https://www.dampfkraft.com/ghost-characters.html [dklogo] A Spectre is Haunting Unicode This post is part of a collection on Code and Computers. In 1978 Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry established the encoding that would later be known as JIS X 0208, which still serves as an important reference for all Japanese encodings. However, after the JIS standard was released people noticed something strange - several of the added characters had no obvious sources, and nobody could tell what they meant or how they should be pronounced. Nobody was sure where they came from. These are what came to be known as the ghost characters (You Ling Wen Zi ). [ghostcanva]Be careful what you write. via the NDL For a long time the ghost characters remained an unexplained and mostly forgotten curiosity, but in 1997 an investigation was launched to discover where they had come from. While all characters in the JIS standard were supposed to have a record of their sources, even when it existed it wasn't very specific, typically just listing the document it was sourced from. You'd think that listing the source would make tracking down the origins of the characters easy, but it's important to clarify what counts as a "source" - one of the more common sources for the ghost characters was the "Overview of National Administrative Districts" (Guo Tu Xing Zheng Qu Hua Zong Lan ), a comprehensive list of place names in Japan. You might, as I initially did, imagine this to be a kind of atlas, an oversize book with at most a few hundred pages. It turns out the latest edition is a seven volume set with each volume having roughly nine hundred pages. Imagine tracking down a single character without a page reference. Despite the difficulty, the investigation into the ghost characters was successful in discovering their origins - mostly. By interviewing the catalogers involved in the creation of the standard, the investigators established that some characters were inadvertently invented as mistakes in the cataloging process. For example, Shi was an error introduced while trying to record "Shan over Nu ". "Shan over Nu " occurs in the name of a particular place and was thus suitable for inclusion in the JIS standard, but because they couldn't print it as one character yet, Shan and Nu were printed separately, cut out, and pasted onto a sheet of paper, and then copied. When reading the copy, the line where the two little pieces of paper met looked like a stroke and was added to the character by mistake. The original character () was not added to JIS or Unicode until much later and doesn't display on most sites for me. [yuureimoji]The core ghost characters: Shi Ku Hi Ken Ori Kamakiri Ne Run Shuu Sho Ten Sei In the end only one character had neither a clear source nor any historical precedent: Sei . The most likely explanation is that it was created as a misreading of the Qiang character, but no specific incident was uncovered. Following the general adoption of the JIS standards these characters all made their way into Unicode, which has its own separate set of ghost characters introduced during CJK unification. To sum up - in 1978 a series of small mistakes created some characters out of nothing. The errors went undiscovered just long enough to be set in stone, and now these ghosts are, at least in potential, a part of every computer on the planet, lurking in the dark corners of character tables. At this rate they'll presumably be with humanity forever. Ps References / related links: * You Ling Wen Zi - Tong Xin Yong Yu noJi Chu Zhi Shi - the most thorough online source, with citations from the 1997 investigation. * Da Zheng Shi Er Nian noYou Ling Wen Zi - kotobamagazin:Zhao Ri Xin Wen dezitaru - an example of Sei mistakenly used in a digitized Taisho newspaper due to a faded printing of Qiang . * Nico Nico Douga's Wiki treats each of them as the name of a youkai. * Tian Shu or A Book from the Sky, a hand-printed book by Xu Bing using only made-up Chinese characters. 2018-07-29T14:03:09+09:00 The number 23Howdy! I'm Paul O'Leary McCann, and Dampfkraft is my home on the Internet. My home off the Internet is near Tokyo Tower . You can follow me on Twitter or mail me if you'd like to get in touch. Did you know I'm writing a book about Japanese NLP? k Kopyleft, All Rites Reversed. Do as you like. #