote:
         | Interesting! So far I have seen the opposite - that different
         | sub groups speaking the same language assign different meanings
         | to different emojis, leading to misunderstandings when
         | communicating cross-group. For example, the ubiquitous laugh-
         | to-tears emoji means genuine amusement for some, sarcastic,
         | sometimes even malicious laughter for others.
        
           | deruta wrote:
           | Isn't it?! There's plenty of talking about how "we're
           | regressing to hieroglyphs", but that doesn't capture the
           | nuance in usage of emojis in different languages.
           | 
           | Your example expands well to old-school emoticons. Where I
           | live, an "xD" serves as a laugh and is used in rather general
           | way. Meanwhile in the Anglosphere it's stereotypically
           | associated with specific demographics
        
             | Dibby053 wrote:
             | What demographics?
        
               | lolinder wrote:
               | As an American who uses it (well, a variant, XD) and
               | knows where I adopted it, I'll hazard a guess: millennial
               | men who were extremely online in the late 2000s and early
               | 2010s, during the Golden Age of phpBB and before the rise
               | of the smartphone and modern social media.
        
               | msephton wrote:
               | FWIW phpBB was released in year 2000, just to place that
               | on the timeline.
        
         | thih9 wrote:
         | > I wonder to what extent emoji use might evolve so that people
         | without a common spoken language can use them to communicate
         | with each other
         | 
         | I'm guessing the availability and quality of automatic
         | translators is the limiter in this kind of emoji evolution.
         | 
         | Most of the popular social media platforms already allow their
         | users to translate content (posts, comments, subtitles in
         | video, etc) into their language.
        
           | msephton wrote:
           | Why translate text to and from languages when we can get
           | across concepts using only emoji? Of course not for
           | everything but for a lot of stuff. Definitely room for both
           | to co-exist.
        
         | wddkcs wrote:
         | Emojis capture emotional context. Definitions would track with
         | groups of similar temperament.
        
           | kubanczyk wrote:
           | My daughter sending me a car emoji has nothing to do with
           | emotional context.
        
             | wddkcs wrote:
             | Your ignorance of the content doesn't rule out it's
             | existence
        
         | hypercube33 wrote:
         | I mean the Internet adopted ASCII emoji like smilies and what
         | not pretty early on from what I know. Also capslock for yelling
         | is pretty widely known but I don't think there is any way other
         | than chat or word of mouth people pick up on a lot of these.
        
           | GolDDranks wrote:
           | ASCII smilies are not emojis though, they are repurposing
           | other chracters for building emoticons as ASCII art.
           | 
           | Emojis (Hui /e = picture, Wen Zi /moji = character) refer to
           | characters that represent a picture of something as a single
           | character.
        
             | lolinder wrote:
             | This is something of a distinction without a difference
             | when we're talking about Western use of ideographic writing
             | in general. Ideographs that are put together from existing
             | symbols are still ideographs if the final shape represents
             | an idea that it also physically resembles. Emoticons were
             | widely used in exactly the same place where we find emoji
             | today, and were conceptually perceived as atomic units, not
             | as colon + parenthesis or whatever.
             | 
             | What makes an emoji different than an emoticon is mostly
             | that some official body gave official recognition to the
             | emoji's existence by adopting it in Unicode and didn't do
             | so for the emoticon.
        
               | numpad0 wrote:
               | I think GP is kind of also correct, since emojis were
               | more of first person expressions[1] while emoticons and
               | kaomoji[2] tended to be second person.
               | 
               | 1: :seedling:, :eyes:, :bow:, :ok_woman:, ...
               | 
               | 2: Yan Wen Zi , "face-moji", e.g. `(1*b*)w`
        
               | lolinder wrote:
               | I'm not sure that I agree. Maybe the kaomoji were used
               | for second/third person (I haven't used them much), but
               | :) :( :D and friends aren't any less first person
               | expressions than most emoji are.
        
               | eloisant wrote:
               | Still, they have the same purpose.
               | 
               | Emoji were easy to implement in Japanese because they
               | already had an input system, and all the UI to turn
               | phonetic into single characters: hana>Hua . From there
               | it's trivial to implement hana> as well.
               | 
               | They become easier to implement in European languages as
               | we got predictions, and touch screens, but until then
               | implementing emoji would have been much more complex.
        
               | numpad0 wrote:
               | The point is, although emoji as known now come with rich
               | selection of emoticons, same didn't apply to earlier
               | Japanese emoji sets.
               | 
               | "Emoji present on the Sharp PI-4000 (1994)" from the
               | article shows 20+ animals(12 from Chinese calendar), 9
               | relatives(grandpa, baby, so on), 3 types of alcohol(beer,
               | sake, cocktail), and _two smileys_ , one happy and one
               | angry, out of 160 symbols. That's quite unlike typical
               | non-Japanese emoticon sets before iOS emoji.
               | 
               | Granted, the Sharp pocket computer emoji wouldn't have
               | been designed for chat, so there would have been less
               | need for emoticons - but if you look at the list of emoji
               | implemented in phones from NTT doCoMo and J-PHONE had
               | back then linked in the article, there are just 5 each,
               | neither even having a single circular smiley.
        
         | euroderf wrote:
         | Ideograms are "too far gone" to be recognisable to Western
         | readers now - too evolved away from their roots, when different
         | writing instruments were used. So FWIW I would expect that your
         | hypothetical future emoji conlang will not resemble them. Maybe
         | it will look like an AI has redesigned airport symbology ?
        
       | cubefox wrote:
       | This doesn't discuss Internet forum software which allowed
       | including "emojis" in text, via small predefined GIF images. Was
       | this a later development? There were also instant messengers like
       | ICQ and AIM, but they only came out in 1996/1997, and I don't
       | know whether they had "emojis" from the start.
        
         | msephton wrote:
         | It's a good point, but my research was specific to Japanese
         | emoji, given they invented the word and their symbols are the
         | ones that were adopted.
         | 
         | I'd be interested to read a similar deep dive into
         | forum/ICQ/AIM emoticon history. I only remember them from
         | around year 2000 though I'd been an internet user since 1995.
        
           | msephton wrote:
           | Just checked and phpBB was released in year 2000.
        
         | toast0 wrote:
         | In that timeframe, those were emoticons or sometimes just
         | smileys. Emoji and emoticons have a different background, and
         | have a totally different etymology, despite sharing the first
         | three letters and sharing some subjecy matter.
         | 
         | I don't recall seeing much, if any, discussion of emoji until
         | they rose to power towards the end of the 00s.
        
           | cubefox wrote:
           | That's just a terminological difference though. Both solve
           | the same problem by inserting tiny faces into text.
        
             | layer8 wrote:
             | The difference is that with emoticons you could invent your
             | own combinations and variations. Different people would use
             | different variations of basically the same emoticon. You
             | could come up with new ones hat hadn't been used before.
             | With emojis, you have a fixed set, and it is what it is.
             | 
             | Another difference is that emoticons blend in to the text
             | visually. Your eyes aren't draw to them like they are when
             | you have a paragraph of text with colorful emoji sprinkled
             | in-between, which can be much more jarring.
        
           | msephton wrote:
           | I think this is why the accepted timeline until this week
           | began with the induction of emoji into Unicode, and their
           | inclusion on the iPhone that introduced them to the West.
           | There was a little bit of "oh, mobile phones and pagers" and
           | nobody did any more digging until my blog post.
        
         | numpad0 wrote:
         | Those were parallel developments, but after Google standardized
         | Unicode emoji for use with Gmail and Apple implemented emoji on
         | iOS for Japanese market support, Apple continued to expand
         | emoji set with bunch of smileys and human upper torsos, thereby
         | consuming those emoticons into emojis.
         | 
         | I'm not well versed in those part of cultures, but IIUC, yellow
         | smileys and semirealistic humans weren't focus of Japanese
         | emoji implementations, whereas it is in Apple iOS emoji set.
        
       | b33j0r wrote:
       | Between ginger bill (the creator of odin lang) and
       | gingerbeardman, nordic redness is really having its moment in the
       | sun! Tim Minchin, we need you back to narrate.
        
         | msephton wrote:
         | The funny thing is that I don't even have a ginger beard! It's
         | a long story. -- msephton aka gingerbeardman
        
       | totetsu wrote:
       | Some of those very really ones are starting to look like karuta
       | card symbols
        
       | twic wrote:
       | > The characters *Jin  and *bi were invented by the author
       | Kazuhiro Watanabe in 1984 in his book Kinkonkan. These were
       | quickly accepted into Japanese vocabulary, and they won a
       | buzzword award at the time. And they are right there in the Sharp
       | emoji, represented as characters enclosed in circles. They were
       | in common use throughout Japan's bubble-era, 1986-1991. The words
       | eventually fell out of fashion and are now considered obsolete.
       | 
       | What do these mean? What is this book? What is the story here?
        
         | Anon1096 wrote:
         | From:
         | https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%B2%E3%81%BF%E6%96%87%E5...
         | 
         | > Du Bian He Bo no{Jin Hun Juan } de, [Wan Jin ] ((Jin) , Jin
         | Chi chi)to[Wan bi] (bi, Pin Fa )gaShi Yong sare, korehaLiu Xing
         | Yu Da Shang woShou Shang shita.
         | 
         | They mean rich and poor
        
           | kitten_mittens_ wrote:
           | Neither of these terms seem to exist on wiktionary.
        
             | msephton wrote:
             | These are individual characters that cannot be easily typed
             | as they are enclosed in a circle and, as noted in the blog
             | post, only included in some character sets for a limited
             | time.
             | 
             | Most commonly they are typed as a circle followed by the
             | character as in *bi and *Jin  (used in my blog post) or
             | enclosed in brackets to approximate a circle as in(Jin
             | )and(bi)or you can type unicode joining character to have
             | the characters overlap each other as at
             | https://ja.wikipedia.org/wiki/Wei miWen Zi #Jia Ming Wen Zi
             | 
             | - https://ja.wikipedia.org/wiki/Jin
             | 
             | - https://ja.wikipedia.org/wiki/bi
             | 
             | The characters that are circled are:
             | 
             | - https://en.wiktionary.org/wiki/Jin #Japanese
             | 
             | - https://en.wiktionary.org/wiki/bi#Japanese
             | 
             | This is somewhat related to the paragraph about Wikipedia
             | that I put in the blog post. 1984 was very pre-internet and
             | this stuff only happened in Japan. So, there are many
             | references to Maru-kin *Jin  and Maru-bi *bi in the book,
             | and on the internet, and they're mentioned on Japanese
             | wikipedia. But whether or not there's enough quality
             | citations from verifiable sources to please English
             | Wiktionary or Wikipedia is a battle I simply don't have the
             | energy to get into these days. I'd encourage you to ask any
             | sufficiently old Japanese person and they will let you know
             | all about this era, and then gather enough quality cites.
             | 
             | Unicode comes close for kin (metal/rich):
             | 
             | - Circled https://www.compart.com/en/unicode/U+328E
             | 
             | - Parenthesized https://www.compart.com/en/unicode/U+322E
             | 
             | ...but not for bi (poor)
             | 
             | After the book, and the 84Nian noRi Ben Liu Xing Yu
             | (Japanese Buzzwords Award 1984), these symbols also
             | featured in a movie based on the book
             | 
             | - https://www.nikkatsu.com/movie/26211.html
        
               | BlueTemplar wrote:
               | Why would you update the English Wikipedia before the
               | Japanese one ?
        
               | msephton wrote:
               | Why wouldn't I? I'm a native English speaker. But, I
               | won't be updating any wikis as I don't enjoy it.
        
               | uasi wrote:
               | Circled or parenthesized kin also means kinyoubi
               | (friday), so it's not surprising that Unicode only
               | includes maru-kin.
        
         | qingcharles wrote:
         | I think Matt must have updated the article since you posted :)
        
       | aaronscott wrote:
       | If you find this topic interesting, David Imel put together a
       | fantastic deep dive. He spent four months of research, went to
       | Japan to interview the creator of emoji, and put together a very
       | good video on the topic[0].
       | 
       | [0] https://youtu.be/g-pG79LOtMw?si=htnop9jpjmE3kQ75
        
         | msephton wrote:
         | It's a well produced video, I watched it and commented on it
         | last week. At that point my blog post was half written but my
         | research was already complete.
         | 
         | I applaud David for going to Japan, great to see such
         | dedication. My issue with the video is that it simply retreads
         | the accepted timeline rather than doing any critical research.
         | He was in Japan and could have done some real digging, you
         | know? What was he doing for four months? Just editing the
         | video? I don't know. So, I think the content of the video is
         | not a deep dive at all, as it doesn't uncover anything new.
         | None of the stuff I uncovered for my blog post is covered. And
         | we can now see more clearly than ever that Shigetaka Kurita is
         | not the creator of emoji, but rather the creator of the most
         | well-know set of emoji that was perhaps the first use of the
         | sparkle emoji. That's a pretty big difference.
         | 
         | BTW my research was conducted in my free time over less than
         | two weeks. It consisted of some googling, talking with Japanese
         | friends, reading Japanese wikipedia (with browser translation,
         | as can't read it natively) and that is all from the comfort of
         | my own desk. So I would say anybody is capable of having done
         | this.
         | 
         | Of course, I had the bonus of being clued in that earlier
         | history existed thanks to the device I had in my hands. But my
         | point is that we should always question sources and accepted
         | history, because more often than not there's additional story
         | to be told.
        
       ___________________________________________________________________
       (page generated 2024-05-12 23:01 UTC)