=================================================================
Sakura Wars 4 (サクラ大戦4) Act 3 Translation v.0.80 2003.03.06
=================================================================
Translation 2002 By Kayama
This is a translation of the third act of the game 'Sakura Wars 4 ~ Koi se
yo Otome' for the Sega Dreamcast system and contains some Japanese text in
Shift-JIS encoding. It is best viewed in a monospace (uniform character
width) typeface.
Permission granted by author to duplicate (unaltered) this document in
its entirety for non-profit purposes only. All other rights reserved.
This translation may be found at the following location:
- primary location
Please note that my previous site at http://pages.cthome.net/Kayama/, while
possibly still around, can no longer be updated. Please use the site listed
as "primary location" above instead.
=== Disclaimer ===
This work is not authorized by SEGA, RED, or any other company. I do not
profess to be fluent in Japanese. I do not guarantee a fully accurate or
complete translation. All Sakura Wars games are copyright Sega, Red, and/or
Overworks and all other copyrights are the property of their respective
owners.
=== Update History ===
v.0.80 2003.03.06
- Mostly completed, but not yet edited. This translation includes the text
for a Sakura-specific storyline, but doesn't include or list many of the options
for various LIPS prompts, and most of the situations are not marked as separate,
so it may be difficult to make use of them effectively. Additionally a lot of
the language is rough and not yet edited. (Not that it ever fully is, mind
you......)
v.0.10
- Partially completed as far as the first eyecatch.
v.0.00 2002.08.20
- Started initial translation. Unreleased.
=== Translation =============================================================
=== Act 3 Translation ===
......So, everyone, where shall we go today?
Good question...... I'd like to go somewhere where we can get something
good to eat!!
Me too!! I want to try the rare treats of Japan!
In that case, you want to go downtown and try some 'monja-yaki?' {1}
Iris is gonna come too!! You're going to the usual place, right?! The
food's
so tasty over there!
In that case, maybe I'll come along too. With Erica along, I should have a
good chance to practice my straight lines. {2}
I'd like to learn more about Japanese culture. I'm interested in what you
call 'michi.' {3}
Well then, what would you say to some flower arranging? Allow me to
teach you about 'michi,' the heart of Japan.
That sounds wonderful. Sumire-san, please teach me as well.
Um...... may I join you too? I've never tried real flower arranging.
In that case...... I'm going to stay here and get some shut-eye. I
didn't get back in till this morning......
Lobelia, you'll be coming to Sensouji with me. I think it would be
best if you worked on refining your spirit.
Lobelia-san, you're really in for it now! Heh-heh, serves you right!!
You should go too, Orihime. I'll be coming along too......
Well, then, it's settled. Ohgami-san, what will you do? Will you
be going with someone?
=== Prompt 3-1 ==>
- a - Go downtown with Erica and the others.
- b - Do some flower arranging with Glycine and the others.
- c - Go to Sensouji with Lobelia and the others.
=
- b >
Well, let's see...... I think maybe I'll try some flower arranging with
Glycine and the others.
Yes...... that would be best. If you are Japanese, you need to
learn the 'michi.'
I shall make certain that you have properly learned about the true
spirit of Japan.
My, how encouraging that sounds...... Sumire-san, we shall be
counting on you...... *sigh*.
< b -
<== Prompt 3-1 ===
All right, we'll leave at noon. Everyone should meet up at the
Tei-Geki entranceway!
All right!! Got it!
Now then...... I guess I'll just wander around. Ah, that's right......
I should try asking the girls from Paris what they think about Cosette and
Marius's wedding scene.
I might be able to get some good insight on how to direct a scene based on a
wedding.
All right, then...... I guess I'll go hear what the others have to say.
=== Free Movement 3-1 ==>
=== Courtyard (中庭) (Erica event) ==>
......Mmm - I can't quite get it.
Erica, try harder! You're the tallest one here!!
That's right, that's right. Erica-han can surely do it! I guarantee it!!
Re-really? All of a sudden I feel like I really can reach it!!
Be-be careful...... Maybe it would be best to get a ladder or
something......
Go for it, Erica! Make the jump right there!!
All right, here I go!! ......Haahh!!
(Sh-she's in danger!! The way she's headed, when she lands, she'll- !)
=== Analog LIPS 3-1 ==>
- Catch Erica!
=
- Bar about one-fourth of the way from the top >
Erica-kun, here I come!!
Ahh!
Are you all right, Erica-kun!? Are you hurt?
Ah...... Ohgami-san. Did you, by chance...... come to save me?
Ahh...... thank goodness. Looks like there's not a scratch on you.
Yes, well...... Thank you very much.
< Bar about one-fourth of the way from the top -
- Bar halfway from the top >
Erica, here I come!
Ahh!
Are you all right, Erica-kun!? Are you hurt anywhere?
Ah...... Ohgami-san. Thank you. I'm...... fine.
I see...... That's good. Thank goodness you weren't hurt.
< Bar halfway from the top -
<== Analog LIPS 3-1 ===
Ah, that's right. By the way, Ohgami-san, is something the
matter?
Aren't you the one who's up to something? What have all of you
been doing, anyway?
Well, you see, there was this balloon stuck up in the tree over
there, so we had Erica go get it.
......Huh? There's something tied around the string of the balloon.
You're right...... It looks like some kind of letter. Let's just
take a look at it.
......Ah, I'm sorry. This letter looks like it's in Chinese. It's full of
kanji...... {5}
Chinese, huh? Then that's where I come in. Sakura-han, hand that
to me for a sec.
"Greetings...... I send you the seeds of a flower that grows in my village."
"It is a lovely flower. I hope that the world may be filled with flowers."
Hope entrusted to a balloon...... what a nice kid that must be. Especially
if they want flowers to bloom all over the world.
You're right...... Say, Ohgami-san, can we plant these seeds here
at the Tei-Geki?
I agree! Iris thinks that would be a good idea, too!
Well, let's see......
=== LIPS 3-1 ==>
- a - All right, let's all plant them together.
- b - Let's give half of them to Paris. {Sa+ E+}
- c - It sounds like a pain.
- time up -
=
- b >
Let's give half of them to Paris. Teito and Paris...... I hope
the same flowers bloom in both places.
You're right...... Then whoever it was who sent that balloon will
have their wishes reach Paris as well.
In that case...... let's plant just half of them here. As for
the rest of them...... here you are, Coquelicot.
Yup, leave it to me! I'll take responsibility for them and
plant them all around Chattes Noires!!
In that case, Iris will plant the Tei-Geki's share! Let's see......
There, all done!
Yeah, that looks about right, Iris. Now we just need to give them
some water...... There, perfect!!
Well, then...... We've finished planting the seeds. Shall we get going?
Yes! I'll make sure to water them, starting tomorrow!!
So long, Ichiro! See you later!!
Entrusting your hopes to a balloon...... I hope that child's wishes come
true, and the whole world can be filled with flowers.
Now then...... I guess I should be going someplace else too.
< b -
<== LIPS 3-1 ===
<== Courtyard (中庭) (Erica event) ===
=== Kinematron 3-1 ===>
A message on my portable kinematron? ......Who could it be from?
(In order to end a transmission on the portable kinematron...... I believe I push
the blue button in my hand.)
Emergency signal emitted from the Bara-Gumi room. You are to
head there at once.
An emergency signal from the Bara-Gumi's room, huh......
If they're asking for help, I guess it must really be something,.....
I have a bad feeling about this, but I guess it can't be helped...... I'll
try heading there later.
<== Kinematron 3-1 ====
=== Cafeteria (食堂), after Maria heads in that direction ==>
Erica...... You mustn't do that anymore. Do you understand?
Ahh, I'm sorry. I just got a little excited, that's all.
Now, now...... Erica did apologize. That should be enough, shouldn't it?
Hey, what's wrong? Did Erica-kun do something?
Ah...... Captain. Excellent timing......
The fact is...... Erica went and gave away Kanna's prized victory banner to
someone......
Yes, an old woman looked like she was cold, so I gave it to her to use in
place of a mantle.
I realize she was just trying to help someone, but......
Captain...... As Captain...... please say something to her.
Well, let's see......
=== LIPS 3-2 ==>
- a - Good work helping out.
- b - Go get it back later.
- c - Maria can be frightening when she's angry.
- time up -
=
- a >
Erica-kun, good work helping out. You did something good.
Yes! The old woman was very pleased about it too!
(Captain...... What are you saying!?)
(I know...... Just hold on a minute.)
But you, Erica-kun. It's not right to just go and give someone something
that belongs to someone else.
Make sure you apologize to Kanna.
Kanna-san...... I'm sorry. Will you forgive me?
Yeah, it's all right. You were just trying to help out, after all.
Just be careful from here on.
Yes, ma'am! I understand!!
(My, Captain...... I'm impressed.)
(Oh, no...... It's all thanks to you.)
< a -
- b >
Make sure you get it back later. If you do, I'm sure Kanna will
forgive you.
Yes, sir...... but, I don't know where the old lady lives.
After all...... I don't know anything about Tokyo.
Eh...... Right, I see......
(Captain...... Please pull yourself together.)
It's all right, it's all right. My name's written on that banner,
so I'm sure it'll come back to me sooner or later.
Erica, you only did it because you wanted to help someone, right?
If that's so...... Then I think those feelings of yours are far more important.
Kanna...... I understand. Certainly, it is important to want to
help someone.
Erica...... You be careful from now on.
Yes, ma'am! I'll be careful from now on!!
< b -
<== LIPS 3-2 ===
Okay...... For now, then, everything's settled.
Ah, that's it!! Maria-san's sort of like a bancho! {5}
Ba-bancho!?
Well then, I'm off! Bancho, please excuse me.
A-ha-ha-ha-ha-ha......!! Maria's a bancho, huh! That's great!
Honestly...... I'm leaving now. Well, so long...... ......Kanna,
you're laughing too hard.
Whee, oh, that hurts. I'm going too...... See ya, Captain.
Maria's a bancho, huh...... well, no doubt about that. Now
then...... I guess I'll be going too.
<== Cafeteria (食堂), after Maria heads in that direction ===
=== Library (図書室) ==>
Ah, Ohgami-san...... Is something the matter?
Nah, just thought I'd stop by. What are you doing here, Hanabi-kun?
Yes, well, since Sumire-san will be teaching us about flowers, I
thought I'd do a little research beforehand......
Still...... It's been so long since I've visited Japan...... It certainly
does bring back memories.
Although, since it was when I was very young, I hardly remember any of it......
I can only remember vague memories...... like the scent of the wind as it
passes over the river...... and the petals of the cherry blossoms.
I see...... Anyone who's Japanese would think of that.
Yes...... I suppose you're right. It's rather...... a pleasant feeling.
Hanabi-kun......
=== Hanabi Click-LIPS ==>
- Hanabi's hair #1 >
(Hanabi-kun...... She has such lovely black hair, very fitting of
a Japanese......)
< Hanabi's hair #1 -
- Hanabi's hair #2 >
Your hair...... really does make you think of a Japanese, so black
and lovely.
Hm-hm-hm...... Why, thank you very much.
Everyone found this black hair of mine so unusual over in Paris......
But here in Japan, it doesn't stand out at all. Mm-hm-hm-hm-hm......
Ha-ha-ha...... I guess that's true. My hair doesn't stand out here
in Japan either.
< Hanabi's hair #2 -
- Talk to Hanabi #1 >
So, Hanabi-kun, what do you think of Japan?
Yes...... it's wonderful.
I can actually see, with my own eyes...... and touch with my own hands......
everything I've only read about in books......
And yet...... I have fond memories of it all...... It's all so very wonderful.
Of course...... the knowledge of Japan I acquired in Paris may have been a
little behind the times.
Even the Yamato-Nadeshiko...... may now be...... no more than a thing of the
past......
Perhaps I too...... should try to be more "modern?"
Well, let's see......
=== LIPS 3-3 ==>
- a - You're fine just the way you are.
- b - Maybe you should try being more modern.
- c - How would you like to be?
- time up -
=
- a >
You're fine just the way you are. So refined and modest......
Just like a Yamato-Nadeshiko.
You- you think so......? Thank you very much...... ......*sigh*.
Well...... I also...... like myself...... the way I am now.
I'm sure that...... everything I've been up to this point......
It was all for the best...... That's...... what I believe.
Yeah, I'm sure you're right. You really are best the way you are
now.
Yes......
< a -
- c >
What would you like to be like, Hanabi-kun? A Yamato-Nadeshiko? Or
more of a modern girl?
That's a good question...... What would I...... like to be like?
I'd always admired Japan...... so I'd always wanted to be a Yamato-Nadeshiko......
But...... right now, Japan...... seems as though it's becoming more like the west.
As a Japanese in Paris...... I may be most like the Japan of today.
In which case...... perhaps the way I am now...... may be the best.
Yeah, you may be right. I think you're best the way you are now, too.
< c -
<== LIPS 3-3 ===
< Talk to Hanabi #1 -
- Talk to Hanabi #2 >
This 'Teito'...... is such a mysterious city.
Both Glycine and the others from Paris...... and myself, also having grown up
in Paris......
We've all been welcomed so warmly...... with such open arms......
Yes, that's true. That's what makes Japan so incredible.
I think so too. The blending of western and Japanese cultures...... such a
wonderful
< Talk to Hanabi #2 -
<== Hanabi Click-LIPS ===
(This is a good opportunity - maybe I should ask Hanabi her opinion
on marriage......)
=== Prompt 3- ==>
a - Ask her how she feels about marriage.
b - Forget about it for now.
=
a >
Hanabi-kun...... Uh...... could I ask you something?
Yes, what might it be? If it's something I might know......
Hmm...... This is a little tough to ask, but, I was wondering how
you felt about marriage.
Marriage...... you say?
Yeah...... I realize you have some painful memories of it, but......
Yes......
But...... a lot of things have been going on lately, so I've been
thinking maybe I should start seriously thinking about marriage.
I'd...... been thinking that too. But I hadn't quite gotten my feelings
sorted out just yet......
Yeah...... So I'm not saying I need an answer right away. But do you
think we could...... talk about it soon?
Yes...... certainly. I understand...... just how you feel now.
Now, then...... I shall speak to you about marriage sometime in the near
future......
Thanks, Hanabi. Let me know what you think some time. Well, I've
gotta be going.
Ah...... yes, so long......
< a -
<== Prompt 3- ===
<== Library (図書室) ===
=== Erica event ==>
{After a certain number of places have been visited, Erica will appear.}
Ohgami-san, what are you doing!? Come on, let's go!
......Huh? But there's still some time until we're supposed to
meet......
Enough already, enough already! Come on, just come with me, please!!
All- all right...... I got it.
* * *
Everyone! I've brought you Ohgami-san!!
So he's finally here. We're all gathered here too.
Hey, Erica. Why'd you bring you everyone together here?
Ah, yes! Sakura-san said she'd be teaching us a Japanese game!!
Yes...... I thought, since you've all come all the way to Japan, I
might teach you a game.
It's really just a simple matching game, but it's pretty popular in Teito
these days.
See, doesn't it sound like fun!?! Ohgami-san, do you want to play
too?
Well, let's see......
=== Prompt 3- ==>
- a - Play the game with the others.
- b - Pass on it for today.
=
- a >
All right...... It does sound like fun, so maybe I'll play.
That's my Ohgami-san! You know how to have fun, don't you!!
Since we're all going out today, Sakura-san and I will be playing against
you!!
Now then, Ohgami-san...... Shall I explain the rules of the
matching game?
Or...... would you rather just play right away?
Let's see......
=== Prompt 3- ==>
- a - Could you teach me the rules?
- b - Let's just play!
=
{Rules and such to be translated at a later date.}
- b >
All right...... Let's just play!!
Okay! Now then, let's get started!!
Now then, I'll go first!
For this match, my pai will be the bonus pai!!
- Set 1 -
The o-dai for this round will be...... these! Make sure you get at
least one of these!!
{Game begins}
{After Erica's turn}
Next is Sakura-san! Good luck!
Well then...... If you would, please!
For this match, my pai will be the bonus pai.
- Set 1 -
These are the o-dai for this round. Make sure you get at least one
of these.
< b -
<== Prompt 3- ===
--- If you have lost -->
Ohgami-san, that's too bad...... You almost had it.
I'll take you on if you want a rematch! Please, challenge me if you
want!
Sure, you got it. Next time I won't lose!
Hm-hm-hm...... I can't wait. Now then, we'll be going now.
Yeah, see you later.
<-- If you have lost ---
......Matching, huh. Maybe I'll play it with the others when we
have a long vacation.
< a -
<== Prompt 3- ===
An incoming message on my portable kinematron? ......Who could
it be from?
Brand new bromides have just come in! On sale now! - Tsubaki
(In order to end a transmission on the portable kinematron...... I
believe you push the blue button right here.)
Heh...... So new bromides have come in, huh.
Well, that's Tsubaki-chan for you. She knows her business. I guess I'll
stop by the gift shop later.
<== Erica event ===
=== Lobby (ロビー) (Glycine event) ==>
......I see. You seem to have it rather rough yourself.
I would say the same for you, too...... The very nature of our
personality makes us both suffer for it.
Hey, you two. What are you talking about?
Ah, the Captain. I was just talking with Maria about you......
just a little.
We've just been exchanging viewpoints, from the position of those who
have to keep our squads...... the Teikoku Kagekidan and the Paris
Kagekidan...... in line.
I see...... Well, the two of you both suffer a lot of hardships,
after all.
No...... not that much, really. Perhaps it's just the way I am,
but...... I can't let these things go unnoticed.
Yes, that's precisely right. There are a lot of problem
children...... in the kagekidan, after all.
Umm......
=== LIPS 3- ==>
- a - I'll be counting on both of you, as always.
- b - Don't go too rough on them.
- c - ......There are "problem children"?
- time up -
=
- a >
I'll be relying on you, as always. I can really count on you two.
Hm-hm-hm...... Naturally. Providing support for the Captain is
my role, after all.
As part of a Kagekidan that requires proper order, I shall be the one to
lead the way.
That sounds encouraging. It looks like even I may be able to relax
a little from now on.
Now then...... Today we're on leave. I just hope no one causes
any trouble.
That's for sure...... But I'm sure it'll be all right. Peace has
come to Teito.
If anything does happen, I'm sure we can let it go with a smile.
To hear you say that, Maria, puts me at ease too.
Now then...... I'll leave Lobelia and the others up to you after we've gone
out today. You just leave Sakura and the others to me.
Yes, I will. Now then...... I suppose I'll be going. What will you
be doing?
I'll be going too. ......Captain, so long.
< a -
<== LIPS 3- ===
Whew...... Maria and Glycine, huh...... That's a frightening
combination.
Now then...... I guess I'll head someplace else too.
<== Lobby (ロビー) (Glycine event) ===
=== Kaede Event ==>
Ohgami-kun, so this is where you were. I need to talk with
you...... Are you free?
Ah, Kaede-san......
=== Prompt 3- ==>
- a - Sure, I'm free.
- b - I'm a little busy right now......
=
- a >
Sure, I'm free. What is you want to talk about?
Come to my room. It's not something I can talk about out here......
Right...... I understand.
* * *
Say, Ohgami-kun. Would you take a look at this photograph?
......What is this?
While I was doing some checking up on the 'Ginza Monjo,' I came
across this photo.
During the fourth year of the Taisho reign...... a Kouma appeared from
beneath Nihonbashi......
It was the incident that would lead to the outbreak of the Kouma War that
my sister and Commander Yoneda fought in......
That photo I handed to you just now shows Ginza a short while before that
Kouma appeared.
What...... is this here, that looks sort of like a person?
......I don't know. These look like the robes of a Nougakushi......
This might just be......
A Nougakushi from the Konparu-ryu that used to appease the evil in
Ginza?
It might just be. But...... I'm just not sure......
The Kouma from beneath Nihonbashi appeared during the construction of the
Aerial Battleship Mikasa, the Seiryu project......
{Seiryu (星竜) - Literally, "Star Dragon."}
It was said to have happened because the very veins of the earth on which
Teito lay had been torn asunder.
But...... perhaps something else altogether may have, at least in part,
willed it to happen......
Are you saying this Nougakushi made use of the turmoil in the
earth to summon forth the Kouma?
......I don't know. Everything I'm saying is no more than
conjecture.
Ohgami-kun, keep this in mind. This old Ginza...... is still hiding
something yet.
......Yes, ma'am, I understand.
Well, that's all I have to say. Now go on - you have plans to go do
some Teito sightseeing with the girls from Paris today, right?
You have fun today. I'll be putting you back to work again starting
tomorrow.
Yes, ma'am, I understand. Now then...... Please excuse me.
< a -
<== Prompt 3- ===
<== Kaede Event ===
=== At the entranceway (玄関), around noon ===
<== Free Movement 3-1 ===
=== Kadou with Sumire, Sakura, Glycine, and Hanabi ==>
Lieutenant, sorry to keep you waiting. I'm impressed. You did
come right on time, didn't you.
It looks like everyone's here. Well then, let's go learn about the
'Kadou,' shall we?
Yes, indeed. Now then...... Shall we go?
* * * * *
Come, this is the home of the Kadou instructor under whom I have
been studying.
Hohh...... What an impressive garden. So this is the Japanese
garden.
That's right. "For all worldly things are mere vanity......"
You may find the whole of the heart of Japan gathered here.
(色即是空)
Ahh...... How wonderful. I've witnessed a true Japanese garden for
the very first time.
Ohh-ho-ho-ho...... There's nothing to be nervous about.
Now then, let us proceed. Please, follow me.
R- right...... I understand.
* * *
......Um, Sumire-san. The 'Kadou' is rather difficult, isn't it.
Certainly, you couldn't possibly mean to say that this is your first
time with Kadou, now, would you?
Ah...... Oh, no...... When I was home in Sendai, I did learn a
little, from my mother......
Well, despite having been in Paris, I would say Hanabi-san is a
million times more adept than you, Sakura-san.
Oh...... Oh no...... I only learned a little in Paris, from what
I'd read in a book on Kadou......
I would say Glycine's is far more wonderful than something someone like
myself could produce, with such personality......
Hmm...... With only a fixed array of flowers, one creates a
universe within this flower basin......
I see...... The Japanese heart is so very deep indeed. I appear to still
have far yet to go.
Glycine-san's flowers, while not quite fitting the mold...... are
steeped in liveliness.
How wonderful...... I think it looks as beautiful as a western
painting.
My...... Lieutenant, you haven't even brought life to yours yet.
Come, you're the only one who's left.
Now let's see......
=== Analog LIPS 3- ==>
--- Arrange the flowers to life ---
=
--- Bar about one-fourth of the way from the bottom -->
All right...... I think I'll try arranging mine a little
conservatively.
Let's have this here go like this...... Will this...... do it, do you
suppose?
My...... This flower is arranged so lovely. Ever so very
slightly reserved...... *sigh*.
I would have to agree...... That flower reminds me almost of
Hanabi somehow.
Hm-hm-hm...... I agree. That gentle appearance is just like her.
I would have preferred something with just a little more flair,
but...... it is fundamentally headed in quite the right direction.
<-- Bar about one-fourth of the way from the bottom ---
<== Analog LIPS 3- ===
Now then...... Since we've all presented our flowers, shall we
bring things to a close for today?
All right, then. Well then...... shall we go?
Ah- huh......? My legs've - gone numb......
Wh- what could have happened? My...... my legs have gone
numb......
Wh- what's going on......? My legs won't move!!
Ah, Glycine, you've never knelt in the seiza position before, so
your legs have gone numb, haven't they. {}
Gone numb......? What do you mean? All the feeling's gone from
my toes......
We-well, for now...... we've got to get up......
Li-Lieutenant!! Would you care not to touch my legs!?
I-I'm sorry...... Uhh......
=== LIPS 3- ==>
- a - Force yourself to stand up.
- b - Touch Sumire's toes.
- c - Touch Glycine's toes.
- time up -
=
- a >
Damn it...... I've got to get up, even if it kills me...... This
numbness isn't going to go away......
Ugh...... It's no use...... All the strength...... has gone from my legs.
Ca-Captain...... Don't move! Please......
Lieutenant...... Right now, just don't move...... and stay just
like this......
Uh-um...... Glycine. When your legs have gone numb, put some
saliva on your forehead.
......I- I'll give it a try. But, putting saliva on my
forehead...... Just what is that supposed to do?
Sa-Sakura-san...... Stop acting like Hanabi-san's flower, and help
me!!
Eh!? Uh-umm...... Th-that's easy for you to say, but there's
nothing I can do.
Ca......Captain, isn't there anything you can do!?
Th...... that's what I'd like to ask!!
< a -
<== LIPS 3- ===
<== Kadou with Sumire, Sakura, Glycine, and Hanabi ===
=== Eyecatch 3-1 ===
Whew...... I sure had fun today.
=== Kadou ==>
Still, who would've thought my legs would go numb after only sitting in a seiza for
only that long......? I guess I still have a ways to go.
<== Kadou ===
Ahh...... It really does feel great to be in a bath......
Ah...... That reminds me. I asked the members of the Paris Kagekidan what they
thought about marriage......
=== Paris Kagekidan members you didn't ask earlier ==>
No...... it's not too early. Even I've...... think about marriage
every
now and then, in my own way.
<== Paris Kagekidan members you didn't ask earlier ===
I guess I really...... don't know much about marriage......
Well, there's nothing I can do about it...... I guess I'll try asking everyone what
to do about the production again sometime......
......Miss Kanna's monja-yaki is truly delicious! I was in very grave
danger
of eating too much!!
Well, I'm pretty sure you actually did eat too much, Erica-han.
We had fun too. The roadside shops...... the kanzashi...... that's
Sensouji!! {2}
Well, I did have to put up with Maria's constant preaching...... but I
suppose it was sort of fun, in its own way.
Seiza's not something one should do. The 'michi'...... This "heart of
Japan" is far more arduous than I had expected......
Glycine-san, you've never sat in a seiza before. It's not your fault.
Hey, hey, let's all take turns washing each other's backs again today!!
I'm first!
Huh......? There's someone here?
H-hi......
Ahhhhhh!!
{Accompanied by a chorus of "Big brother!" and various other ad-libbing, finished
with
a "that's the lowest of the low" ("saitei da") from Reni}
Lieutenant!! How long have you been sitting there peeping at us!?
Uh, well...... I was in here first, you know......