[HN Gopher] Typos, tricks and misprints
       ___________________________________________________________________
        
       Typos, tricks and misprints
        
       Author : erehweb
       Score  : 60 points
       Date   : 2021-07-31 14:14 UTC (8 hours ago)
        
 (HTM) web link (aeon.co)
 (TXT) w3m dump (aeon.co)
        
       | pxc wrote:
       | I really like languages whose phoneticism is reinforced through
       | series of orthogtaphic reforms, because it gives them an aspect
       | of regularity and predictability that is rare in non-written
       | aspects of natural languages, since natural languages are
       | fundamentally social and evolve over time.
       | 
       | But I also love the etymological richness of languages like
       | English where little or no attempt is made to truncate the
       | visible histories of loan words by normalizing their spellings
       | (or pronunciation or grammar, for that matter-- in English,
       | spellings and pronunciations of words that are identical or
       | similar to their original, foreign ones usually remain acceptable
       | even as more Anglicized forms naturally develop alongside them).
       | There's something magical about how rich the English language is
       | with historical traces, even to foreign lands and tongues.
       | 
       | If you're attentive to spelling, English's orthographic
       | conservatism also exposes the relationships between words to you
       | in a way that spelling reforms can obscure. It lets us recycle
       | words, too, so that words of ultimately identical roots (and
       | sometimes grammatical role, too) come to bear different shades of
       | meaning and connotation that reflect their histories. For better
       | and for worse, words get to have a kind of 'path dependence' in
       | English in this way.
        
       | fortyseven wrote:
       | The "blogger from 1990" huh?
        
       | LatteLazy wrote:
       | English has never been standardised because England didn't
       | suffered an invasion (post 1066) or had a strong central
       | authority the way other countries have had.
       | 
       | English isn't a "real" language. English started as old German
       | (Angols and Saxons brought it over). Then the Norman invasion
       | added a bunch of French words. And the grammar got massively
       | simplified. Both these factors are to suit the invaders for
       | instance cow is from the German Kuh, because peasants keep the
       | cows. But Beef is from the French Boeuf because aristocrats eat
       | the cows so they use the French word.
       | 
       | Over time we have added some Latin and Greek and basically any
       | other language we could "borrow without asking" from.
       | 
       | The result is that every rule is at best a guideline. That the
       | same sound is spelt differently in different words. And that
       | different sounds and spelt the same in other words.
       | 
       | I'm a native English speaker and it must be a nightmare for
       | anyone learning it. I speak ok German but I can spell most words
       | in German effortlessly because German spelling makes sense.
       | Because it was nice ver such a mess and it's regularly
       | standardised.
        
         | msrenee wrote:
         | English isn't a real language because it's had additions from
         | other languages and the grammar has changed over time? Is
         | French a real language? They've also lost most of their case
         | declensions and have plenty of loan words. Same with Spanish.
         | There's actually a decent number of Arabic loan words in that
         | language. The Spanish spoken in Mexico has quite a few
         | borrowings from Nuhuatl and other languages that were in the
         | area before the Spanish settled there. Russian has lots of
         | English loan words that honestly sound a little silly when
         | surrounded by Russian words. Quite a few from French too and
         | some of their pronunciation changed to mimic French as well if
         | I'm not mistaken. They do have lots of cases though. Does that
         | cancel out the loan words?
         | 
         | English is just a real of a language as any other. It's got an
         | interesting and complex history, but so does every other
         | language in this world.
        
           | LatteLazy wrote:
           | You may be over-reading what I meant when I said real (I did
           | use speech marks?). I don't mean any offence, sorry if I
           | caused some.
           | 
           | My point above is that English is made of 2 languages (Old
           | German and Old French) and they have been messily combined
           | and never cleaned up. That's really not true of any other
           | language I am aware of? Most languages come from a root,
           | evolve and exist. Taking 2 and splicing them together is the
           | reason behind it's unusual grammar, illogical spelling and
           | it's low overlap of nouns with other languages.
        
         | tshaddox wrote:
         | > English started as old German (Angols and Saxons brought it
         | over). Then the Norman invasion added a bunch of French words.
         | ... Over time we have added some Latin and Greek
         | 
         | Aren't you leaving out the much earlier Roman conquest? And
         | didn't Latin already have a big influence on the Germanic
         | languages even before the Anglo-Saxon settlement of Great
         | Britain?
        
           | LatteLazy wrote:
           | The Romans left before the Anglo-Saxons arrived, so when they
           | replaced the existing peoples the latin influence mostly
           | disappeared. I don't think they ever made it far enough into
           | North Germany to influence them before they left but I don't
           | know. It would be interesting to see how many romans lived
           | for how long in England, Northern Germany and (say) France
           | (as a reference). I wonder if you can see a correlation
           | between that number and the amount of Latin retained?
           | 
           | Latin had a pretty big influence all over the place so I
           | don't want to talk it down. We can add it to the mix, but
           | then you have even more volcab and grammar mixed up in an
           | even bigger mess that still never got standardised. And
           | that's sort of my point here. Other nations have 1 language.
           | England has 2 (plus latin if you like?) mashed together badly
           | and never cleaned up.
        
         | Bertom wrote:
         | English not being standardised because England hasn't been
         | invaded since 1066 feels like a red herring, maybe this is part
         | of a greater argument with more context but I'm just completely
         | missing what relevance this has at all.
         | 
         | English not being standardised because there's no central
         | authority is an easily acceptable proposition, although in
         | defence of English it's hard to standardised a language when
         | it's being spoken by independent industrious nations on
         | entirely different continents. Had French remained the lingua
         | franca or had Spanish overtaken both English and French we'd be
         | having the exact same conversation about how those languages
         | never underwent standardisation like English would have done in
         | this alternate history.
         | 
         | Something to remember about standardisation that you yourself
         | also noted is that German, and indeed most languages that have
         | been reformed and standardised, did so fairly recently and
         | require regular standardisation attempts to reflect the ever
         | changing nature of language. Dutch, French, and German all
         | underwent unification/standardisation around the 18-19th
         | century as well as introduction of spelling reforms in the
         | 1990s. Brazil and Portugal both had two reforms in the 20th
         | century. Norway has had half a dozen reforms since the start of
         | the 20th century. Even non-European languages like Japanese and
         | Chinese have reformed since WW2. Spanish did successfully
         | reform in the 18-19th century but has mostly remained the same,
         | possibly for the same reasons that would make a modern English
         | language reform difficult.
         | 
         | As far as English being difficult to learn, there are many
         | aspects to consider when it comes to difficulty of language but
         | spelling seems so far down on the list that it's barely worth
         | considering. Sure, there are an obnoxious amount of spelling
         | rules being stated as fact that happen to have more exceptions
         | than the rule covers, and it's awkward not knowing how to spell
         | a word after hearing it or being able to pronounce a word after
         | reading it, but there's no radically different regional
         | dialects to learn (despite being unstandardised) like in
         | German. French is standardised but it has a complex (albeit
         | consistent) spelling system that's based on etymology rather
         | than phonology. There's no complicated grammatical gender
         | system to learn, there's no real complex grammar like Finnish
         | or grammar with exceptions like Russian, the phonology is
         | fairly simple and pronunciation isn't too difficult or strict,
         | etc. The main complaints about English from non-native speakers
         | seems to be that spelling and pronunciation is inconsistent,
         | which is something native speakers struggle with, it just
         | doesn't seem like that big of a deal in the grand scheme of
         | things.
         | 
         | - ramblings below -
         | 
         | >English isn't a "real" language.
         | 
         | I'm really struggling to understand what you mean by this. A
         | generous interpretation would be that English isn't a
         | continuation of the language that has been spoke on Britain,
         | which is clearly true, but you go on to say that it has a bunch
         | of French and Latin words (30% and 30% of total vocabulary
         | respectively). By this metric is French a real language? 20% of
         | French vocabulary comes from German and Greek. The same can be
         | said of German which is 20% French and Latin. How about
         | Portuguese which has 25% of its Vocabulary coming from
         | English/Arabic/French/Latin/etc. Up until around the 19th
         | century written Norwegian was simply Danish, and even today
         | there's a struggle between Bokmal and Nynorsk, is Norwegian a
         | 'real' language?
         | 
         | >English started as old German (Angols and Saxons brought it
         | over).
         | 
         | While you didn't explicitly say that English comes from Old
         | German it's worth pointing out that there was no specific Old
         | German for English to have come from. Old English during the
         | migratory period (more recently but disputedly referred to as
         | the Anglo-Frisian language or dialect groups) would have been
         | extremely similar to the language/dialects that the Angles,
         | Frisians, and Saxons spoke, and this lineage can still be seen
         | today with Frisian followed by Dutch being the most closely
         | related languages to English. Documented examples of written
         | Old English even predate those for Old Saxon (or Old Low
         | German) by a good 100-150 years, so while English is a Germanic
         | language it's not necessarily something that just existed in
         | the same form prior to the migratory period.
         | 
         | >And the grammar got massively simplified.
         | 
         | This was never something that happened from a singular event in
         | a singular place, for example Old English started to lose
         | grammatical gender around the time of the Norse invasions but
         | Danelaw had a big effect on its decline, however in more
         | conservative areas of the country grammatical gender would
         | remain until the 13th century, that's a good 400-500 years that
         | covers both Norse and Norman conquests as well as the Old
         | English to Middle English phase.
         | 
         | It's also worth noting that simplification of grammar is
         | something that tends to happen to most languages that have
         | contact with a large degree of adult settlers that are
         | attempting to communicate with you, something like grammatical
         | gender is difficult to learn as an adult, this simplification
         | isn't something that makes a language 'less real'.
         | 
         | When it's the case of the entire aristocracy or ruling class
         | being replaced (as is the case during the migratory period or
         | the Norman invasion) this step tends to be skipped as no
         | attempt to learn the common language is made, instead the
         | common language is replaced entirely (as was the case with the
         | Romano-Celtic language spoke in lowland England) or the common
         | language inherits vocabulary (as was the case for the Norman
         | invasion). A good demonstration of this is the decline of the
         | Cornish language that was accelerated by English replacing
         | Latin as the language of the church.
         | 
         | >Both these factors are to suit the invaders for instance cow
         | is from the German Kuh, because peasants keep the cows. But
         | Beef is from the French Boeuf because aristocrats eat the cows
         | so they use the French word.
         | 
         | We do use the French word 'beef' and it's commonly attributed
         | to the Norman invasion but the same separation of finished
         | products that the aristocracy could afford and unfinished
         | products that the peasants would produce exists in other
         | languages too, 'cow' in French isn't 'boeuf' but 'vache',
         | kuh/rindfleisch, carne de res/vaca, etc.
        
       | whall6 wrote:
       | I've always been curious about how delineating "queens English"
       | affected other dialects of English
        
       | paozac wrote:
       | With most languages the spelling gives you enough information to
       | figure out how to pronounce a word you've never heard before. Not
       | with english. My last wrong guess: the writer Malcolm Lowry
       | (/lauri/ instead of /louri/). Danish, same problem.
        
         | goodells wrote:
         | I don't know if it's necessarily the English language to blame
         | here, but this reminds me of an experience I had while talking
         | with one of the Chinese international students in college. He
         | pronounced the first few syllables of the word "amazing" and
         | "Amazon" the same as there aren't really any obvious
         | pronunciation hints. It took a few minutes to sort out what he
         | was actually trying to say and figure out where the confusion
         | came from, even with the -ing suffix.
        
         | lionsdan wrote:
         | I've known multiple people with the last name spelled Koch. One
         | pronounced it "Coke", one "Cook", one "Cock", and one "Cahch".
        
           | Jap2-0 wrote:
           | I also knew a Kock who pronounced it "Cuck", just to add to
           | the list of pronunciations.
        
           | stevekemp wrote:
           | Dialects and accents really make this kind of difference very
           | pronounced.
           | 
           | In Edinburgh, Scotland, there is "Cockburn Street". Which is
           | pronounced co-burn. Other good examples trip up tourists,
           | such as Buccleuch Street which is pronounced "Buck-Loo".
        
             | parenthesis wrote:
             | My favourite street name in Edinburgh is "Horse Wynd",
             | unfortunately not pronounced the comical way.
        
         | zabzonk wrote:
         | The BBC used to (maybe still does) have a Pronunciation Unit
         | which dictated how proper names must be spoken on TV and radio.
         | They were always getting things wrong. My family's bete noir
         | was the pronunciation of "Sowerby Bridge", the small town in
         | West Yorkshire where my dad's parents lived.
         | 
         | Everyone for about 50 miles around: "Sorbey Bridge"
         | 
         | BBC: "Sourby Bridge"
         | 
         | My dad used to get quite irate about this.
        
           | scubbo wrote:
           | As someone who is clearly interested in words, I hope you
           | will take this comment in the "let's share some interesting
           | knowledge!" sense in which it is intended, rather than a nit-
           | picky correction...
           | 
           | It's actually "bete noir" - which is interesting because,
           | commonly, e signifies a replacement/contraction of the "es"
           | sound. So the original phrase would have been "beste noir",
           | which makes it easier to see the English meaning of "black
           | beast" - an evocative phrase!
        
             | zabzonk wrote:
             | I know - I can actually speak a bit of French, but I could
             | not work out how to type the e-circumflex. Perhaps you can
             | inform me?
        
               | Stratoscope wrote:
               | On Windows, you can open Character Map, find the
               | character you want, click, copy, and paste.
               | 
               | For characters you enter frequently, if your keyboard has
               | a numeric pad, then you can use the Alt key and a numeric
               | code as described here:
               | 
               | https://support.microsoft.com/en-us/topic/insert-ascii-
               | or-un...
               | 
               | Unfortunately that doesn't work with the number row, only
               | the numeric keypad.
               | 
               | On any OS, you can find several similar character tables
               | online:
               | 
               | https://www.google.com/search?q=unicode+character+map
        
               | spockz wrote:
               | On macOS you can either hold the e or option I + e. Iirc
        
         | JadeNB wrote:
         | > With most languages the spelling gives you enough information
         | to figure out how to pronounce a word you've never heard
         | before. Not with english. My last wrong guess: the writer
         | Malcolm Lowry (/lauri/ instead of /louri/). Danish, same
         | problem.
         | 
         | I think names are always going to be a source of orthographic
         | irregularity. Even if English were an orthographically perfect
         | language--which of course it isn't--it would still have to be
         | able to deal with people whose names derive from any other
         | language.
        
       | 4t3gar wrote:
       | This article is interesting and all but I think it is missing
       | some
       | 
       | COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID
       | 
       | COVID COVID COVID COVID COVID COVID COVID COVID COVID
        
       | gumby wrote:
       | A lot of the complaint about English spelling comes from a theory
       | that the written form _must_ be phonetic. This is reflected by
       | the mistake of teaching American kids  "phonics": giving them a
       | bunch of post facto rules and then immediately telling them that
       | there are innumerable exceptions to said rules.
       | 
       | As the article points out, a lot of the spelling reflects meaning
       | (etymology) which is more useful when reading than the sound
       | (unless, I suppose, you're reading out loud). The loose phonetic
       | linkage is handy, but you end up simply learning a bunch of
       | words, which is no different from learning Hanzi.
        
         | icegreentea2 wrote:
         | I would refine your statement about phonics as the mistake is
         | HOW we teach phonics, not that we use phonics in itself.
         | 
         | Phonics at it root is about decomposing a written word into its
         | sub-units, and then applying rules to build back up to the
         | whole word sound. The alternative to phonics (as unreliable as
         | it is) is basically rote memorization (granted that English
         | requires significant rote memorization anyways).
         | 
         | Here's an article (it was previously on HN I think) that talks
         | about the whole word vs phonics "debate"
         | https://www.apmreports.org/episode/2019/08/22/whats-wrong-ho...
         | 
         | I found it really interesting.
        
         | canjobear wrote:
         | It's true that the phonetic linkage in English is loose, but it
         | still requires massively less memorization than Hanzi.
        
           | gumby wrote:
           | Definitely!
           | 
           | But also, apart from tiny nouns (cat, dog) when I was
           | learning words as a kid (not just reading, but speaking) I
           | was often told what its pieces were (not just obvious ones
           | like "skyscraper", but "entrance? We enter through it."). Any
           | other way just seems hard.
        
       | icegreentea2 wrote:
       | The article argues that English spelling inconsistencies were
       | heavily driven by the printing press appearing in a period of
       | overall spelling turmoil in English, due to the displacement of
       | written English from ~1066 to 1300s.
       | 
       | As (basically) a native english speaker, does anyone know of how
       | this works analogously in other European languages?
       | 
       | How consistent was French or German spelling around 1450?
        
         | canjobear wrote:
         | The article's argument doesn't seem right. French and German
         | had comparable spelling consistency within dialects before
         | printing, although they had much more divergent dialects than
         | English. The difference between them and English is that
         | English went through a massive series of sound changes after
         | the orthography was set, whereas German didn't. French did, but
         | the sound changes were mostly deletions, leaving a relatively
         | regular spelling.
        
       | bradrn wrote:
       | EDIT: Looks like the title's been changed -- it was previously
       | 'Why is English spelling so weird and unpredictable?'.
       | 
       | Put simply, the title question can be answered as follows: 500
       | years of sound change, plus analogy, plus borrowing from other
       | languages, plus a complete lack of standardisation.
       | 
       | Actually, all of these points are interesting, so let me
       | elaborate:
       | 
       | * English spelling was 'standardised' (for lack of a better word)
       | roughly ~500 years ago. Since that time, English pronunciation
       | has changed considerably. Most prominently, the Great Vowel Shift
       | [0] messed up the long vowels. To take just two examples, <ee>
       | and <oo>  used to be the same sounds as <e>  and <o> , just
       | pronounced longer; however they now sound more like long versions
       | of <i>  and <u> . The old sound /x/ has disappeared, leaving
       | silent <gh> s everywhere. And the process continues today: in my
       | dialect, final /l/ has vocalised, meaning words like 'bottle'
       | should really be spelt like <bottoo> . Even worse, some sound
       | changes were sporadic (i.e. random): IIRC there was a sporadic
       | change from /a/ to /^/ in some words, which is why <won>  and
       | <dot>  have different vowels.
       | 
       | * At some times people liked to mess up the spelling of words to
       | make them more similar to 'related' words -- even when, on closer
       | examination, there turns out to be no relation at all. Thus
       | <iland>  - <island>  (by analogy with <isle> ); <dout>  - <doubt>
       | (by analogy with Latin <dubitare> ).
       | 
       | * Of course, a word borrowed from another language will obey
       | different spelling rules. This is especially the case if it's
       | passed through another language on its way: e.g. <rhino>  and
       | <archaeology> . (Ancient Greek distinguished <ch>  and <rh>  from
       | <c>  and <r> ; all four had separate letters, but Latin borrowed
       | the former as digraphs.)
       | 
       | * For some reason, English spelling has proved very resistant to
       | both standardisation and reform. The most successful attempt so
       | far has been Websters'; American English adopted it partially,
       | while British English did not, which of course just added to the
       | confusion. (XKCD 927 is relevant here.) This may be contrasted to
       | languages like Spanish, the more phonemic spelling of which is
       | standardised and updated by the Real Academia Espanola.
       | 
       | Of course, it should be noted that English is not alone in its
       | spelling. Irish spelling, for instance, is something I find
       | practically impenetrable. French and Tibetan spelling systems are
       | somewhat more regular, but both suffer from being formulated
       | ~1000 years ago. (e.g. the well-known Tibetan name 'Tashi' is
       | spelled bkr-shis-, in Roman letters <bkra-shisl> , which is
       | indeed how it would have been pronounced in the 9th century.) As
       | always, Japanese is in a league of its own. But of the alphabetic
       | systems, English is probably the worst.
       | 
       | [0] https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift
        
       ___________________________________________________________________
       (page generated 2021-07-31 23:01 UTC)