VIEWTIFUL JOE LYRICS v1.0 for the Nintendo GameCube created by Ignacio de Lucas Unpublished work Copyright 2002 Ignacio de Lucas This FAQ and everything included within this file cannot be reproduced in any way, shape or form (physical, electronical, or otherwise) aside from being placed on a freely-accessible, non-commercial web page in it's original, unedited and unaltered format. This FAQ cannot be used for profitable purposes (even if no money would be made from selling it) or promotional purposes. It cannot be used in any sort of commercial transaction. It cannot be given away as some sort of bonus, gift, etc., with a purchase as this creates incentive to buy and is therefore prohibited. Furthermore, this FAQ cannot be used by the publishers, editors, employees or associates, etc. of any company, group, business, or association, etc., nor can it be used by game sites and the like. It cannot be used in magazines, guides, books, etc. or in any other form of printed or electronic media (including mediums not specifically mentioned) in ANY way, shape, or form (including reprinting, reference or inclusion), without the express written permission of the author, myself. This FAQ was created and is owned by me, Ignacio de Lucas. All copyrights and trademarks are acknowledged and respected that are not specifically mentioned in this FAQ. To continue, this FAQ and everything included herein is protected by the Berne Copyright Convention of 1976, not to mention International Copyright Law. Please remember that plagiarism is against the law. Failure to adhere to any of the above will result in violation of the aformentioned law, and consquently, may be the cause of legal action against perpetrators. Remember that breach of copyright (not to mention plagiarism) is a crime. If you disagree with any part of this disclaimer, you must promptly delete / destroy this FAQ. TO PUT IT SIMPLY: DON'T STEAL ANYTHING FROM THIS FAQ, DON'T USE IT FOR A PROFITABLE PURPOSE, AND DON'T REPRODUCE IT IN ANY PUBLICATION! The above Copyright Notice was developed by Kao Megura, and it's his intelectual property. If you must use it, credit him properly. Viewtiful Joe is (c) Capcom. All copyrights and trademarks are acknowledged that are not specifically mentioned in this FAQ. This FAQ can be found at: www.gamefaqs.com =================================== T A B L E O F C O N T E N T S =================================== 1 - INTRODUCTION 2 - 'VIEWTIFUL WORLD' LYRICS Japanese Lyrics Phonetic Transcription (Attempted) Translation 3 - CLOSING ========================================================================== 1 . I N T R O D U C T I O N ========================================================================== This is just a transcription and translation of "Viewtiful World", Viewtiful Joe's theme song. There's two videoclips for this song, both of which are available for download (though at a mediocre quality, sadly) from Capcom's official homepage: http://www.capcom.com/v-joe/video/vj_video.mov http://www.capcom.com/v-joe/video/vj_warehouse.mov If you own the American (or Japanese?) version of the game, you can unlock the "Warehouse" version of the videoclip in the game itself by beating it once. If, like me, you have the European version, you're out of luck. Well, look at the bright side, at least we paid twice as much for the game than Americans did! Wait a second... Anyway, what I offer for you here is the Japanese lyrics of the song (which to display you'll need to open this document in NJStar or similar), then the phonetical transcription to our alphabet (romanji), then the best I could do for a translation (I don't know much Japanese, and the English+Japanese mix lost me quite a bit at times). I tried for a literal translation when it made sense more or less, and a best guess of the meaning when a literal translation didn't resemble anything coherent. ========================================================================== 2 . ' V I E W T I F U L W O R L D ' L Y R I C S ========================================================================== ------------------------------------------------------------------------- J A P A N E S E L Y R I C S ------------------------------------------------------------------------- Our Masterpiece 完成 Keep Beats Freaks つなぐべき このシーンとシーン Yo! 日日生きるためのFlow 悲しみのない明日をささげよ Action! 見てな決めるROCK SHOW! 体感無料 Attraction! CheckしなHighからLowのCombo! Back to back 容赦なくK.O HEROここに登場! *Call my name He is coming don't worry baby! Win this game まず間違いない絶対! Say the word Are you ready? Let's Boogie Save this love Hey! Come on! **So I wanted to change the world 明日の為につないで 言葉だけじゃない Day and Day Time goes 愛せよ あるがままの自分を Viewtiful Joe coming up!! There's no pain, no gain 1.2.しぶてえ奴叩くテクニック見せる is BESTです Like a Break dance みたいな Foot work リズム共共 Ride on time HERO It's the show time! Call my name Original Combination! Action! Win this game 華麗に躱してく蹴散らす Say the word Come follow me! No doubt! Save this love Hey! Come on! So I wanted to change the world 明日の為につないで Viewtiful Joe coming up!! * repeat All night long I walk alone どうするのかは 知らない この先の自分 Day and Day されど愛せよ 何も無くならない 遠回りして But get the place ** repeat ------------------------------------------------------------------------- P H O N E T I C T R A N S C R I P T I O N ------------------------------------------------------------------------- Our Masterpiece Kansei Keep Beats Freaks Tsunagubeki Kono "Scene" to "Scene" Yo Hibi Ikiru Tame no Flow Kanashimi no Nai Ashita wo Sasageyo Action! Mitenakimeru ROCK SHOW! Taikan Muryou Attraction! Check Shina High Kara Low no Combo! Back to back Yousha Naku K.O HERO Koko ni Doujou! *Call my name He is coming don't worry baby! Win this game Mazu Machigai Nai Zettai! Say the word Are you ready? Let's Boogie Save this love Hey! Come on! **So I wanted to change the world Ashita no tame ni tsunaide Kotoba dake janai Day and Day Time goes Ai se yo Aru ga mama no jibun wo Viewtiful Joe coming up!! There's no pain, no gain 1.2.Shibutee yatsu tataku "Technique" miseru is BEST desu Like a Break dance mitaina Foot work "Rhythm" tomodomo Ride on time HERO It's the show time! Call my name Original Combination! Action! Win this game Karei ni kawashiteku kechirasu Say the word Come follow me! No doubt! Save this love Hey! Come on! So I wanted to change the world Ashita no tame ni tsunaide Viewtiful Joe coming up!! * repeat All night long I walk alone Dousuru no ka wa shirenai kono saki no jibun Day and Day Saredo aise yo nanimo nakunaranai Toomawari shite But get the place ** repeat ------------------------------------------------------------------------- ( A T T E M P T E D ) T R A N S L A T I O N ------------------------------------------------------------------------- Our Masterpiece Complete Keep Beats Freaks must keep on this scene to scene Yo! For the flow to live the days, devote the tomorrow without sadness! Action! Decide without looking ROCK SHOW! Free feeling Attraction! Without checking, combo from high to low! Back to back Merciless K.O HERO Enter the stage here! *Call my name He is coming don't worry baby! Win this game There can be no mistake at all! Say the word Are you ready? Let's Boogie Save this love Hey! Come on! **So I wanted to change the world To keep it on for tomorrow's sake, you need more than words Day and Day Time goes Love! My true self, Viewtiful Joe coming up!! There's no pain, no gain 1, 2, It's best to show your technique by fighting Like a break dance, a sort of foot work In the company of rhythm, ride on time HERO It's the show time! Call my name Original Combination! Action! Win this game Splendidly evade and kick Say the word Come follow me! No doubt! Save this love Hey! Come on! So I wanted to change the world To keep on for the tomorrow Viewtiful Joe coming up!! * repeat All night long I walk alone I don't know what I to do. From now on, I'll do it by myself Day and Day Nevertheless love! Nothing is gone Take a detour But get (to) the place ** repeat ========================================================================== 3 . C L O S I N G ========================================================================== Well, that's pretty much all. Oh yeah, there's a reason I didn't include my e-mail address here, and that would be because I don't want to be e-mailed about this one FAQ, seeing as this'll be a one-shot thing. Thanks for your understanding! Unpublished work Copyright 2003 Ignacio de Lucas