Song Lyrics Ossu! Tatakae! Ouendan! Version 1.4 Written by: RogueLeader2 E-mail: JonMP211@hotmail.com -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- >>>>>>>>>>>>>>>>>>> TABLE OF CONTENTS <<<<<<<<<<<<<<<<<<< -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- I. Introduction II. Version History III. Songs A. "Loop & Loop" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics B. "Koi no Dance Site" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics C. "Melody" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics D. "Guts da ze!" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics E. "Linda Linda" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics F. "Thrill" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics (Unknown) G. "Kokoro Odoru" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics H. "Atsuki kodo no hate" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics I. "Neraiuchi" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics J. "One Night Carnival" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics K. "Taisetsu na mono" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics L. "Over The Distance" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics M. "Shanghai Honey" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics N. "Taiyou ga Moeteiru" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics O. "Ready Steady Go" a. Japanese Lyrics b. English Lyrics IV. Credit V. Legal -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- >>>>>>>>>>>>>>>>>>> INTRODUCTION <<<<<<<<<<<<<<<<<<< -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Ossu! Tatakae! Ouendan! is a game I picked up a few weeks ago. I imported it based on a few raving reviews I saw for it various places online. Let me tell you, it is an amazing game. If you are reading this, I assume you know this already, but if you don't have it and you are reading this randomly, let me be the first and last person to tell you to buy this game. Trust me. You will not regret it. Sadly, the game is must likely only going to receive a Japanese release and not many people will get to experience it. I'm doing my best to help those people who did get it though to get the most out of it. In this FAQ, I will outline the details and lyrics for each of the 15 great songs that make Ouendan what it is. Enjoy! -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- >>>>>>>>>>>>>>>>>>> VERSION HISTORY <<<<<<<<<<<<<<<<<<< -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 10/23/05 - Version 1.0: FAQ created. 12/15/05 - Version 1.1: Corrected an artist error. 01/10/06 - Version 1.2: Corrected the Japanese lyrics for "Over the Distance" 02/24/07 - Version 1.3: Corrected typo and added Japanese lyrics for "Neraiuchi" 08/03/07 - Version 1.4: Added English lyrics for "Neraiuchi," "Guts de ze" and "One Night Carnival" -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- >>>>>>>>>>>>>>>>>>> SONGS <<<<<<<<<<<<<<<<<<< -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Here is the meat of the FAQ. I will provide you with the basic information about each song, as well as the lycics in both English and Japanese. All of the songs featured in Ouendan are indeed real, popular Japanese songs. However, most of the songs in the game are sung by bands that sound like the originals. That is to say the songs in the game are not the original album versions of the songs. This is true for every song except "Melody" by 175R. Additionally, all of the songs except for "Ready Steady Go" are edited in order to make them shorter and fit the game better. +------------------------------------------------------------------+ + "LOOP & LOOP" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "Loop & Loop" Artist: Asian Kung-Fu Generation Level: Exam Crisis! ============= Japanese Lyrics ============= migi te ni shiroi kami riyuu naki boku no e wo egaita tochuu de nage dasu sono hikaru ashita wo hidari te yogashite na mo naki kimi no e wo egaita uchuu de deatta sono hikaru ashita wo tomedonai ao kieru keshiki owaru fuyu wo nuke dasu tobira wo shizumeru hidoi ame shimi komu kokoro no okusoko ni hibiite tayorinai ashita no hakanai omoi mo wazuka na hikari de kiri toru shiroi kage shosen tsuki sashite samayotte nuri tsubusu kimi no kyou mo tsumari endo & sutaato tsumi ageru yowai mahou yuen ushinatte samayotte tare nagasu boku no kyou wo hashiri dashita endo rooru tsumaranai imeeji wo kowase sou sa kimi to boku de karamatte tsunagu mirai saishuu katachi no sono saki wo niau sedai boku ga egaita sono kage ni kimi no mirai wa kasunde shimatta? shosen tsuki sashite samayotte nuri tsubusu kimi no kyou mo tsumari endo & sutaato tsumi ageru yowai mahou yuen ushinatte samayotte tare nagasu boku no kyou wo hashiri dashita endo rooru tsumaranai imeeji wo kowase sou sa ============= English Lyrics ============= A white paper in my right hand For no reason, I draw my pictures and throw them out midway through That lights up tomorrow My dirty left hand Unnamed, I drew your picture and came across it in space That lights up tomorrow Endless blue, disappearing scenery, an ending winter The terrible rain submerges the door that slips away It echoes in the bottom of my permeated heart Undependable tomorrow's fleeting memory Is also a white shadow cut off from a small light After all, even this stabbed, knocked about, blotted out you of today Will ultimately end and start This gathered-up weak magic The reason; for this lost, knocked about, soiled me of today The end credits started to run Break this boring image That's right With you and I, the future begins to connect to The world that carries the last figure at the end Has your future that I wrote to this shadow grown hazy? After all, even this stabbed, knocked about, blotted out you of today Will ultimately end and start This gathered-up weak magic The reason; for this lost, knocked about, soiled me of today The end credits started to run Break this boring image That's right +------------------------------------------------------------------+ + "KOI NO DANCE SITE" + +------------------------------------------------------------------+ English Song Title: "Koi no Dance Site" Japanese Song Title: "koi no DANSU SAITO" Artist: Morning Masume Level: Secretary's Busy Day ============= Japanese Lyrics ============= koi wo suru tabi mune bon bo ba bon kiss wo suru tabi iya da bon ba ba bon kore zo renai yasashii kokoro ne anata wa mutcha! matcho! Shitetema sou ne jinsei no hoomupeeji koushin suru wa sexy biimu de waratchaou ai shichaou moa enajii de way yai ya ai yai ya furu boryuumu de koi no juuteion uuhaa denwa suru tabi mune bon bo ba bon doraibu chuu ni mo ara? bon ba ba bon masa ni renai suteki na mirai ni anata to hacha! mecha! shitai wa sou yo seishun wa kaanibaru odoru hito ni miteru hito ni koi shichaou yume michaou mou raburii de way yai ya ai yai ya furu koosu de koi no dansu saito uuhaa waratchaou ai shichaou moa enajii de way yai ya ai yai ya furu boryuumu de koi no juuteion uuha koi shichaou yume michaou mou raburii de way yai ya ai yai ya furu koosu de koi no dansu saito uuhaa (koi no dansu saito) koi no juuteion uuhaa ============= English Lyrics ============= Whenever I fall in love My heart goes bon bo ba bon It goes bon ba ba bon When I kiss too, it’s so bad This is love Even though you’re overly macho You’ve got a gentle heart So this is the homepage of my life I’ll update it with a sexy beam Let’s laugh, let’s fall in love With more energy Wai yai ya, ai yai ya At full volume The deep sound of love, uuhaa Even when I call you My heart goes bon bo ba bon It goes bon ba ba bon Even when we’re driving – what’s with that? It’s really love I want to hacha mecha with you In our wonderful future It’s true, youth is a carnival People watch people dance Let’s have lovelier Romances and dreams Wai yai ya, ai yai ya At full course The Love Dance Site Let’s laugh, let’s fall in love With more energy Wai yai ya, ai yai ya At full volume The deep sound of love, uuhaa Let’s have lovelier Romances and dreams Wai yai ya, ai yai ya At full course The Love Dance Site (The Love Dance Site) The deep sound of love Uuhaa +------------------------------------------------------------------+ + "MELODY" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "Melody" Artist: 175R Level: Matsuri Competition ============= Japanese Lyrics ============= yume ni shibararete ritaiya sunzen sai wa nagerareta kimeru no wa dare da wakatteta koto sa eien nado nai shoppai rizumu no ikareta daibensha shizumu yuuhi ni sakebi tsuzuketa hibi yo mienu ashita ni hikari wa Melody boku ga sagashiteta no wa meiro ni mayoi konda tamashii "see no!" ni kaketa omoi wo kurae Melody utaeba hora tanoshii Oh Yes! oki ni iri no shatsu biri biri yabuita jigoujitoku desho? yume ni mo yaburete n da yureru omoi ni sayonara tsugeta kimi yo mienu ashita ni kizashi wa tashika ni Melody boku ga sagashiteta no wa meiro ni mayoi konda tamashii "see no!" ni kaketa omoi wo kurae Melody utaeba hora tanoshii kitto bokura wa wakatteta n da zutto kotae wa miete ita n da kitto hikari wa sashite kite n da zutto bokura wo tsutsumi konda kitto bokura wa aruiteke n da zutto issho ni aruite kita n da uso de gomakashita poketto no naka mite minu furi de kizuita mama tsuzuiteku yume monogatari wa mekutte ikanakya wakaranai iranai Theory ano uta wa yokatta ne Memory sonna no wa iranai Melody kimi ni wa todoite hoshii no ni sure chigai wa kanashii Melody boku ga sagashiteta no wa meiro ni mayoi konda tamashii "see no!" ni kaketa omoi wo kurae Melody utaeba hora tanoshii Oh Yes!... ============= English Lyrics ============= Bound by my dreams, on the verge of retiring My years were thrown away, who decided on that? One of the things I understood wasn't eternity The crazy spokesperson for a salty rhythm Those were the days when I continued to shout into the setting sun The light in a tomorrow that can't be seen Melody, I've been searching for my soul that got lost in a maze To hell with the feelings that I bet on "ready, set...!" Melody, when I sing it, hey, it's fun Oh yes! I ripped my favorite shirt Am I reaping what I sew? My dreams are defeated too You said goodbye to your trembling feelings I'm certain of the signs I see in tomorrow, which I can't see Melody, I've been searching for my soul that got lost in a maze To hell with the feelings that I bet on "ready, set...!" Melody, when I sing it, hey, it's fun We definitely understood We always saw the answers The light certainly pointed to it It alwasy enveloped us We definitely walked on We always walked on together I notice that you pretend not to look at What I'm deceiving you with in my pocket I don't know if I've got to keep turning the pages of this continuing fantasy I don't need theory, thank goodness for those times Memory, I don't need it Melody, even though I want it to reach you, I'm sad that it just misses you Melody, I've been searching for my soul that got lost in a maze To hell with the feelings that I bet on "ready, set...!" Melody, when I sing it, hey, it's fun Oh yes!... +------------------------------------------------------------------+ + "GUTS DA ZE!" + +------------------------------------------------------------------+ English Song Title: "You've Got Guts!" Japanese Song Title: "Guts da ze!" Artist: Ulfuls Level: Bandit-Nabbing Horserace ============= Japanese Lyrics ============= GATTSU da ze PAWAFURU tamashii GATTSU da ze sui mo amai mo GATTSU da ze Do the DOkonjou Otoko wa ase kaite BESO kaite GO! MOTEnai dekinai Iesoo mo nai (GATTSU da ze) Kono CHINKE na OIRA ni Ai o choodai Aenai dakenai Dekisoo mo nai (GATTSU da ze) Kono ZANGE o kamisama Kite choodai Sonna yowaki de Doosun no (doosun no) GUtto nonde PAtto yatte Try Try Try Tama nya hazushite Feel So Good (Feel So Good) Hora mangaichi kindaichi Meikyuu iri suru mae ni GATTSU da ze PAWAFURU tamashii GATTSU da ze nani wa nakutemo GATTSU da ze Do the DOkonjou Otoko wa ase kaite BESO kaite GO! MOTEtai HAMEtai NANBA saretai (GATTSU da ze) Kono Soul ga uri yo moete choodai IKItai dakitai aishi aitai (GATTSU da ze) MUCHA demo ii kara yatte choodai Umarete shinumade acchuu ma (acchuu ma) Koi o motto koshi wa Hot Try Try Try USO mo houben Feel So Nice (Feel So Nice) Hora GUtto itte oshi no itte Meichuu suru made GATTSU da ze Yamato nadeshiko GATTSU da ze Oi mo wakaki mo GATTSU da ze Do the kawaii ke Onna wa kawaiku Kibishiku ne Oh ikuka modoru ka Dooshiyou ka (dooshiyou ka) Chotto CHUUCHO Dakedo icchou Try Try Try Moeru omoi wa Beautiful (Beautiful) Hora anta gatta Sono taoozsei Eikyuu Lovin' You Ah GATTSU da ze PAWAFURU tamashii GATTSU da ze sui mo amai mo GATTSU da ze Do the DOkonjou Otoko mo onna mo mori agette GO! GATTSU da ze GATTSU da ze Do the DOkonjou GATTSU da ze GATTSU da ze sui mo amai mo GATTSU da ze GATTSU da ze GATTSU da ze GATTSU da ze nani wa nakutemo GATTSU da ze ============= English Lyrics ============= You've got guts, a powerful soul You've got guts, sweet and sour You've got guts, do the guts A man sweats, he really does, go! I'm not popular, I can't do it It doesn't seem like I can speak (you've got guts) Please give some love To me, who isn't cool I can't be with you, I can't hold you It doesn't seem like I can do it (you've got guts) God, please listen to My confession I'm so timid What am I gonna do? (What are you gonna do?) I'll drink a lot, and suddenly do it Try, try, try To let loose sometimes Feel so good (feel so good) Hey come on, before this turns into an unsolved case Like the manga "Kindaichi" You've got guts, a powerful soul You've got guts, xxxx You've got guts, do the guts A man sweats, he really does, go! I want to be popular, I want to have sex, I want to be picked up by someone (you've got guts) I'll sell my soul, please burn for me I want to go, I want to hold you, I want us to love each other (you've got guts) It doesn't matter if it sounds crazy, just please do it You go for birth to death in the blink of an eye (in the blink of an eye) My loins are even more hot with love, try, try, try Lies and forgiveness, feel so nice (feel so nice) Hey, go and do it persistently Until you hit You've got guts, a powerful soul You've got guts, sweet and sour You've got guts, do the guts Men and women, rise up, and go! You've got guts You've got guts, do the guts You've got guts You've got guts, sweet and sour You've got guts You've got guts You've got guts You've got guts, do the lovely You've got guts +------------------------------------------------------------------+ + "Linda Linda" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "Linda Linda" Artist: The Blue Hearts Level: The Ramen Stall ============= Japanese Lyrics ============= Do-bun ne zu-ni Mita-ini Utsukushiku nari-tai Sya-shi-n-niwa utsuranai Utsuku-shisa-ga aru-kara Linda Linda (X2) *Moshi-mo Boku-ga itsuka Kimi-to deai hanshi aunara Sonna tokiwa do-ka Ai no Imi-(w)o Shit-te kuda-sai Linda Linda Do-bun ne zu-ni Mita-ini Dare-yorimo yasa-shii Do-bun ne zu-ni Mita-ini Na-niyouimo Ata-ta-kaku Linda Linda *Moshi-mo Boku-ga itsuka Kimi-to deai hanshi aunara Sonna tokiwa do-ka Ai no Imi-(w)o Shit-te kuda-sai Aija na-kutemo Koja na-kutemo Kimi-(w)o hanashi-wa-shi-na-i Keshite makenai Tsuyoi chikara-(w)o Boku-wa hito-su-dake motsu ============= English Lyrics ============= I wanna be beautiful like a water rat He's got beauty you can't see in a picture Linda Linda *If I see you and have a talk Please catch the meaning of love Linda Linda Just like a water rat, nicer than anyone else Just like a water rat, warmer than anyone else Linda Linda *If I see you and have a talk Please catch the meaning of love Even though it may not be love, I'll never leave you I'll get power, the only power nothing can beat Linda Linda +------------------------------------------------------------------+ + "Thrill" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "Thrill" Artist: Tomoyasu Hotei Level: Dodgeball Crush ============= Japanese Lyrics ============= Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby ore no subete wa omae no mono sa Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby yume no kanata e tsure satte kure mitsume au tabi ni HAATO kara setsuna saga SEMI-NUUDO ni sukete yuku SURIRU TEEBURU no shita wa kurayami no SUTEEJI sa karame au yubi ga kuru oshii KISU o shite mitsu kazoero tokei shikake no yoru ga hajimaru jounetsu ga memuru PISUTORU o aibu shite jinsei ga hajike tobu SURIRU koi no mabushi sa o eien ni yaki tsukete hitomi kowashite mo kamarenai hoshizora ni mi o yudane you ueta kokoro ni tada omae dake dakishimete sou sa mayowazu Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby konya sekai wa futari no mono sa Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby chikyu saigo ai ni tobi kome tsukiyo no namida wa HAAPU toiki ni furuete hibiku kodoku ni hibi ware sou na mayonaka wa ore no hageshi sa o daki shimete sou sa mayowazu Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby ore no subete wa omae no mono sa Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby yume no kanata e tsure satte kure Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby konya sekai wa futari no mono sa Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby chikyu saigo ai ni tobi kome Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby Baby ============= English Lyrics ============= Unknown at this time. +------------------------------------------------------------------+ + "KOKORO ODORU" + +------------------------------------------------------------------+ English Song Title: "My Heart Dances" Japanese Song Title: "Kokoro Odoru" Artist: nobodyknows+ Level: Pottery Master ============= Japanese Lyrics ============= enjoy ongaku wa nari tsuzukeru it's join todoketai mune no kodou kokoro odoru ankooru wakasu dance dance dance(ready go!) ima gooingu gooruin yori tobi koshi oto ni nori oyogi tsuzukeru enjoy(enjoy) it's join(it's join) koou suru kokoro hibiki tsuzukeru notteki na teki kotoba ga dete kita koko wa kokoro odoru tokoro da kara oite kanai yo oi tsukitai nara get up stand up iku shika nee tsukanee yappa kizuita n da 100% shiawase no ishihyouji narase clap clap nakama doushi yodooshi tsume konda appaa na tenshon no shichueeshon have a dreamin' guriidingu kono ba no kuuki chuushin saakuru tsunagaru bugii furiikii kibarazu koko no minna to sono kachi aru kara swing swing sing a song kimajime hazukashigari demo dekiru imajineeshon nozomu tokoro da cha no aida toko no aida tokoro kamawazu botan hitotsu de odoru kokoro ga enjoy ongaku wa nari tsuzukeru it's join todoketai mune no kodou kokoro odoru ankooru wakasu dance dance dance(ready go!) ima gooingu gooruin yori tobi koshi oto ni nori oyogi tsuzukeru enjoy(enjoy) it's join(it's join) koou suru kokoro hibiki tsuzukeru yappari na hurry up ore wa isoide ha wo migaku tema wa torasen saa mi na ami dasu tsuuka katte kokoro sawagi dasu jikan basho nado kagirazu guutara tekipaki nichijuu merihari mainichi kawaru oto furesshu deribarii yurasu body rock masu masu bekutore mukau hokosaki wa purasu e sono osa to tan soko ga douka naru tokoro dokoro kokoro goto korogashi au da kara kyou wa kyou furi kiru kinou kokoro kara odorasu kono ichiji ichido go doa aketara furoa uki ashi datsu nukedasu yureru core up and down kocchi tanta tap let's dance come on kasoku kamau monka mou ite mo tatte mo irannai kokoro dake ja osamannai ze day and night shake a body gikochinai naranai de kawaii kokoro kanjiru mama ni la la la live life good to be alive warai ai shi ai sare kidoairaku kizamu oto to kotoba tsunagu kono ba todoiteru nara make some noise enjoy ongaku wa nari tsuzukeru it's join todoketai mune no kodou kokoro odoru ankooru wakasu dance dance dance(ready go!) ima gooingu gooruin yori tobi koshi oto ni nori oyogi tsuzukeru enjoy(enjoy) it's join(it's join) koou suru kokoro hibiki tsuzukeru gureetofuru egaku sukeeru wa dekaku tanoshii mon da eraku derakkusu nerau hima nanka tanjun ni kantan azukete kaunto daun 3-2-1 nari furi kamawazu muchuu de kake nukero iki maite it's like this sara ni fukai kandou e mooretsu oh yes kokoro odoru kyou e enjoy ongaku wa nari tsuzukeru it's join todoketai mune no kodou kokoro odoru ankooru wakasu dance dance dance(ready go!) ima gooingu gooruin yori tobi koshi oto ni nori oyogi tsuzukeru enjoy(enjoy) it's join(it's join) koou suru kokoro hibiki tsuzukeru enjoy ongaku wa nari tsuzukeru it's join todoketai mune no kodou kokoro odoru ankooru wakasu dance dance dance(ready go!) ima gooingu gooruin yori tobi koshi oto ni nori oyogi tsuzukeru enjoy(enjoy) it's join(it's join) koou suru kokoro hibiki tsuzukeru ============= English Lyrics ============= Enjoy, the music keeps playing My heart dances, the encore is heated, dance dance Dance (Ready Go!) I'm going right now, instead of hitting the goal I clear it, riding on the sound, I keep swimming Enjoy (Enjoy), it's join (it's join) My heart continues to sound out in concert Exciting words came out of me, because this is the place where my heart dances I won't fall behind, if I want to catch up Get up, stand up, I can only go on I don't know, but of course you've noticed I intend to be 100% happy, sound it out, clap clap Comrades, we forced ourselves all night long A situation from upper-tension Have a dreamin', greeting The air here is centered, a circle, the connected boogie Freaky, without going all out, there is value in everyone here Swing, swing, sing a song I'm too serious, but I can get embrassed too I want some imagination The living room, the little alcove, I don't care where, my heart dances on a single button Enjoy, the music keeps playing My heart dances, the encore is heated, dance dance Dance (Ready Go!) I'm going right now, instead of hitting the goal I clear it, riding on the sound, I keep swimming Enjoy (Enjoy), it's join (it's join) My heart continues to sound out in concert Just like I thought, hurry up, I hurridly brush my teeth I won't keep you long, just look I work out the transit in my own way; my heart starts to get excited, I'm not limited to any time or place Guutara, Tekipaki, everyday tones of voice The sound changes everyday, fresh delivery Shaking and increasing body rock, the point of a spear facing a vector goes toward plus The head and the weak point, those are some of the parts, our hearts tumble So today is today, I shake off yesterday, I dance from my heart for this brief time Go once, when you open the door, you're on the floor I'm prepared to flee, sneak away, rock the core Up and down, Tanta is right here Tap, let's dance come on, do I care about acceleration? Nah... Even if I do, I don't need it, my heart is nagging at me Day and night, shake a body I feel your cute and non-clumsy heart La la la live life, good to be alive Laughing, loving, human emotions, they're made Sounds and words are connected here If it's reaching you, make some noise Enjoy, the music keeps playing My heart dances, the encore is heated, dance dance Dance (Ready Go!) I'm going right now, instead of hitting the goal I clear it, riding on the sound, I keep swimming Enjoy (Enjoy), it's join (it's join) My heart continues to sound out in concert Painting a grateful picture, the scale is huge It's fun, a wonderful deluxe The spare time I'm shooting for is simply simple; leave it to me, countdown 3-2-1 Not caring about appearance, run through your dreams; breathe, it's like this A workaholic moving toward emotion after all, oh yes, my heart dances toward today Enjoy, the music keeps playing My heart dances, the encore is heated, dance dance Dance (Ready Go!) I'm going right now, instead of hitting the goal I clear it, riding on the sound, I keep swimming Enjoy (Enjoy), it's join (it's join) My heart continues to sound out in concert Enjoy, the music keeps playing My heart dances, the encore is heated, dance dance Dance (Ready Go!) I'm going right now, instead of hitting the goal I clear it, riding on the sound, I keep swimming Enjoy (Enjoy), it's join (it's join) My heart continues to sound out in concert +------------------------------------------------------------------+ + "ATSUKI KODOU NO HATE" + +------------------------------------------------------------------+ English Song Title: "Extreme Hot Beating Of The Heart" Japanese Song Title: "Atsuki Kodou no Hate" Artist: B'z Level: Teachers' Dilemma ============= Japanese Lyrics ============= Atsuki kodou no hate ni Aa, nani ga matteirundarou Ase ga hitosuji hoho wo tsutai ochite Mayoi to tomoni dokka ni tonde kieru Attou-teki kodoku wo ajiwai tsukushite Saibou wa sono me wo samashite kagayakidasu Mou sugu mou sukoshi de hare wataru sora no shita de aeru Nari yamanai atsuki kodou no hate ni (baby) Bokutachi wa nani wo mitsukerundarou (ittai) Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku "Kono shunkan dake wa dare ni mo yuzurenai" to Sono hitomi no iro kawatte yuku no wo mita yo Shoi konjyatta mono ga nande are bara shitari shinai Suzushige na kao de hokori wo harai mata tobou Doushaburi no ame datte, kimi to nara yorokonde nureyou Kikoeru yo, atsuki kodou no arashi (hurricane) Dakishimeta toki boku wa furuetanda (sotto) Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru (I can feel) Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku Kondo au toki ni wa mayowanai de te to te wo tsunagou Nari yamanai atsuki kodou no hate ni (baby) Bokutachi wa nani ka mitsukerundarou (kitto) Kyoufu wo shittemo sono ashi wo tomenaide (onegai) Sono itami wo boku ga keshite shimaou (ima) Hanarete mo kono mune ni itsudemo todoiteru (I can feel) Kaze wa yure, daichi yure, inochi wo yurashite hibiku Mou sugu de anata ni aeru... Mou sugu de anata ni aeru... ============= English Lyrics ============= At the extreme hot beating of the heart Aa, what is waiting there for us? A drop of sweat forms a line on my cheek Somehow it disappears along with all confusion I have tasted all there is to depressing loneliness Open the eyes and let light shine upon those cells Soon, in a bit more time, we will meet under the brightening clear sky At its extreme, this hot beating of my heart keeps on going(baby) What is it that we're searching for (actually) Even when we're not together, this heart is always sending it The wind blows, the earth shakes, my life is shaking and echoing "I won't let this moment to anyone else" I saw the color changing in those eyes I won't tell secrets I had from the past Wipe away dust from that cool face and fly again In heavily pouring rain, as long as I'm with you, I shall gladly be drenched wet I can hear it, the storm from this hot beating of my heart (hurricane) When we embraced each other, I trembled (lightly) Even when we're not together, this heart is always sending it (I can feel) The wind blows, the earth shakes, my life is shaking and echoing Next time we meet, don't hesitate, let's hold together hand in hand At its extreme, this hot beating of my heart keeps on going (baby) We shall find something (definitely) Even as we know it's frightening, don't stop moving those legs (please) That pain, I will make it disappear (right now) Even when we're not together, this heart is always sending it (I can feel) The wind blows, the earth shakes, my life is shaking and echoing I will see you soon... I will see you soon... +------------------------------------------------------------------+ + "NERAIUCHI" + +------------------------------------------------------------------+ English Song Title: "Take Aim and Shoot" Japanese Song Title: "Neraiuchi" Artist: Linda Yamamoto Level: Cleopatra's Pyramid ============= Japanese Lyrics ============= Urara urara uraura de Urara urara uraura yo Urara urara uraura no Kono yo wa watashi no tame ni aru Mitete goran kono watashi Ima ni noru wa tama no koshi Migakikaketa kono karada Sou naru neuchi ga aru hazu yo Yumi wo kirikiri shinzou megake Nigasanai PAA to neraiuchi Kami ga kureta kono bibou Muda ni shite wa tsumi ni naru Sekai ichi no otoko dake Kono te ni furete mo kamawanai Urara urara uraura de Urara urara uraura yo Urara urara uraura no Kono yo wa watashi no tame ni aru Onna hitori toru tame ni Ikusashite mo ii janai Sore de yume ga kaeru nara O yasuimono da to omou desho Yumi wo kirikiri shinzou megake Nigasanai PAA to neraiuchi Sekaijuu no zeitaku wo Dore mo kore mo mi ni matoi Kazaritateta oukyuu de Kashizuku otoko wo mite itai ============= English Lyrics ============= Ooh la la, Ooh la la, Ooh la ooh la Ooh la la, Ooh la la, Ooh la ooh la Ooh la la, Ooh la la, Ooh la ooh la When you gaze upon me, You're riding the hips of a ball My body is so polished, A single gaze is priceless. If you're aiming an arrow at my heart, No way could it possibly be enough of a sharpshoot to be up to par. These God-given good looks, It's a sin to try pointlessly. I wouldn't even care if the world's greatest man touched this hand. Ooh la la, Ooh la la, Ooh la ooh la Ooh la la, Ooh la la, Ooh la ooh la Ooh la la, Ooh la la, Ooh la ooh la This world only exists for me. Fighting to take only one girl isn't alright. If your dreams return to you, I think that's cheap. If you're aiming an arrow at my heart, No way could it possibly be enough of a sharpshoot to be up to par. All the luxuries in the world, They're all mine! All the gaudy kingdoms of the world... I want their men to serve me! +------------------------------------------------------------------+ + "ONE NIGHT CARNIVAL" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "One Night Carnival" Artist: Kishidan Level: Violinist ============= Japanese Lyrics ============= (Spoken) "Oren toko konai ka?" WAN NAITO KAANIBARU Mune no oku Zuki-Zuki to ototateru Angel (Spoken) "Tonikaku mou Gyougi yoku majime nante unzari datta" Angel Taikutsu ni obieteta no sa yoru no yami ni nigekonda Angel (Spoken) "Suteneko mitai na oretachi ni Kaeru basho nante mou doko ni mo nakatta" Angel Can you master baby? master baby! Can't you master baby? master baby! Can you master baby? master baby! Can't you master baby? So long... Mabataki mosezu ni Oretachi wa hikari no uzu ni maki komareteku Kumo no sukima ni terase aoshiroki tsuki yo terase Hoshi ga matataku Distance Samishigari yatachi no densetsu sa One Night Carnival fun fun Kaze ni kaoru Tactics ga ore no mune o shimetsukeru Angel (Spoken) "Yaketa ASUFARUTO ni utta kodou o Tashikani oretachi wa kiitan da" Angel Can you master baby? master baby! Can't you master baby? master baby! Can you master baby? Be my baby!! Can't you master baby? So long... (Spoken) "Oretachi ga yasagureta koto ni wake nante Nakatta yo tada sukoshi dake Bukiyou datta no ka mo shirenai" Koishite iru no sa kono yoru ni koishiteru no sa Yagate umi ga mieru samishigari yatachi no densetsu sa One Night Carnival fun fun (Spoken) "Ano koro no oretachi Yami no naka janakya yumemirare nakatta Ano MIRAABOORU mitai ni Akarukute manmaru na otsukisan ni akogareta dake SA Ikouze BIRIODO no mukou e" Mou sugu umi ga mieru samishigari yatachi no densetsu sa One Night Carnival fun fun One Night Carnival Oh wrong Let's get free... ============= English Lyrics ============= (Spoken) "Wanna come to my place?" One night carnival In my chest is an angel, making the sound of my heart breaking (Spoken) "Anyway, I was bored with good manners, and honesty" Angel I was frightened of being bored, an angel that ran away into the darkness of the night (Spoken) "We who were like stray cats, didn't have anywhere to go home to" Angel Can you master baby? master baby! Can't you master baby? master baby! Can you master baby? master baby! Can't you master baby? So long... We're swallowed up in a vortex of light, without shining at all Shine through the clouds, pale moon, shine The stars shine in the distance, it's a lonely man's legend One night carnival, fun fun The tactics that I smell on the wind press against my chest, angel (Spoken) "We certainly heard our pulses beating against the burnt asphalt" Angel Can you master baby? master baby! Can't you master baby? master baby! Can you master baby? Be my baby!! Can't you master baby? So long... (Spoken) "We didn't have any reason to run away I think that we were just a little bit immature" I love it, I love this night Soon we'll be able to see the sea, it's a lonely man's legend One night carnival, fun fun (Spoken) "Back then, we couldn't dream unless we were in the dark We just yearned for the bright and circular moon, that was just like a mirror ball Let's go, beyond the period..." Soon we'll be able to see the sea, it's a lonely man's legend One night carnival, fun fun One Night Carnival Oh wrong Let's get free... +------------------------------------------------------------------+ + "TAISETSU NA MONO" + +------------------------------------------------------------------+ English Song Title: "Something Precious" Japanese Song Title: "Taisetsu na mono" Artist: Road of Major Level: Election for Mayor!! ============= Japanese Lyrics ============= nakanai de soko ni ha hora kakegae no nai taisetsu na mono me wo tojireba yozora ni utsuru yasashii omoide tachi sakura chiru sono tabi ni mata kadode no namida nagashita keredo namida chiru sono tabi ni mata waraiaeta bokutachi ga ita nakanai de soko ni ha hora anata wo tsutsumu taisetsu na hito hitotsu hitotsu nagashita namida sono wake wo wasurenai de atatakai hito no yasashisa ni boku ha kotaerareteiru no darou ka kono tabi ga owaru koro ni ha sono kotae mo mietekuru darou kono sora no shita onaji hoshi miagete nayamu bokura ha yume wo nigitta mama nakiwarai sasaeai shinjiteku sakura chiru sono tabi ni mata kadode no namida nagashita keredo namida chiru sono tabi ni mata waraiaeta bokutachi ga ita kawariyuku hibi ga bokura ni fuan no iro wo motarasou to mo somarazu ni ima ha aruku jibun no ishi michishirube ni kono sora no shita... kono sora no shita kakegae no nai taisetsu na mono ============= English Lyrics ============= Don't cry, see, right over there is something irreplaceable and precious When we close our eyes, the gentle memories show in the sky When the cherry blossoms fell, We shed tears to welcome the start of our new journey Everytime the tears would fall, We could laugh about it together once more. Don't cry, see right over there is that special someone surrounding you. dont forget the reasons behind the tears we shed one by one I wonder if I'll be able to respond in kind to the warmth of others. When this journey comes to an end, I will be able to see the answer. Under this sky, looking up at the same stars We worried. Still holding tight to our dreams laughing through the tears, supporting one another we'll believe. When the cherry blossoms fell, We shed tears to welcome the start of our new journey Everytime the tears would fall, We could laugh about it together once more. Even if the changing days bring us worries, without letting it get to us, now we'll walk on, our will show us the way under the sky, under the sky something irreplaceable and precious +------------------------------------------------------------------+ + "OVER THE DISTANCE" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "Over the Distance" Artist: Yaida Hitomi Level: Ghost Love Story ============= Japanese Lyrics ============= Saigen naku tsuzuite iku Konpeki na hitotsu no nami ni notte Souzou wa fukurande iku Kankyou no henka wo nikundemo hakanai Arayuru kaigan wo aruite kita anata no mune ni Nani ga dekiru darou Aitai toki ni aenai Nan ni mo iranai anata ni furetai Machi de surechigau kaze ga mune ni shimiru Omoidasu tabi shinpai shite mitari Namida ga hitotsubu dakedo anata ni wa todokanai Isso aimai de ii ya Kodou ni riyuu wo sagasu you ni naru no nara Tsugi ni au hi ni wa kitto tsuyoku naru Nan ni mo iranai anata ni furetai Ikiba wo nakushita uta ga mune ni hibiku Umaku oyogenai ano toki no mirai Doushitemo tooi Dakedo anata ja nakya imi nai Ki ga tsukeba mata koko ni iru Hajimari no basho nukumori no koe Omotte ita yori amaku wa nai mitai Isso ima goto tobbara te kite hoshii Sora de utaenai kotori no koe mitai Konna ni kurushii Dakedo anata ja nakya... Tonde yukitai ima sugu aitai Jibun no mimi de ai shiteru-tte kikitai no Shinjite itai mamotte itai Tsunagatte itai... ============= English Lyrics ============= Riding on a deep blue wave which continues endlessly My imagination swells And I forget about all the changes around me, which I dislike. Someone like you, who's walked many roads Can probably do anything. But me, I cannot even see you when I want to. I don't need anything I just want to touch you The wind that drifts through this city pierces my heart. Each time I remember you, I seem to get worried And shed some tears - but I cannot reach you anymore. It's perhaps better to stay vague. If I find the reason why my heart beats so fast then The next time we meet I will surely be stronger. I don't need anything I just want to touch you An old, lost song is still echoing in my heart. From that day on, I was always unsure - Even though it is already long ago. But nothing makes sense when you are not here. Whenever I listen closely, I realize That your warm voice from the day we first met is still here. It seems it's not as easy as I thought it'd be. Just now, I only wanna break through and have you here. I feel like a little bird whose voice cannot reach the sky. I feel miserable. But... you are not here. I want to fly away and meet you I want to hear you say "I love you". I want to believe... I want your warmth I want to stay with you +------------------------------------------------------------------+ + "SHANGHAI HONEY" + +------------------------------------------------------------------+ Song Title: "Shanghai Honey" Artist: Orange Range Level: Policemen vs Robots ============= Japanese Lyrics ============= ii ne kaisei jan kumo hitotsu nai yo makka na taiyou kimi wo shiritai yo ato wa ore nado shidai kyou wa dakishimetai namiuchigiwa no atsui ketsui koushien kyuu ji sanagara no toushi demo daritsu wa kyuu rin ore no jon ni SORRY masa ni katari itsugareru sutoorii hitori de asobu no wa konya de owari? shanhai hanii to hamabe shakou dansu mitsumeppa nashi tamannee megami shanhai hanii to eijian randevuu yosete wa kaesu shitagokoro to moraru boku kimi no koto yoku shiranai keredo nanka tokimeitemasu Yo takumi na wajutsu kanojo wo honrou bosei honnou kusuguru tooku kore ga ore no risou zou demo risou wa risou mata "yasashisou" de owarisou iya iya konya koso wa getto seishi wo kaketa masa ni kettou! ima ga shun ore tachi no seishun "shimatte ikou!!" kiai juubun shanhai hanii to hamabe shakou dansu mitsumeppa nashi tamannee megami shanhai hanii to eijian randevuu yosete wa kaesu shitagokoro to moraru nanka junai ja nai? nante ne sokka sorya muri da yo na. datte sou boku kimi no koto yoku shiranai keredo nanka tokimeitemasu shanhai hanii to hamabe shakou dansu mitsumeppa nashi tamannee megami shanhai hanii to eijian randevuu yosete wa kaesu shitagokoro to moraru nanka junai ja nai? ja nai ka mo ne sokka sorya sou da yo na. datte sou boku kimi no koto yoku shiranai keredo nanka tokimeitemasu ============= English Lyrics ============= Isn't this weather great? There isn't one cloud The deep red sun, I want to know you Later I'll have my chance, I want to hold you today A passionate decision on the beach Just like the fighting spirits of the Koushien finals But my batting average is 9 rin, Jon is sorry Surely I'll succeed in telling you my story Are my days of doing nothing by myself over tonight? On the beach I socially dance, with a Shanghai honey Having been staring at her, I can't contain myself around this goddess Having an asian randezvous with a Shanghai honey My motives and morals are restless I don't know you very well, but my heart's really pounding Yo a clever conversation, make fun of her A talk tickling her with maternal instinct That's my ideal figure But my ideals are my ideals, and it seems that this will again end in "you seem nice" No way, tonight for sure I'm going to get it I've dropped my restraint, and now it's a duel! Now is the season, the springtime of our lives "Let's do it!!", I'm full of fighting spirit On the beach I socially dance, with a Shanghai honey Having been staring at her, I can't contain myself around this goddess Having an asian randezvous with a Shanghai honey My motives and morals are restless Is this true love? Yeah right Yeah, that's impossible. But yes, I don't Know you that well, but my heart's really pounding On the beach I socially dance, with a Shanghai honey Having been staring at her, I can't contain myself around this goddess Having an asian randezvous with a Shanghai honey My motives and morals are restless I'm not sure if this is true love Yes, it is But yes, I don't Know you that well, but my heart's really pounding +------------------------------------------------------------------+ + "TAIYOU GA MOETEIRU" + +------------------------------------------------------------------+ Japanese Song Title: "Taiyou ga Moeteiru" Artist: The Yellow Monkey Level: Mutant Rat Attack! ============= Japanese Lyrics ============= Kanashimi no ame ga yami kibou no sora no shita de kodoku no fuku de kikazatta kimi no te wo tsuyokutukande azayakana koi wo shite sasayakana yume wo mite puresento no ribon no you ni tokimeku kimi to musubaretai Mune no mannaka wo shigeki suru atsui omoi ni tsutsumarete kuchizuke sureba kurai yozorani asahi ga noboru darou Sakura maichiru haru mo himawari taeru natsu mo kosumosu ga koi suru aki mo furiijia no nemuri fuyu mo Aa mainichi kimi wo kanjiteiru Shinjitsu no ai ni ueteiru Jikan wo mitsume sakendeita sekai no hate ni hanataba wo Mune no mannaka wo shigeki suru amai kaori ni tsutsumarete saa odoru no saa kizu mo namida mo ima ha suteteshimaou Taiyou ga moeteiru giragira to moeteiru futari ga aishiau tame ni hoka ni nani mo iranai darou sono kuchibiru boku no tame ni kono ai wo kimi no tame ni mimimoto de sasayaku no sa kimi no karada no naka taiyou ga moeteiru ikutsu mo no namida wo koraenagara ikutsu mo no yoru wo koete ikiteirareru dake no ai ha hitsuyou dakara taiyou ga moeteiru giragira to moeteiru futari ga aishiau tame ni hoka ni nani mo iranai darou sono kuchibiru boku no tame ni kono ai wo kimi no tame ni omarekawattemo mata aou onaji basho de mata aou taiyou ga moeteiru taiyou ga moeteiru dakiatte sasayaku no sa kimi no karada no naka boku no karada no naka taiyou ga moeteiru
=============
English Lyrics
=============
The sun is burning........
Sorrowful rain has stopped
Under the sky of hope
I am taking your hand
I know you've been dressed in lonliness
Falling into picturesque love and dreaming a modest dream
Just like a ribbon around the present
How I wish to be tied with you!
I am now embraced by hot passion
that stings me at the very core of my heart
If we kiss now right now, I'm sure we can see the sun rising across
the dark night sky
In spring we shower petals of Sakura
In summer we see sun-flowers stands heat weather
We know ,in fall, cosmos flowers in love
And in winter when freesias enjoy sleeping
All the time I feel you I see my desire in quest of true love
I watch as time goes by and shout
I want to give you a bouquet to the border of this world
I am now embraced by such a sweet scent, that stings me the very
core of my heart
Let's dance! Throw away all the scars and tears we had
The sun is burning, radiating glittering beam
Do you think anything else we need to love each other?
I know your lips are meant for me
You know my love is meant for you
I whisper at your ear
I see the sun is burning inside of your body
Beyond so many tear drops
Beyond so many nights
We need enough love to survive
The sun is burning, radiating glittering beam
Do you think anything else we need to love each other?
I know your lips are meant for me
You know my love is meant for you
Even though we reincarnate
Let's see each other at the very same place
The sun is burning
The sun is burning
We hold ourselves tight
I feel the sun burning inside of your body
You feel the sun burning inside of my body.
The sun is burning.
+------------------------------------------------------------------+
+ "READY STEADY GO" +
+------------------------------------------------------------------+
Song Title: "READY STEADY GO"
Artist: L'Arc-en-Ciel
Level: End of the World?
=============
Japanese Lyrics
=============
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou
muchuu de (hayaku) kake nukete kita
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
hibite (yonde) iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO
kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo
muchuu de (hayaku) kake nukete kita
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
hibite (yonde) iru kimi no koe
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
READY STEADY GO
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STEADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
=============
English Lyrics
=============
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STREADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
Sceneries being blown away seem to whirl in front of me
Even if I get desperate, I won't overlook my target anymore
An unreliable map should be burnt
I'll grasp onto the buried truth with my hands
I came running frantically -hastily-
The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst
Your voice is echoing -shouting-
There's no time to be like standing still here
READY STEADY GO
Even if my countless wounds get hugged
For a moment and gently, I won't let my soul get taken
On the other side of that hill, if I met you
I'd only think about what to start talking from
I came running frantically -hastily-
The throb of my heartbeats feels deafening enough to burst
Your voice is echoing -shouting-
There's no time to be like standing still here
READY STEADY GO
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
READY STREADY NEVER LOOK BACK
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
My heart -runs- underneath that sky
I can't stop my idle feelings from crying out
Surely I'll -reach- you in a little while
The sunlight shines hotly across this path
READY STEADY GO
PLEASE. TRUST ME.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> CREDITS <<<<<<<<<<<<<<<<<<<
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
- TheFreak for his FAQ with the level name translations.
- Mendo & Aaron Chen for pointing out my "Ready Steady Go" error.
- Mendo & Aries Wong for pointing out my incorrect "Over the Distance" lyrics
and providing the correct ones.
- Justin, villadelfia, & Leah for pointing out that I had accidentally listed
Taisetsu na mono twice instead of Atsuki Kodou no Hate.
- A huge thanks to Javier for getting me the Japanese lyrics for Neraiuchi.
With that, the Japanese portion of the FAQ is complete!
- Another huge thanks for someone helping me with Neraiuchi, this time Dan S.
He is responsible for the English translation.
If you have any suggestions, comments, or additions please e-mail me and I
will gladly incorporate them into this FAQ.
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
>>>>>>>>>>>>>>>>>>> LEGAL <<<<<<<<<<<<<<<<<<<
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
This document Copyright 2007 Jon Parise (RogueLeader2)
Please don't plagiarize me, if you want to use my work, just ask, I'll most
likely let you!