[HN Gopher] Shave and a Haircut
       ___________________________________________________________________
        
       Shave and a Haircut
        
       Author : bschne
       Score  : 136 points
       Date   : 2024-02-29 12:31 UTC (10 hours ago)
        
 (HTM) web link (en.wikipedia.org)
 (TXT) w3m dump (en.wikipedia.org)
        
       | dustincoates wrote:
       | > "Two bits" is a term in the United States and Canada for 25
       | cents
       | 
       | I don't know about Canada, but the "is" should be a "was" unless
       | there are contexts I don't know about.
       | 
       | It did lead me down a little deeper the Wikipedia rabbit hole,
       | and apparently:
       | 
       | > The New York Stock Exchange continued to list stock prices in
       | $1/8 until June 24, 1997, at which time it started listing in
       | $1/16. It did not fully implement decimal listing until January
       | 29, 2001.
       | 
       | That's crazy to imagine we're less than 25 years away from the
       | decimalization of the NYSE.
        
         | krallja wrote:
         | Eight bits in a (modern) byte, eight bits in a buck. I wonder
         | if there was a conscious or subconscious correction by the team
         | designing the IBM 360 to align with the existing "standard."
        
           | bschne wrote:
           | seems hard to pin down exactly, but in this Computerphile
           | interview the gist seems to be "if you get to the point where
           | you want a distinct code for upper- and lowercase characters,
           | digits, and a few punctuation symbols, you land a little
           | north of six bits, an odd number of bits would be annoying to
           | implement in hardware, so let's go for eight."
           | 
           | https://www.youtube.com/watch?v=vuScajG_FuI&t=184s
        
           | bee_rider wrote:
           | I wonder when a bit of memory crossed over a bit of money.
           | Pretty early I guess.
        
         | mc32 wrote:
         | In other tunes it was bay rum instead of two bits.
        
         | neom wrote:
         | 2 bit is still used in Canada as an indicator of something less
         | than good, otherwise unused.
        
           | pavel_lishin wrote:
           | I've definitely heard expressions that go something like,
           | "Why you no-good, two-bit etc etc!", and never connected that
           | to this until now.
        
             | TeMPOraL wrote:
             | Me neither! I always tentatively assumed it's about
             | computer bits, where two bits would be "not much", and that
             | somehow it entered into normie vernacular.
             | 
             | So, TIL that this is _another_ case of society and culture
             | in the 19th and 20th century US evolving primarily around
             | the stock exchange :o.
        
               | bregma wrote:
               | TIL Yosemite Sam was the rootinest, tootinest computer
               | geek this side of the Pecos.
        
               | madcaptenor wrote:
               | And of course bytes are divided into eight bits - but
               | that's just a coincidence, because bits came first and
               | byte sizes weren't standardized until the 1970s.
        
               | samatman wrote:
               | I suspect that "bit" for binary digit and "bit" as in
               | "two bits" is a deliberate convergence more than pure
               | coincidence. Tukey coined the term right after the war,
               | which is a cultural high water mark for the term two
               | bits. It doesn't hurt that "a bit" also means the least
               | of something one might reasonably consider, this is where
               | the bit as a sliver of the Spanish Dollar comes from in
               | the first place, eight pieces being about as small as it
               | was feasible to divide the coin into. Hence two bits for
               | the quarter.
        
           | al_borland wrote:
           | I grew up on the US hearing this usage, but it was primarily
           | in Looney Tunes.
        
           | dustincoates wrote:
           | Same in the US, but I can't imagine anyone would be able to
           | accurately pinpoint its etymology.
        
             | neom wrote:
             | Surprised to hear that, I would have guessed folks over 40
             | would be accustomed to "2-bit wh*re" - my dad used to
             | scream that all the time about his personal banker "god
             | damn that man he's a f'ing 2 bit wh..." - pretty sure my
             | grandpa used it regularly also. Maybe my family are not the
             | most refined of people. ;)
        
               | bitwize wrote:
               | Back in the 90s, the anti-Microsoft movement had a slogan
               | that went something like: "Windows: a 32-bit layer on top
               | of a 16-bit operating system originally for an 8-bit CPU
               | derived from a 4-bit microcontroller, by a 2-bit company
               | that can't stand 1 bit of competition."
        
               | beezle wrote:
               | Likewise, high school football cheerleaders '2 bits, 4
               | bits, 6 bits a dollar all for XXXXX stand up and holler"
        
           | harimau777 wrote:
           | In the US it would still be fairly common for someone to know
           | that "two bits" can mean a quarter, but it's not used much in
           | common conversation.
           | 
           | I don't know if this is just me, but I particularly associate
           | it with a purposely colloquial or "old timey" register of
           | speech. In my head I can envision a carny with a Foghorn
           | Leghorn accent selling me a ticket to the Ferris wheel,
           | "That'll be two bits, son".
        
             | kayodelycaon wrote:
             | I'm nearly 40 and spent most of my life in the northern
             | midwest. Never heard "two bits" before.
        
         | harimau777 wrote:
         | Fun fact: The quarter being worth two bits is part of the same
         | "split a dollar up into eights" system that resulted in Spanish
         | dollars being called a "pieces of eight".
         | 
         | A Spanish dollar was worth eight Spanish reals. So a quarter of
         | a dollar would be worth two Spanish reals; hence two bits.
         | Presumably the terminology stuck around even after the switch
         | to US dollars.
        
       | hprotagonist wrote:
       | regarding "bits" as a monetary term: it took me a solid decade to
       | get the joke in "Making Money" regarding why Reacher Gilt taught
       | his parrot to say "12.5%"
        
         | messe wrote:
         | For those who don't get it, it's a reference to Robert Louis
         | Stevenson's _Treasure Island_ which features a parrot that
         | repeats  "Pieces of Eight" (also known as a bit).
        
           | 082349872349872 wrote:
           | If your bird repeats "Pieces of Seven" you should check its
           | settings; it might have a parroty error.
        
         | bombcar wrote:
         | https://wiki.lspace.org/Main_Page Is a great resource for this;
         | so many of the books have deep or obscure British jokes that
         | even Native English (simplified) ((American)) don't get.
        
       | miniatureape wrote:
       | A made a little "secret knock" authentication demo.
       | 
       | Shave and a haircut is obviously the secret knock used in the
       | demo
       | 
       | https://miniatureape.github.io/prohibition/
       | 
       | (Nb: I'm sure this doesn't work great on some devices)
        
         | jodacola wrote:
         | Fun! Over a decade ago, my boss and I added a secret knock
         | using Shave and a Haircut just like this to our wayfinder
         | product, a large touchscreen app used on trade show floors.
         | 
         | It's how we got into our admin to maintenance them at the shows
         | and was useful if something was wrong with the onscreen
         | keyboard (or we didn't have our own keyboard to attach).
        
           | mattbee wrote:
           | I used it for a silly credits screen in football trivia game
           | - summer 2002 I could knock on the screen of a many pub
           | trivia machine to make it show my name :)
        
         | toxik wrote:
         | It just always says scram no matter what I do, I can record a
         | single knock and it will still say "scram". Latest Safari on
         | latest macOS.
        
       | mkmk wrote:
       | > The former prisoner of war and U.S. Navy seaman Doug Hegdahl
       | reports fellow U.S. captives in the Vietnam War would
       | authenticate a new prisoner's U.S. identity by using "Shave and a
       | Haircut" as a shibboleth, tapping the first five notes against a
       | cell wall and waiting for the appropriate response.
       | 
       | With the mass export of western culture, I wonder if there are
       | any songs, tunes, or patterns like this that would still reliably
       | work as a shibboleth.
        
         | pavel_lishin wrote:
         | I imagine they would have to be hyper-local at this point. You
         | could authenticate someone from a major metropolis, maybe, but
         | not likely the whole of the US.
        
           | mchaver wrote:
           | The whole of the US would be hard since national level news
           | and culture is what is getting exported, but local knowledge
           | by state/region is a possible source. Like pronunciation of
           | location names pronunciation (like pronunciation of Tilamuk
           | Oregon, Miami Oklahoma, etc.), songs and chants for
           | university sports teams, and jingles and phrases from local
           | commercials.
           | 
           | Rock Chalk...
        
             | buildsjets wrote:
             | I enjoy watching recent Seattle arrivals attempt to
             | pronounce Mukilteo, Sequim, and Sekiu.
             | 
             | I grew up in Long Island, New York, and there used to be a
             | radio commercial for a local insurance company that bagged
             | on national competitors for not being able to pronounce
             | Ronkonkoma. Other local place names that were difficult for
             | some to pronounce, mostly indigenous language derived, were
             | Quogue, Patchogue, Cutchogue, Yaphank, Massapequa,
             | Secatogue. If you can rattle those off in 1 or 2 seconds,
             | and still throw in a four letter epithet, you can pass as a
             | local. F'n Quogue.
        
               | bitwize wrote:
               | Louisiana has a long list of place names like this. New
               | Orleans street names alone have standard pronunciations,
               | many of which are not obvious especially if you've seen
               | the name in other contexts. Then there are the city names
               | like Plaquemines, Natchitoches, and even New Orleans
               | itself (if you say "new or-LEENZ" like Chuck Berry you
               | will be immediately flagged as an outsider).
               | 
               | I reminded my wife of Natchitoches every time she
               | complained about pronouncing Massachusetts place names
               | like Leominster when we lived up north.
        
               | munificent wrote:
               | I grew up in New Orleans and now live in Seattle, and all
               | of my intuition for pronunciation is just totally broken.
               | 
               | In many places, if you see a "weird" (as in non-English-
               | seeming) place name, a reasonable pronunciation guess is
               | to just assume it's from a Romance language and pronounce
               | it vaguely Spanish/French-ish. This works because so many
               | foreign names that are common in the US that aren't
               | obviously Anglo/Germanic are from Spanish, French, or
               | Italian immigrants.
               | 
               | New Orleans screws that all up, though, because it has
               | such a complex intertwined cultural history. In New
               | Orleans, place names often have a pronunciation that is
               | explicitly weirder and sort of the opposite of phonetic.
               | You mentioned "Natchitoches", which is pronounced locally
               | like "Nackodish". There is _no_ reasonable algorithm that
               | would take as input the spelling of a place name in New
               | Orleans and output its pronunciation.
               | 
               | So my usual algorithm for pronouncing an unfamiliar name
               | is, "Guess that it's like a Romance language and if not
               | assume it's completely weird and unrelated to the
               | spelling."
               | 
               | But Native American-derived names in the Pacific
               | Northwest often confound that. They don't have Romance
               | vowels or emphasis at all (for obvious reasons). And the
               | pronunciation often _is_ very close to the spelling. (I
               | assume that 's because the spelling came along so much
               | more recently here in the PNW than on the East and Gulf
               | Coast, and hasn't had as much time to drift.)
               | 
               | My dumb algorithm for pronouncing PNW placenames is
               | "Imagine an American who's never even heard of a European
               | country much less visited one, and have them pronounce
               | the name phonetically." And it works surprisingly well!
               | 
               | For example, "Mukilteo". If you try to throw some Romance
               | flair onto it, you'd get "Muh-KILL-tey-o", which isn't
               | right (but does sound charmingly exotic). It's anybody's
               | guess how that would be pronounced if it were a street in
               | New Orleans. Maybe "Mill-toe".
               | 
               | But if you imagine some hopelessly bored midwestern kid
               | forced to read it out loud in school and not even trying
               | to get it right and they'd go, "Muh-kill-TEE-oh" and...
               | that's it.
               | 
               | Likewise, I kept wanting "Anacortez" to sound like some
               | Spanish explorer "Anna CorTEZ". But, no, it's just "Anna-
               | CORE-tiss". "Humptulips" is literally "hump tulips".
               | "Chimacum" is "chim-uh-cum". "Snoqualmie" is "snow-quall-
               | me". They all have the most vanilla-sounding
               | pronunciation.
               | 
               | I admit that Sequim ("skwim") and Puyallup ("pyoo-A-lup")
               | are weird.
        
             | bee_rider wrote:
             | Worcester, which will have the advantage of letting us find
             | any secret British.
        
             | InitialLastName wrote:
             | The pronunciation of Chili, NY is an immediate way to ID
             | anyone from the Rochester area.
        
               | QuercusMax wrote:
               | ...of course it's pronounced "Chye-lie".
               | 
               | I can't talk, though, I come from Ohio where we have a
               | city named "Versailles" that's pronounced "vur-SAYLES".
        
           | kcorbitt wrote:
           | I once interviewed a candidate for an engineering position in
           | Seattle. It quickly turned out that he had fabricated his
           | entire work history and education. My first clue was that he
           | claimed two years of work experience at Costco HQ in
           | Issaquah, Washington but he pronounced it as "Is-ACK" (the
           | local pronounciation is "IS-uh-kwah"). No one who spent two
           | years in Issaquah would ever pronounce it that way,
           | regardless of the accent you're coming from. His story just
           | got weirder from there.
           | 
           | [1]: To this day I'm not sure why -- he actually performed
           | quite well on the tech part of the interview and might have
           | gotten an offer if he hadn't turned out to be so
           | untrustworthy!
        
             | floren wrote:
             | I'd say the Washington shibboleth should be "Puyallup"
        
         | havblue wrote:
         | I heard it in a jpop song, happy summer wedding by morning
         | musume, about 20 years ago. They actually worked it into the
         | melody of the song. I think they're well aware of it now in the
         | East.
        
         | chasd00 wrote:
         | ive also heard using the question "who was mickey's old
         | girlfriend?" referring to Mickey and Minnie Mouse.
        
         | tdeck wrote:
         | Maybe 800-588-2-300?
        
           | bee_rider wrote:
           | I don't know that one. Safari seems to have rendered it as a
           | phone number, though. Which makes me wonder, you could
           | probably use as a challenge: 867-5...
        
             | doomrobo wrote:
             | https://www.youtube.com/watch?v=uwJQQux0TF0
        
             | eigen wrote:
             | it is a phone number, Empire Carpets
             | 
             | https://www.youtube.com/watch?v=uwJQQux0TF0
        
         | pictureofabear wrote:
         | Nice try ISIS.
        
         | dan_mctree wrote:
         | The Pledge of Allegiance?
        
         | samatman wrote:
         | For the US, "where does the shortstop play" is a pretty good
         | one. Some people might get through K-12 without learning that,
         | but surely not many.
        
           | StevePerkins wrote:
           | I don't give a damn!
           | 
           | https://en.wikipedia.org/wiki/Who%27s_on_First%3F#Sketch
        
           | humanistbot wrote:
           | I'm an American and the best I could answer for that is "on
           | the baseball field." I know it is a baseball position. Many
           | other countries play baseball too. (Looked it up, oh I
           | remember now, but wouldn't have been able to answer on
           | demand.)
           | 
           | Wikipedia tells me "baseball is considered the most popular
           | sport in parts of Central and South America, the Caribbean,
           | and East Asia, particularly in Japan, South Korea, and
           | Taiwan. "
           | 
           | I don't think there is such a shibboleth with both good
           | precision and recall. American culture is exported around the
           | world, but also is no longer a monoculture with only 3
           | broadcast networks. Any shibboleth that is ubiquitous enough
           | in the US will be exported globally. Any part of US culture
           | that is not global probably isn't as universal in the US.
           | 
           | Even basic US civics (which would be known by more educated
           | people globally) is far from universal: Only 77% of Americans
           | can link the first amendment to freedom of speech and only
           | 83% can name even one of the three branches of the federal
           | government. And that's of the population of Americans who
           | agree to take a university run political knowledge survey
           | (https://www.annenbergpublicpolicycenter.org/political-
           | commun...)
        
         | adrianmonk wrote:
         | Maybe some TV ad jingle. I bet you could do just the rhythm of
         | "give me a BREAK, GIVE me a break, BREAK me off a piece of
         | that" and get three even knocks back as a response.
        
       | ipsum2 wrote:
       | There's a tune that's very similar to "Shave and a Haircut", but
       | in a minor key, replacing the two eights with a triplet and a
       | chromatic part. (Notes are: G D Db D Eb D; F# G) Does anyone know
       | what its called?
        
         | amelius wrote:
         | If you scroll down to the section "Uses in other countries",
         | there's the same tune that seems to be in minor.
        
       | emi2k01 wrote:
       | Wow, this is very interesting. In Mexico, it's used to insult
       | another person. I always thought it was a Mexico-thing.
        
         | amelius wrote:
         | For those wondering, this is explained in the section "Uses in
         | other countries".
        
         | higgins wrote:
         | This always trips me up when I enthusiastically knock on my
         | friends door to this tune. Oops
        
       | croes wrote:
       | Thought it's about the Maya plugin
       | 
       | https://www.joealter.com/
        
         | pixelpoet wrote:
         | Likewise, and HN downvoting your comment related to computer
         | graphics is 100% on-brand.
         | 
         | Incidentally Joe Alter was at Maxon for a time recently, that
         | was kind of interesting.
        
       | jh3 wrote:
       | Wow, so "two bits" is what Roger says in response to Judge Doom
       | in Who Framed Roger Rabbit. I can hear it now, but I never
       | actually knew what was said.
        
         | arp242 wrote:
         | I never understood that either. It only took me about 30 years
         | to get the joke.
        
           | tanseydavid wrote:
           | This is the funniest scene in the entire movie IMHO.
           | 
           | Roger's compulsive, uncontrollable need to respond with "Two
           | Bits" kills me every time.
        
             | willcipriano wrote:
             | I've seen dozens of memes using the same gag but with a
             | popular song or catch phrase.
        
             | MBCook wrote:
             | Right. As a toon Roger can't _not_ respond. It's how Doom
             | forces him to reveal himself.
        
       | schneems wrote:
       | If you do the ending pattern 8 times it becomes "shave and a
       | haircut, two bytes"
        
       | nateburke wrote:
       | Are there other rhythms that can convey the same or more
       | information in fewer knocks?
        
         | mondobe wrote:
         | I would argue that three knocks at regular (quick) intervals is
         | the minimum to convey "there's someone at the door" rather than
         | "something fell down in the other room".
        
       | weinzierl wrote:
       | Related: _" na-na na-na na-na"_
       | 
       | https://en.m.wiktionary.org/wiki/na-na_na-na_na-na
       | 
       | I always wondered if anyone else noticed, how the Jackson 5
       | smuggled it into ABC.
       | 
       | https://youtu.be/ho7796-au8U?t=01m24s
        
         | aeortiz wrote:
         | Have you heard it in Queen's "We are the champions"?
         | 
         | "No time for losers, for we are the Champions" ... etc
        
           | bee_rider wrote:
           | Queen has to be one of the winners in terms of shortness of
           | the message required, you can probably get by with just a
           | STOMP-STOMP
        
           | adrianmonk wrote:
           | I'm glad I'm not the only one. I noticed that and asked a
           | friend, and they didn't see it. To me, when you consider both
           | how it sounds and the theme of the song, it has to be
           | intentional.
        
         | Biganon wrote:
         | In French it's "na-na na-na nere"
        
       | probably_satan wrote:
       | I always thought it was "match in a gas-tank...to bits!"
        
       | rsaz wrote:
       | Wow, so this is the where Nardwuar's "Doot doola doot do..."
       | comes from! I always wondered how it was so ubiquitous that even
       | people unfamiliar with his interviews knew how to respond. Very
       | interesting.
        
         | kome wrote:
         | I was thinking the same!
        
         | xxr wrote:
         | I'm interested in learning where you're from--I'd assume
         | outside of North America/Western Europe? I take familiarity
         | with it so much for granted that it's fascinating that
         | someone's familiarity with it comes from Narduwar.
        
           | rsaz wrote:
           | I am from North America actually, I'm curious where your
           | association with it comes from. I just spend a lot of time on
           | youtube/listening to hip hop so have heard Nardwuar do it
           | many times. I'm vaguely familiar with it otherwise too, but
           | wouldn't be able to place it anywhere.
        
             | MBCook wrote:
             | I'm American.
             | 
             | It was in the movie Roger Rabbit, which came out when I was
             | 5 (40 now). And I know I knew it then.
             | 
             | I assume I learned it from looney tunes or some other
             | cartoon. But it was ubiquitous enough _everyone_ knew it.
             | To me it feels a little bit like asking how you know who
             | Superman is. It's just too engrained.
        
       | harimau777 wrote:
       | When I was in high school jazz band, there was a similar lick
       | that came at the end of a lot of songs "what makes your big head
       | so hard".
       | 
       | Presumably it originally came from
       | https://en.wikipedia.org/wiki/Caldonia. However, I'm having
       | trouble finding references to it's use as a riff/lick. So maybe
       | it was something that was specific to our band?
       | 
       | Edit: An example of this lick would be the end of the Beatle's "I
       | want to hold your hand": https://youtu.be/v1HDt1tknTc?t=137
        
       | eikaramba wrote:
       | i have a little IOT device[0] which has a starting animation with
       | LEDS when you reset it. i used that tune for the LED animation
       | (without sound) just the timings. funny enough i never knew where
       | it came from just that it was in my head and always associated
       | with looney tunes. Finally i know its origin :)
       | 
       | [0] https://notific.at
        
       | remarkEon wrote:
       | In the survival/extraction/horror game _Escape From Tarkov_ ,
       | this rhythm is used to signal "friendly" when there's no other
       | means of communication.
        
       | plasticsoprano wrote:
       | The Blue Devils Drum and Bugle Corps ended many of their segments
       | in the 80s with "Watch out for that tree" rhythm from the George
       | of the Jungle theme. Seen here[1] around 10:20 to 10:22.
       | 
       | https://www.youtube.com/watch?v=jlYOBu9CzNI&t=618s
        
       | smugma wrote:
       | ... two bits!
        
       | curiousfab wrote:
       | Interestingly Wikipedia says the Morse version of it is
       | Morse code "dah-di-di-dah-di, dah-dit" ( -**-*   -* )
       | 
       | IMHO more common is to send "ESE" (. ... .) - and the other
       | station replies "EE" (. .)
       | 
       | https://lcwo.net/ext/player?z=MjR%2BfjIwfn42MDB%2BfkVTRSBFRQ...
       | 
       | "ESE" is a popular Amateur radio call-sign suffix among Morse
       | enthusiasts for that reason.
        
       | thrtythreeforty wrote:
       | It's used unironically/noncomedically as a final banjo lick in
       | many bluegrass picking songs (the article does mention this). I
       | heard it first there and I've always assumed it originated from
       | American folk music. Interesting that it's quite a bit older/more
       | general.
        
         | huytersd wrote:
         | Sounds like it comes from a minstrel show so it's definitely
         | American folk.
        
       | scelerat wrote:
       | I like the variation where the note for "hair" is played a half
       | step flat.
       | 
       | In the example on the wikipedia page, the implied chords for
       | "shave and a hair- cut" would be
       | 
       | (original)                   G      /   .   C      G
       | shave  and a   hair  cut
       | 
       | (variation)                   G      /   .   Eb7   D7
       | shave  and a   hair  cut
        
       | esafak wrote:
       | Principal Ed Rooney gives the finger and two bits in Ferris
       | Bueller's Day Off: https://www.youtube.com/watch?v=Li_jp3mYXLA
        
       | unethical_ban wrote:
       | When I knock on a door, I either use this tune, or the first 7
       | notes of Super Mario Bros.
       | 
       | Weird to know some US peeps don't know it!
        
       | WalterBright wrote:
       | Two bits meaning 25 cents came from an early practice of cutting
       | a Spanish silver dollar into 8 pieces with four cuts.
       | 
       | That's also where "piece of eight" as a reference to the Spanish
       | dollar comes from.
        
       | amelius wrote:
       | How many catchy tunes would fit that exact pattern?
        
       | User23 wrote:
       | [delayed]
        
       ___________________________________________________________________
       (page generated 2024-02-29 23:00 UTC)