The Project Gutenberg eBook, Mikkelin kekkerit, by Vihtori Niemi


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Mikkelin kekkerit
       Yksinytksinen ilveily


Author: Vihtori Niemi



Release Date: May 11, 2016  [eBook #52048]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MIKKELIN KEKKERIT***


E-text prepared by Tapio Riikonen



MIKKELIN KEKKERIT

Yksinytksinen ilveily

Kirj.

VIHTORI NIEMI






Kirjapaino Gutenberg, Helsinki, 1899.




HENKILT:

 PURTONEN, Herrastuomari.
 MIKKO, hnen poikansa, kuulu soittaja.
 ANTTI PUUNEN, kyln vanhin.
 LIISA, hnen vaimonsa.
 KROOKMAN, juoppo herrasmies.
 JONNI, salaviinankauppias.




Nyttm.

Pihamaa, jossa Mikko istuu hirrenptkll tuvan seinustalla; avatusta
ikkunasta nkyy tyhji pulloja, viulun kaula ja ryyppy; pihamaalla on
havuplkky, jonka pss on kirves ja havulj vieress; sen taustalla,
on navetta, jonka rnsistynyt ovi on retkollaan.


1:nen Kohtaus.

    Mikko, Antti, sittemmin Krookman ja Purtonen.

_Mikko_. (yksin) Saamari sentn (raappi molemmin ksin ptn) kun
p on kuin pkkel, eik suussa ole viinan tilkkaa... Mithn olisi
tehtv... koettaisiko tyt... ehk se vhn virkistisi (menee
havuplkyn luo ja alkaa hakata)... Ei saakuri, ei tm vetele (paiskaa
kirveen plkkyyn)... Viinaa tss saada pit ilveell mill tahansa...
Mutta siinp se onkin ss, ett mill ilveell... Murtautuisikohan
taas isn viinasilin, vaiko veisi sen turkit Myyrn Jonnille
pantiksi... ei suinkaan se niit nyt viel kyselisi... Mutta jos siit
joutuisi taas kiikkiin, niin ei tosiaankaan se juuri naurattaisi...
Sill iskulta ottaisi pian varkaan niskakarvoista kiinni, ja silloin
saisi selkparka suorittaa sen mink kurkku on kolistellut... Ei, ei se
ly leiville... Mutta ei saakurisoikoon tmkn leiville ly kun
korvat pillitt kuin Varis-Aapon viulu, eik suussa ole mrkkn...
Is kyll myypi muille viinaa, niin herrastuomari kun onkin olevinaan,
mutta oman pojan vaan pitisi Nauku-Maijan poikana havuja hakata...
(Kaalasee ptns). Saakurin kuparisept!

_Antti_ (tulee samassa hienossa hllkss). Hei hopsan-lallaa!...
Mikko vekarako se tll pihamaalla pllttelee kuin aapiskirjan
kukko!... Heh-heh-hee...

_Mikko_ (rtyisesti). Saakuri soikoon, mutta nyt min pian suutun!
(uhkaa nyrkilln).

_Antti_ (hohottaen). Hoh-hoo... Sinp olet koko pssinp... Suutun,
suutun!... No mist sin nyt sitte suutut?... heh-heh-hee.

_Mikko_. Kukosta!

_Antti_: Hh-hh-h!... min sinun mielestsi kukko?

_Mikko_ (sieppaa Anttia niskasta kiinni ja ravistaa). Ja pssin pst!

_Antti_ (voivottelee). Aijai, Mikko kulta, sin otat kipe... aijai...
pst irti!

_Krookman_ (tulee samalla pullo povessa). Katsoppas ksivoimaa sanoi
rtli kun nosti kissaa hnnst... Miks kumma se on saanut nuo kaksi
lammasta tappelemaan keskenn?

_Mikko_ (huomatessaan Krookmannin hellitt Antin kauluksesta).
Pssinp!

_Krookman_ (kapsahtaa Mikon niskaan). Vai olen min pssinp! Olenkos
juukeli vie... hh-hh-h.

_Antti_ (on selin edellisiin ja koettelee niskaansa, josta Mikko sken
puristi; mutajaa itsekseen). Ja aapiskirjan kukko!

_Krookman_ (nujuuttaa Mikkoa jolloin pullo pyrht povelta havuljn
ja antaa samassa takakteen limyksen Antille vasten naamaa). Tuoss'
on sulle aapiskukko!

_Mikko_ (perytyy Krookmannin edell pidellen puoliaan). Mit-mit-mit
saakuria tm on?

_Antti_: Sep vasta... sep vasta viholainen (pyyhkii verta
nenstn)... mithn Liisa tst...

_Purtonen_ (tulee kasakanpamppu mukanaan). Mutta tmp vasta on
hvytnt, ett minun pihallani pidetn tllaista meteli... ettek te
pelk lakia ettek oikeuttakaan... Ja mik teit oikeastaan riivaa?...

_Antti_ (kompuroi esiin suutaan pyyhkien). Aapiskirjan kukko!

_Purtonen_ (tyrkk Antin menemn). Edemmksi, hvytn, haukkumasta!
(Mikolle). Sillk tavalla sin poika riivi havuja hakkaat! Ja kun
min luulin sinun tyss olevan... Tuoss' on sulle maistijaisia (ly
kerran Mikkoa).

_Mikko_ (kaalasee selkns). Mit... mit... mit saakuria tm on?

_Krookman_ (trist samassa Mikkoa niskasta). Pssin p!

_Antti_ (etempn). Niin juuri... ja aapiskirjan kukko, siit se...

_Purtonen_ (rjsee Krookmannille). Ja mik riivi sinut on saanut
minun poikaani hyhentmn? Hh!

_Krookman_ (hellitten). Pssin p!

_Purtonen_ (vihastuneena). Siat, tulette ensin tnne tappelemaan
toisten pihamaalle ja sitte viel kehtaatte haukkua kun teit hnkii...
Hvetk kanaljat... itse olette pssin pit!

_Krookman_ (kntyy nyrkit ojossa herrastuomariin, jolla aikaa Mikko
kaikessa hiljaisuudessa hiipii havuplkyn luo ja alkaa hakata havuja,
salavihkaa katsellen isns ja Krookmannia). Jassoo, kanavilla,
tuletko sin poikasi puolesta tnne kasakanpampulla lakia lukemaan? --
Mutta katso sin sen herrasjuomari, ett'ei nensi tule yht punaiseksi
kuin tuonkin! (osoittaa Anttia).

_Purtonen_. Pid suus kiinni luuttu, ja mene matkoihisi!

_Krookman_ (lvytt samassa Purtosta korvalle). h! -- jo-ko-ko...

_Purtonen_ (koppaa yht'kki Krookmannia niskasta kiinni ja vetelee
aika tavalla kasakan pampulla selkn). Kyll min teille rakkarit
nytn herrastuomarin oikeuden... (tyrkk vihdoin menemn navetan
taa, tyrkk Antinkin perst, joka kaatua kopsahtaa, mutta koettaa
lntyst aika kyydill kplmkeen, ja herrastuomari lis viel
pampulla vauhtia). Tuoss' on sulle aapiskukko!

_Antti_ (mennessn). Mithn Liisa jos...

_Purtonen_ (sieppaa vihdoin Mikon polvelleen). Ja sin junkkari! (Alkaa
motkottaa selkn). Kuka kski sinun eilen illalla menn olkipillill
minun lekkeristni viinaa imemn?... Hh, poika?...

_Mikko_ (vaikeroi). Hyv is, ptni mojottaa niin kauheasti... oi...
voi!

_Purtonen_. Jassoo, rakkari, (mtkii selkn). vielks mojottaa...
h!... jokos lakkaa?

_Mikko_: Herran thden, hyv is, oi voi!

_Purtonen,_. Nin hyv is opettaa milt varastettu viina maistuu!

_Mikko_. Enhn min varast... (psee puikahtamaan isn jalkojen
vlist ja pakenee). Itsehn min vaan otin.

_Purtonen_. Saakurin poika vekara!... (lhtee perst). Kyll min
sulle nytn... (menee pamppu suorana).


2:nen Kohtaus.

    (Pieni vliaika). Jonni, Purtonen, sitte Mikko.

_Jonni_ (tulee vilhuen ymprilleen, suuri viinalekkeri kainalossa).
Toiset sain jo ktkn, tss nyt olisi viel tuo 5:den kannun
kaljooni... minnekks sen sulloisi?... ei sit uskalla kotiinkaan vied
kun nimismies kuuluu olevan Syvojalla vahdissa... Tll
herrastuomarin pihallahan se niin mainiosti silyisi... ja jos taas ei
silyisi, niin kukapa sen tietisi minun lekkerikseni taata... ei
kukaan... kyll sen miesparan syntiluettelo on yht kirjava kuin
minunkin... (kurkistaa navettaan). pistisikhn sen tuonne... Ei,
piiat sen pian sielt keksisi! (Katsahtaa Mikon kammariin avatusta
ikkunasta). Tuonnekin sen sopisi niin hyvin jtt, mutta paneppas
koira makkaran vartijaksi... hui hai!... Mikko sen makein paloin
popsisi poskeensa... Ei helkkari, parastahan on jtt se ihan keskelle
pihaa, niin ei kenenkn plkhd phn etsi sit siit... Min
sullon sen tuonne havuljn alle. (Peitt lekkerin sinne). Sill jos
oikein tmn talon tunnen, niin luulempa noiden hakojen saavan
niinkauvan rauhassa levt kuin Purtosmelle Mikkeliviinoja piisaa...
Kas niin, kellipps nyt siell... Sopiipa pojan nyt ajaa lekotella
nimismiest vastaan tyhjill vankkureilla; ei ne syntiluettelot ja
viinaskit nyt paljo paina, eik haiskahda herran nokkaan vaikka
hienokin olisi... Heippa rallaa, tm poika se ei pistkkn joka
satimeen nokkaansa! Hei vaan! (Kiepsahtaa ympri aikoen menn).

_Purtonen_ (tulee tuvan takaa). Kas vaan, mits se Jonni tll
huhoilee yksikseen, vai oletko kaupunkituulella... Heh-heh-hee?

_Jonni_ (spsht ensin, mutta tekeytyy sitte levolliseksi kun huomaa
kuka tulija on). Eip juuri kummempia... Mutta mits ihmett se
herrastuomari pampun kanssa kuleksii, ett olin vhll spsht
teidn krpsi takistani kolhivan.

_Purtonen_. Min tss vaan tein poikani kanssa pient tili, mutta
tuli siit sitte tuo Krookmannin renttu ja kylnvanhinkin saamaan
osansa kun tulevat tnne minun pihalleni juopottelemaan ja
tappelemaan... Senkin mokomat rentut!...

_Jonni_. Jassoo, vai niin... Mutta mists ne sitte olivat viinaa
saaneet? (katsoo ivallisesti Purtosta).

_Purtonen_ (halveksien). Kukapas sen tiet, vhks niit on
salakapakoita meidn paikoilla... (Koettaen knt puhetta toiselle
tolalle). Mutta se minua enemmin harmittaa, kun se poikaviikari psi
livahtamaan ksistni... Ethn sin vaan sit nhnyt, Jonni?

_Jonni_. Ee-en! Hah-hah-haa, olisittekos sille sitte tahtoneet viel
opettaa harakan tanssia?... hah-hah-haa!

_Purtonen_. Olisi se sen sietnyt... Vaan olkoon nyt tmn kerran...
(Mairitellen Jonnille). Jahah-niin, no kuinkas monta lekkeri se Jonni
nyt kaupungista retuutti... (vilkuttaa silm).

_Jonni_. Lekkeri?... Hyv kun pullonkin toin... vai lekkeri...

_Purtonen_. No no Jonni! (viipoittaa sormeaan)... l sin turhia
vtystele... tiednhn min kumminkin...

_Jonni_ (pistelisti). Herrastuomari kai pelk minusta kilpailijaa
itselleen... hah-hah-haa!

_Purtonen_ (kiivaasti). En min ole ikn viinaa myynyt!

_Jonni_ (rhht tytt kurkkua nauramaan). Hah-hah-haa... hah-hah
haa!... Kukas kumma sit on sitte sanonut... hah-hah-ha-haa!

_Purtonen_ (puree huultaan harmissaan erehdyksest). Sin nyt
tosiaankin olevan kaupunkituulella, mutta jos et lakkaa
pistopuheistasi, niin min toimitan sinullekin pienen kylvyn yksin
tein...

_Jonni_ (lhtee menemn). Ja sitte kai antaisitte saunaryypyt plle
samasta maksusta?... hah-hah-haa! (poistuu).

_Purtonen_ (seisoo hetken vihaisesti murjottaen Jonnin jlkeen;
puristaa sitten piiskaansa). Olisipa se kanalian lurjus tarvinnut
pienen lksytyksen!... (Tuijottaa viel Jonnin pern)... Mutta
misthn peijakkaalta tm kaikki oli kotoisin?... Olisikohan se Varis
Matti sittekin petkuttanut minut! Ja kun min sille annoin viel pullon
viinaa ilmaiseksi... Mokomakin Matti! Tulee tnne ensin hyvn miehen
ilmoittamaan, ett Jonni meni kaupungista oikein isoa viinakuormaa
noutamaan, ja nyt se varmaankin on mennyt taas Jonnille sanomaan, ett
min olen sen nimismiehelle ilmoittanut... ja ansainnut kai sill taas
Jonnilta toisen pullon... Odota sin saakurin Varis-Matti! (helist
pamppua)... Ja oliko se sitte minulta pahasti tehty, herrastuomarilta,
jos ilmoitinkin? Sehn kuuluu minun velvollisuuteenikin, "kruunun
palvelijana"... Toista se on minun kanssani, jos min myynkin. Myypihn
kruunukin viinaa, miks'en min sitte, joka olen kruununpalvelija, saisi
sit tehd?... ja nimismies itse!... mypihn sekin kaikki ne viinat,
jotka salakrouvareilta ryst... miks'en min saisi sitte myyd
omaani, jonka puhtaalla rahalla olen ostanut ja omalla hevosellani
tuonut kotiin... Sitpaitsi min olen ensimminen mies meidn pitjss
nimismiehen jlkeen... Saamarin Varis-Matti! Olisihan sinunkin pitnyt
sen verta ymmrt, ett mit hyty tss sitte en on viinan
mymisest, kun sit tuommoisetkin Jonnin retkaleet rupeavat kymmenin
kannuin vetmn...

_Mikko_ (hiipii, samassa tuvan seinustalle; sit ei herrastuomari
huomaa). Ahaa pappa kulta!

_Purtonen_. Olisi sen nyt tuhmankin luullut ymmrtvn ett'ei pyyss
ole kahden jakoa, koppelossa kolmen ottaa... (htkht). Mutta
mahtoikohan se nimismies sitte saadakkaan Jonnin viinoja?... Se tiesi!

_Mikko_ (on vh pissn, tekee kepposiaan nurkan takana ja kuultelee
ijn puhetta). Ahaa! Joutuukos ij kiipeliin!

_Purtonen_. Ja min tulen viel valehtelijaksi, hemmetti sentn!...
Mene sit Jonnin pllpt takaamaan, jos se yllytt viel sen
nimismiehen minun viinojeni peli-...-iin. Saa...a-aa!

_Mikko_ (hypp ktkstn esiin huutaen tytt kurkkua korkealla
nell ukon seln takana). Herrastuomari, herrastuomari, nimismies
kuuluu tulevan sinun viinojasi nuuskimaan!...

_Purtonen_ (sieppaa molemmin ksin pstn, pakenee sikhtyneen
nyttmn yli navetan taa). Herra nhkn, Herra nhkn... (ni
hlvenee).


3:as Kohtaus.

    Mikko, Antti, Krookman.

_Mikko_. Hah-hah-haa! Jopa lksi karhu halmemaasta... hah-hah-haa!
(voihkasee yht'kki). Aih! Saakuri sentn kun sill miehell oli
kovat kourat... oikein vielkin selkni kihelmipi... Ja mist
ihmeelt tm on kaikki saanut alkunsa?...

_Antti_ (tulee lynkaten suuri heintukko nenss). Voi minua vaivasta,
pitip minun tnne tulla... Nenni on sen tuhannen nuuskana... ja jalat
kuin kanan koivet (ei huomaa Mikkoa, alkaa katsella maahan). Mihinkhn
juukelin kiveen min tuon polveni trmsin, kun on kuin kanan koipi...
oi voi!

_Mikko_: Eiks en aapiskukon koivet!

_Antti_ (spsht ensin). Herra varjele minua aapiskukosta, olen jo
siit ninkin tarpenni saanut... Mutta miksi herran nimess sin Mikko
kulta kvit minun kimppuuni sken... ett nyt olette hyhentneet minut
tmn nkiseksi?

_Mikko_: Sin haukuit minua!

_Antti_ (ei huomaa, katselee vaan itsen). Ja mithn se muijakin
kotona sanoo, kun kyln vanhin on tllaisena!... Aivanhan minun tytyy
seisoa toisella jalalla kuin kanan ypuulla... oh-hoh-hoh!

_Mikko_: Sin haukuit minua!

_Antti_. Mikko kulta, sit min en ole ikin tehnyt... Kysy vaikka
meidn Liisalta ellet usko... voi... voi Mikko kulta (nyyhkii)... ja
sin...

_Mikko_. Olen saanut yht hyvin selkni kuin sinkin. Koitappas
tuosta! (osoittaa selkns).

_Antti_ (itkussa suin). Jaa-ah! Mikko kulta, kyll on aika makurat...
oo-on!

_Mikko_. Niimp kyll... ei ne ole kirpun puremat!

_Antti_. Mutta miks sitte thn selksaunaan oli oikeastaan syyn...
ja tappeluun?...

_Mikko_: Ethn sin haukkunut minua?

_Antti_: En juukeli vie haukkunutkaan... usko se!

_Mikko_. No sitte thn kaikkeen oli syyn is ja tuo toinen... kylls
ymmrrt!...

_Antti_. Taisipa... taisipa kyll... mutta voi herran thden kun
karvastelee selkni... Katsoppas sin Mikko kulta, onko sielt nahka
pois (alkaa paljastaa selkns).

_Mikko_ (nykisten takin paikoilleen). Ole hupsimatta mies, vaikk'
olisi koko selk mennyt...

_Antti_. Sep vasta, sep vasta... Mits Liisa sitte olisi sanonut?
Silloin totta tosiaan olisi toinenkin rumpukalikka kotona viel.
(Katselee ehj srtns). Olipa toki onni...

_Mikko_ (huomaa Krookmannin pullon havulljss). Kippis pojat!...
miks tll on?

_Antti_ (thystelee kieltn lipoen pulloa Mikon kdess). Kas vaan, se
on niin Krookmannin taskumatin nkinen... maistetaanpas!

_Mikko_ (on jo kallistanut useampia kulauksia). h... hh!... Sep oli
poikaa!... Saakuri sentn, viel yksi!... Kippis pojat... Maljasi
Antti...

_Antti_ (estelee Mikkoa). Kyll min itsekin maljani... annappas...
annappas... (Saa jo pullon huulilleen).

_Krookman_ (tulee samassa ja sieppaa pullon Antin huulilta). lpps
poika nuolase ennenkuin tipahtaa!

_Antti_ (lipoen kieltns). Mutta... mutta... kun Mikkokin...

_Krookman_ (pist pullon taskuunsa). Min sanoin ett lpps nuolase
ennenkuin tipahtaa...

_Mikko_. Mutta miks helkkari sinun pani sken tulemaan minun niskaani?

_Antti_: Niin, ja minun nenlleni...

_Krookman_: Te haukuitte minua!

_Mikko_: En min ainakaan.

_Antti_. En minkn, sen voi Mikkokin todistaa...

_Krookman_: Ents se pssin p?

_Antti_. lk, lk hyvt ystvt puhuko en siit, saadaan taas
pian selksauna... ja sit min en voi en kest... herran thden
hyvt ystvt... oi voi!

_Mikko_. Ole hupsimatta, (Krookmannille). Kas niin, annappas pikku
naukku, niin selitn sen sinulle.

_Krookman_: Selit ensin pssin p!

_Antti_: Herran thden, kulta ystvt, lk puhuko pssin pst...

_Mikko_ (Krookmannille). Syy net oli siin, ett sin sekaannuit
meidn riitakapulaamme!

_Krookman_. Ettek siis minua haukkuneetkaan...

_Antti_. Aivan niin kuin Mikko sanoo... emme me sinua... aapiskukkohan
se...

_Mikko_ (Antille). Ole sin neti yksikoipinen!

_Krookman_. Mutta sittehn min annoin teille syyttmsti selkn?

_Antti_. Aivan, syyttmsti selkn ja nenlle... katsoppas tt
tukkoa... mithn Liisa siit...

_Mikko_. Kyll se tuo Antti parka nyt toden perst tulee puunenksi.

_Krookman_ (kaivaa pullon taskustaan). Antti, no otappa nyt tuosta
sitte pieni roppari plle. Mutta voi saamari kun kolottaa hartioitani
se issi pamppu.

_Mikko_: Ja minun selkni!

_Antti_. Niin, ja minun koipeani... voi herran thden sit
lylytyst!... (ryypp). h!... Mutta hyvp se tekikin kipeille
luille!

_Krookman_. Anna Mikollekin pn parannusta!

_Mikko_ (ryypp). h! Se oli oikein!

_Krookman_. Ota nyt psi tyteen ja unohdetaan pois vanhat vihat!

_Mikko_. Kas, sinp puhut oikeen sanan... Mutta se is tarvitsis
pienen lylytyksen tst.

_Antti_: Taitaisipa... taitaisipa...

_Krookman_. Sietisip se tosiaankin saada vh laiskan kauroja.

_Mikko_. Mutta yksin ei sen karhun kouriin ole hyv menn!

_Krookman_: Ompa meit kaksi jako pssi.

_Antti_. Kyll minkin, jos vaan Liisa... mutta pitisi sentn olla
vh rohkeammalla tuulella.

_Mikko_. Min, sep ei olisi hullumpaa, vaikka se tulikin sinun
suustasi.

_Krookman_. Mennn meille, siell on rohkaisuainetta. Ja kun loppuu,
niin sitte Myyrlle... Kyll Jonni on jo siksi ehtinyt kaupungista
palata... Ja sitte jo lieneekin rohkeutta kun sen 25 kannun nassakka on
litkitty poskeemme.

_Mikko_. Sanottu ja tehty. Lhdetn hetipaikalla ja sitte opetetaan
ukkofaari hiirenviinoja keittmn.

_Krookman_ (tuuppaa Antin edell). Hei kyln vanhin, yksikoipiset
edell!

_Antti_. Aijai!... herra armahda minun kinttujani.

    (Menee edell; Krookman ja Mikko menevt perss rinnatusten).


4:s kohtaus.

    (Pieni vliaika). Puttonen, sitte Mikko.

_Puttonen_ (tulee, vilkkuen ensin ymprilleen, iso lekkeri takin
sisss). Olipa onni ett pihamaa sattui olemaan tyhj. Mutta
minnekhn min nyt tmn lekkerin survaisisin ht'ht, sill ei
tss ole pitki miettimisen aikoja... Mutta ei suinkaan ne tuosta
keskelt pihaa, havuljn alta osaa sit etsi (kuuristuu pistmn
sit sinne). Hs, kelli siell! Eik nyt Mikkoa pstet havuja
hakkaamaan, ennenkuin nimismies on matkoissaan. Hei, mutta tst pit
vihkasta aikakyyti kplmkeen, ett'ei kukaan tied minun tll
olleen. (Luikkii ymprilleen vilhuen aikakyyti pois).

_Mikko_ (tulee samassa toisaalta hienossa hllkss). Nyt on
Krookmannin viinat litkitty ja minun vuoroni hankkia uutta, mutta mill
saakurilla, (katselee taskujaan), kun tuo tasku on tyhj ja tuossa ei
ole mitn (knt ne nurin)... Mits... mits... Ahaa (tuijottaa
havuplkkyyn). nyt min huomaankin (rient havuljlle; sieppaa
kirveen ja limytt siit varren poikki). Tuolla lhtee ainakin yksi
kortteli viinaa (pist kirveen poveensa).

_Purtonen_ (palaa samassa takaisin; huomaa Mikon ja puhuu itsekseen).
Sek tuon nyt tuohon toi, olisin vienyt sen lekkerin parempaan ktkn.
(neens Mikolle). Mit sin siin tllistelet?

_Mikko_ (hyvin viattomana). Noita havuja tss aijoin ruveta
penkomaan...

_Purtonen_ (peljstyneen). Penkomaan! Mit penkomista sinulla niiss
on?

_Mikko_. Eikhn noita pitne hakata... ja...

_Purtonen_ (itsekseen). Jumalan kiitos, ett'ei sill sentn ollut
vihi asiasta. (Mikolle). Ei sinun niist tarvitse huolehtia; pid nyt
pivisi vaan kun kerran olet alkanut! Mutta mist sin oikeastaan olet
saanut psi tyteen?

_Mikko_ (itsekseen). Miks saakuri nyt on vaarin hattuun pistnyt?
(Islleen). Krookmannihan se tss vhn tarjoili... ja...

_Purtonen_. Mit ja?...

_Mikko_ (kaivaa kirveen poveltaan). Ja se kski viel pyyt tuon
edest!... (pist kirveen salavihkaa isns kouraan).

_Purtonen_ (vilkasee kirvest). Uusihan tuo viel on, aivan meidn
kirveiden nkisi, mutta ei siin ole varttakaan... ei ole paljon
arvoinen... (Mikolle), Paljokos se tst pyysi?

_Mikko_. Ei pannut mr...

_Purtonen_. No, jos ma hnest korttelin annan... (pist kirveen
taskuunsa).

_Mikko_. Kahdenmarkan kirveest!

_Purtonen_. Niin niin, mutta se on vallan varreton...

_Mikko_ (itsekseen). Saakuri soikoon, kyll siin varsikin olisi ollut.

_Purtonen_. Ents pullo?

_Mikko_ (haikaillen). Kas, se taisi unohtua... Mutta ota tuosta minun
pulloni (ottaa kammarin ikkunalta pullon, jonka antaa islleen).

_Purtonen_ (menee). Noh!


5:des Kohtaus.

    Mikko, Antti, Krookman ja Jonni.

_Mikko_ (yksin). Se naula se veti... nyt on taas kortteli viinaa
tiedossa... ja kyllphn Jumala lisst murheen pit... Helle-ree!...

_Antti_ (tulee aika seiliss, ei tahdo pnkilln pysy).
Mi-Mi-Mikko ku-ku-kulta, ny-ny-nyt o-o-on ky-ky-kylnvanhin v-v-vh
h-h-hllkss, ja ja ja nuo ju-ju-juukolin jalat...

_Mikko_. Ovat nyt molemmat kanan jalkoja, eiks niin?

_Antti_. Ta-ta-taitaa, taita Mi-Mi-Mikko kulta... Mu-mu-mutta
(lotkahtaa havuljn plle). vo-voi-mimi-mithn se Lii-Li-Liisa...

_Mikko_. l hoilaa, kohta saat viinaa...

_Krookman_ (saapuu; hnkin horjuen). Hm hrmst... Joko uskallatte
tapella pojat! Hih!

_Mikko_. Hys-hys!... Is tuo viinaa.

_Krookman_ (yh nekkmmin). Anna tuoda... ja sitte selkn... Hih!
-- pojat... (Heiluttelee nyrkkin).

_Antti_ (nostaa ptn havuljst). Ni-i-iin! Hei hopsan lallaa kuin
aapiskirjan kukko...

_Mikko_: Joko sin taas otat sen kukkosi esiin.

_Krookman_ (potkasee Anttia). l ynise, kun et lypskkn... Ja,
helkkarin lallu, sinhn makaat vaatteet pll... Pois saappaat
jalasta ja takki plt!...

_Antti_. Niin, hei hopsan lallaa... saappaat pois! Niin Liisakin sanoo
kun kyln vanhin tllaisessa tilassa kotiin saapuu... Mikko hoi!...
otappas tuosta, (ojentaa jalkansa).

_Mikko_ (vet saappaat pois). Kas niin, kiltti poika, nuku nyt
rauhassa kunnes sorkkavki huomen aamulla hyv huomenta hlltt!
(Krookmannille). Oleppas nyt neti, min kyn noutamassa islt
viinan, ett'ei tule tnne (menee).

_Krookman_ (menee Antin kimppuun). H, poika!... tahdotkos tapella...
h, pssin p! (retuuttaa Anttia).

_Antti_ (rj). -... Liisa kulta!

_Krookman_ (ly kmmenelln Anttia). Tuoss' on sulle Liisa kulta!

_Antti_ (alkaa yski ja rhist). yh-yh--.

_Krookman_. Nousetko tai saat toisen mllin... hh... pll! (riuhtoo
Anttia, joka rj).

_Krookman_ (alkaa vihan vest kumuroida Anttia). Kyll min sun opetan
vastaamaan ihmisille!... Tuoss' on sulle... tuoss' on sulle.

_Antti_ (ensin rj; kellahtaa vihdoin pihamaalle tiedotonna
suulleen).

_Mikko_ (tulee samassa). So pojat!... Nyt on viinaa ja rieskaa...
(heiluttaa pulloa).

_Krookman_ (hellitt Antista). Anna tnne se... sika!

_Mikko_. Minun viinani!...

_Krookman_ (lpsht istualleen). Suu kiinni ja viinat tnne, tai
pset plsistsi!

_Mikko_. Ei tilkkaakaan jos tapella tahdot!

_Purtonen_ (menee samassa nyttmn poikki thystellen havulj).
Helkkarin pllt (mutajaa itsekseen). kun tuohon lhhtivt... jos ne
viel lytisivt minun ktkni... pitp pit silmll, eikhn nuo
jo nukukkin pian (menee).

_Mikko_ (huomatessaan isns lhett pullon Krookmannille). Seh!

_Krookman_ (tempaa pullon). Tuo tnne. (Kallistaa useamman kulauksen,
ja nakkaa vihdoin pullon menemn). Tules tnne nyt poika jos tahdot
tapella... tuletkos?... vai tuotko issi, ruoja...

_Mikko_ (vihastuneena). Riivatun kki, nyt se joi kaikki viinani
(tarkastelee pulloaan).

_Krookman_ (puipi nyrkki sellln). Tuoppas nyt tnne se juukelin
herrasjuomari, niin kyll min lylytn... (reuhtoo itsen ja Anttia
havuljss).

_Mikko_. Nyt ne saakurit jo ovat kken, eik minun pni olo
puolellaankaan... millhn juuttaan ilveell saisi viel pari naukkua,
kun tuo karhunpenikka litki kaikki...

_Krookman_ (saa Anttia kauluksesta kiinni). Tunnetkos ksivoimaa,
kanalja! (retuuttaa hetken Anttia kunnes kellahtaa sen jaloille
retkalleen).

_Mikko_. Pitisikhn tarttua tyhn, jos ei tss viinaa kumminkaan
saa... ehk se virkistisi... Mutta saakuri soikoon! Kirveshn on
juotu... mills teet tyt... e-ih... kyll tst tytyy viel
viinametsn lhti... (aikoo menn navetan taakse, mutta tytt
samassa Jonniin, joka tulee sielt). Kas, saa-aa-...

_Jonni_ (hlmistyy). Mit, mit... mit tm on? (katsoo miehiin, jotka
makaavat havuljll). Ja minunko viinani te turkaset!...

_Mikko;_ Stop tykknn! sano Ruhman ukko kun ryviin ajo... Ei ne ole
sinun viinojasi nhneetkn... Krookmannin ja meidn vaarin viinoilla
me olemme ellostelleet!

_Jonni_ (iloissaan syrjemmlle). Olipa toki onni, ett'ei nuo siat tied
mit heidn ruuhessaan on...

_Mikko_. Mutta onkos sulla sitte vii-naa?

_Jonni_. Milloinkas Jonnilla ei ole! Mutta onkos sulla rahaa mill se
irti lhtee?

_Mikko_ (kieputtaen ptn). Saakuri soikoon -- sit ei mulla ole!

_Jonni_ (huomaa kylnvanhimman saappaat tuvan seinustalla). Anna nuo
pantiksi, kyll niillkin joku pullo helti!

_Mikko_ (sieppaa saappaat). Oli menneiksi mustalaisen poika
sotamieheksi!

_Jonni_. Eivthn ne vaan ole issi?

_Mikko_. Ei saakuri soikoon olekkaan, sen vakuutan kunniasanallani.
Enk min sen saappaita panisikaan en toista kertaa viinan pantiksi.

_Jonni_. Miten niin?

_Mikko_. Selkni kihelmipi vielkin kun ukko sken pamputti minua
siit, ett eilen illalla nimipivikseni imasin olkipillill parisen
kannua viinaa sen lekkerist, jonka lysin olkiladosta... Helkkari
vie... Sill miehell on karhun kourat...

_Jonni_. Hah-hah-haa! Kuka kski menn ukon ktkille!

_Mikko_. Paninhan min vett tilalle saman verran... ei ukko siit
vahinkoon tullut... Mutta se saakuri haistoi jljet, kun itse lissi
viel parisen kannua vett viinaan ja viina rupesi maistumaan pelklle
vedelle... Ei mutta haeppas nyt pian kannu viinaa ja kortteli
konjakkia, niin saat pit saappaat hntteinsi... (tarjoo saappaita).

_Jonni_. No, olkoon menneiksi (mennessn viel huutaa). 5:den minutin
perst min palaan takaisin (ottaa saappaat).


6:des Kohtaus.

    Mikko, Jonni, Purtonen, Liisa ja edelliset.

_Mikko_ (nauraa). Hah-hah-haa..,. hah-hah-haa! Tlle pojalle sit
viinaa tulee kuin taivaasta tippuen... hah-hah-haa! (menee retuuttamaan
yls Krookmannia ja Anttia). Hei pojat!... Nyt on viinaa ja rieskaa...
Yls! (saa jo Krookmannin henkitoreisiinsa, kun Mikko kavahtaa
yht'kki pystyyn)... Mutta mit ihmett olinkaan tekemisillni! Jos
nyt Antti olisi kapsahtanut pystyyn, niin mist kummalta olisin sille
saanut saappaat?... Saakuri soikoon, se ilo vliin villittkin.

_Krookman_ (her). Viinaa ruojat!... Tai tahdotteko tapella... hh!

_Jonni_ (tulee viinapullo muassaan).

_Mikko_ (iloissaan). No joko se Jonni nyt!...

_Jonni_. Siin on saaliisi, pane pitkin tai poikin! (antaa Mikolle).

_Krookman_ (rjyy sellln). Viinaa, siat... tai...

_Liisa_ (ni kuuluu jo kauvempaa plptten). Pitip mun sen rentun
laskea maailmalle rentuttamaan... Nyt se taas varmaankin makaa jossain
sikana... Senkin tolvana, ei osaa muuta kuin juopotella! (tulee
nyttmlle). Mutta kyll min sille opetan kun saan kynsiini, senkin
muutaman!... (huomaa miehens ja Krookmannin). Siink sin lunttu taas
vetelehditkin toisten ihmisten tanhuajia...

_Krookman;_ (nousee istualleen). Suu kiinni mm... tai...

_Liisa_ (potkasee Krookmannia joka kellahtaa kylelleen muristen). Kyll
min opetan sulle mm, senkin juoppolallu. Ei pse paikaltaan
pkhtmn ja sittekin viel pitisi juoda ja tapella!

_Antti_ (her vhn toreisiinsa). Hei hopsallallaa!... kuin
aapiskir...

_Liisa_ (tarttuu Antin tukkaan). Vai viel siin rhiset... hh!

_Krookman_ (saa kmmityksi polvilleen, josta tyrkk Liisaa). Hmpsis
mampselia!...

_Liisa_ (pst aika parakan). Senkin muutamat rentut! Kyll min
teille nytn! (Sieppaa havun ljst ja alkaa motkottaa miehi
selkn)..

_Krookman_ (yht'aikaa Antin kanssa rj). Saakurin mm (potkii
havuljss, joka vh kerrallaan levi).

_Jonni_ ja _Purtonen_ (seisovat etempn jnnityksell odottaen josko
viinalekkeri pllht esiin). Voi herran thden, jos... (yrittvt
menn ja taas pyshtyvt).

_Liisa;_ (kauhistuneena). Ja herra nhkn, miss sinun saappaasikin
ovat!... Voi jumalattomat rentut! (Ly vihanvest Anttia ja
Krookmannia).

_Krookman_ (potkasee koko voimallaan, jolloin toinen lekkeri vyryy
keskelle pihaa). Pahuuksen mm!

_Antti_ (vaikeroi). Liisa kulta, Liisa kulta... armahda edes toinen
koipeni!

_Purtonen_ ja _Jonni_ (hykkvt samalla yht'aikaa saman lekkerin
kimppuun). Minun viinani, minun viinani!

_Mikko_ (joka sivulta on katsellut). Hah-hah-haa, tulipa siit oikein
koko Mikkelin kekkerit!

    (Esirippu laskeutuu).



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MIKKELIN KEKKERIT***


******* This file should be named 52048-8.txt or 52048-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/2/0/4/52048


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

