From ebrandi@server14.ebrandi.eti.br  Fri Aug 17 18:51:06 2012
Return-Path: <ebrandi@server14.ebrandi.eti.br>
Received: from mx1.freebsd.org (mx1.freebsd.org [IPv6:2001:4f8:fff6::34])
	by hub.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id DF692106566B
	for <FreeBSD-gnats-submit@freebsd.org>; Fri, 17 Aug 2012 18:51:06 +0000 (UTC)
	(envelope-from ebrandi@server14.ebrandi.eti.br)
Received: from server14.ebrandi.eti.br (forum.fug.com.br [65.254.42.220])
	by mx1.freebsd.org (Postfix) with ESMTP id A25EB8FC08
	for <FreeBSD-gnats-submit@freebsd.org>; Fri, 17 Aug 2012 18:51:06 +0000 (UTC)
Received: by server14.ebrandi.eti.br (Postfix, from userid 1001)
	id C2252194DC5; Fri, 17 Aug 2012 15:51:00 -0300 (BRT)
Message-Id: <20120817185100.C2252194DC5@server14.ebrandi.eti.br>
Date: Fri, 17 Aug 2012 15:51:00 -0300 (BRT)
From: Edson Brandi <ebrandi@fugspbr.org>
Reply-To: Edson Brandi <ebrandi@fugspbr.org>
To: FreeBSD-gnats-submit@freebsd.org
Cc: Edson Brandi <ebrandi@fugspbr.org>
Subject: New documentation: Brazilian Portuguese translation of freebsd-questions article
X-Send-Pr-Version: 3.113
X-GNATS-Notify:

>Number:         170710
>Category:       docs
>Synopsis:       New documentation: Brazilian Portuguese translation of freebsd-questions article
>Confidential:   no
>Severity:       non-critical
>Priority:       low
>Responsible:    gabor
>State:          closed
>Quarter:        
>Keywords:       
>Date-Required:  
>Class:          change-request
>Submitter-Id:   current-users
>Arrival-Date:   Fri Aug 17 19:00:18 UTC 2012
>Closed-Date:    Wed Sep 05 06:11:43 UTC 2012
>Last-Modified:  Wed Sep 05 06:11:43 UTC 2012
>Originator:     Edson Brandi
>Release:        FreeBSD 9.0-RELEASE-p3 i386
>Organization:
The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
>Environment:
System: FreeBSD server14.ebrandi.eti.br 9.0-RELEASE-p3 FreeBSD 9.0-RELEASE-p3 #0: Tue Jun 12 01:47:53 UTC 2012 root@i386-builder.daemonology.net:/usr/obj/usr/src/sys/GENERIC i386


	
>Description:

Hi,

Im sending attached a Brazilian Portuguese version of freebsd-questions 
article, translated by The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation 
Project (http://doc.fug.com.br)

Attached file must be uncompressed inside head/pt_BR.ISO8859-1/articles 
directory, and mailing-lists.ent file must be moved to head/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml directory.

It's safe to replace file with same name that already exist in this directory, i
attached file is a updated version from our local repository.

Thks

Edson Brandi

Ps: If you have problems to uudecode attached file, you can download tgz file from following url:
http://server06.ebrandi.eti.br/articles/freebsd-questions_pt_BR.ISO8859-1.tgz

>How-To-Repeat:
	
>Fix:

	

begin 644 freebsd-questions_pt_BR.ISO8859-1.tgz
M'XL(``R/+E```^U]:W/<1I+@?&7_BK)F1I8NFJ1H2_:,1%-+4]0,+_2@2=D>
MQ\:&KQJH;D("4"T\FI(V]G[[Y:.>`)J"Y-9>7%QW[(ZI;E155E96OC-1R"S/
MRL5NGM5-O:?*YD^;_]R[=^^[^_<%_/?@^P<'X7_Q\^VW#^[=%P??W#N`/[[_
M]IMOQ;V#!_</OO^3N/<%8.E]VKJ1%8"B9I4LTVSM<Q_[G3<CW'__'_D<?K6[
M.Q'X>2$+50L]%T\KI7Z\?"*0)*1(E4BS.FGK^K9LLCQ5CW0M`!.B4KEL5"IJ
M/6^N9:7V)CS/JROEIGBBD[8`HH*1NA3GE7ZMDJ;_V(^5_`!D*.$1737MHE6U
M6C.6![^LLD56RAR`6&4U_/Y05-_^[6_??,<__\5,_)?)[N[19'+XU>F+5V>O
M?A-RKP!R+V2YAWO+RKD6MZZ:9OEP?Y_IWXS;T]5BWSRZ;Q^]=;1NHEK<.FSA
M%KT1;97_\/7M_C*/OCX*L2IJ5:U4=;A/HXYNF'F/IATQ_="WP?SA`C)=Z40F
M[\6MM2=L3P;0>3C7E<H6Y?*JDK4ZLH,/]^/OX<E_/RT7,..5.-%E`P>W3_^]
MW<JD;=2C5`M5B#-XY+9*LBIY5/\'SJX0ZJ,Y+#>KTUT[^[\%!W&XS\]T=S&O
M;]I`JONP+X&X!N`^?GHIEK*2CAPWL9%Y/68/6?+]NW?O1AR$.$[ELE&).#X[
MP2$;0C>O/P;2?'DE-X%OMR'"^!)8B(0'"BF.<84-;0NG&K.ILM1MF:@Q^)>E
M!:%,,EUO"%`#P!A8J^1J#)RUGE6J?Q2IJN$?O<.`F63UMLT:U;35IK`/D([:
M4/%EZ>GB^:;V4XS93G/C=J+C$<>O-@5;,PJV-LV:,=`A.>"SNLJ0&."?R6UM
MP,D66LP1P`U!CNN,@'V6E>UR/&:UJ.%)F(G!ETTK\^R#O)TD*LWR1WX8S'M;
M,KR\V0WLB6`=LZ=V,0.U4U4W2C!_*+"2RK,"%)X4:+_&IY>5GN4P>2WN="Z)
MG[Q[5>YN:)=N@7%;';E)UB<MN569YA,,-YH#GZID?G1^<;AO_][<IL9L)[F2
M8RX2S#\#W1AXTE+W#@CG^$)'@U./V45.YS>:^+H;X.%@-7X9)=#,/V8CNBBR
MYF,7*57KU5D_PV;WDJSJ73_WJ*V4\VPQGM'-555),H]JOBA9"0/S`4X'3)SF
M!@'?^W%#!T;SC]ID=:.R!:LMJA;N3`*`P.V&I?RMI\&-DD5P^8.#W<@^JC&J
M6-)6%2PPXJQV3WZ^N(!Q&P*/UQT#X:J6>?Z1.P'$4\L%_(^YY![/2+8>R>+D
METL\F8V@&N\%@#9B#REH<C.XB!_9Q4R6B2:1F()TK(GSU@K_1"@V2AX6HC'`
MJY7*]?+CC`GT<E6N=+Y2)-IAT<V"[.`8`[1./G(YE^B$:3033&K],WV6LREJ
M<=O0R0CX5='F["SZ',>&&_UEA)J;?L1&YEFEKK.;6:65!D_AN5\S,OGNG)V>
MGHJ#;_]^?T/JA(5C#,@?<<8$I&,U=*8B,C]7NJ_'SK-<U>_QR9ZRM%GB&N6I
M692Z&'4>+)W_\>+E\U-!^UOF6>*OB.;G08FG1S:S`P)NQ":N9/)FF"5YL)K;
MBE=.2H`[8$B]`S*S?2%5ULP^:E=5BO[GSU5G[?B>9T$)!;2Y)"UK0YJ276O,
MMMK96,NIOITQ#`U[IE2]5/G5ID`&.$:`FQW\;0S?=?ZI#."H$N"'P_;Y9F!'
MH,;`+K^[_T5]46?'W]W?T(X`U#$[(F/@1@W0T8_V2DAF23W5`9=>:UIL:$L,
MZYA=+>?7-VV)>6_DLH+ESLZ?_KI9B8%PC`&W3L=?"7%V^>3%AL"#=4>!=Z-?
MC7TO1B\E7UJBZEI_204;(!H!]VNYNC$2X0-MY:(%`Z<0__/XE^/-0(AKCP%1
MW\R[^<15L:S4`O"(GB]BA6S`R,UB%8$9`7.^F7B:>-:)IFUF$_DH+2W/9N.#
M)%U?,1R'3'3#XE[<X%#!53:T*YAIQ+8*/0-E>,S&P'9?MHVTMF3GO'*Y;/3R
MR]@W#..HS7S(\GRSL42`L)0KM<"-B^OK:QC^G)?9U.9HLC&[:_,&I&B:C6)1
M_+35WM)-Q2$\$",@+M6HT!!?F4J1!MTU!4B9@XFN=?5FP"V\(9,`%ABUG^M9
MID:ISL2F2KTBKMO6K0\(;2K`:X`9"78[3N&7G9BM\]R]4-?BQ[;VKKL_M@D`
M:1=@XH#N3->-+BN99OJ&7:#.BRKO9D3)&G4:SZ9TT^V>P7[RS1R7`W_-@0D1
M;5:#:3\FB\89/2DL'1K;J&/IW%MOB>RYP#L.<)BDXP+?T,YI+R/H%`]JA&X3
MN-DLI#0R<"L'`A@G6O?<IEVB-/V8C2X_X@W]@S;AN;Y6U?G)AC:U'.,@?3M&
M*,'DQH<%`)=-1@__A&'T5,)?7=9/OS3O8=1Q70,_*I.>(V5#)/IVC#1[VZH:
MO:SU7EN!^3N4%;?O)K3/QOEW[NM>VETT^:.OCVYT>`;^F:6J%BU&ZL1"E=:_
M5J%[S6;H?3I^UL"\5TKT4WX$\!X&UF0*5DJ2)C$^3>$=`-_A<'#!@9WA5)NA
M`PO4"&JHDSH;Z0.IVYFW!BY/+L\V`RQ",`90E;057*/1B*X5QG-+:YQL2'&T
M8'P"Q+LE'/8<:-E<F3'\!7ZUHP8<X^C0_**[BT$>L]=BG"]MEQ[<$+#%.)]8
M78S*CL)X+UH%N\M*HQ_'.;5KL#\,1VJ`)6W(IP=0C8$=9.*7%;*7Y\<7&Q*Q
M!.SPID2\JT;.1EGKNY>OCG]\MJ$8$*\Z!NF-+%-9I>-SST#LOVT'_""WY:("
MJ_L18#VM@@M\\O>_@W)W_O+R[%\;VQN#/$HM;T"FC;P2^.B&\AEQJA'8;_0;
M56+JU,@8M=6"W;A-&7<.;COQ".#;&A292K?+CV0UP"J)UE6JRN'<`#9P8&S'
MYMZLHH_0[C*XH^AFI<I4?S1A8^W&:-,%%J3`/,9KSHJTK$"6O8;M+2O+:G?S
M0+H1*]YXZH?9SHACO;Z^,:JR-F/B5S4#8[S!.I8OX5$$L,8XW.1K.!!=:%!Z
M^0'WS9K1<7;J7.>YOL848S,<OMNU7XZ:`33'`M.K;T?S/>JG9+'I>8-AXIZ)
MUW!?]_3Z:-*@Q@@SMG@$)W-1T=%PM9&?8M!RZ*[@_KW&8J#?*)MVA`'F'XYA
M\M_WX(GG#[;,VZ4QN"!RV/6;#F89W'5OE3[$X?[_;]?P_9%/SQ3<W_P:]^[=
M^_[!@W7UGUPO:>L_O_GF`.L_'WSWX$_BP>9!Z7_^/Z__[)__<_E&8?+5YM:X
MN?X7B./[`W?^!]]A_>_WWWR[K?_];_G\>?+G$16[?_[<<EV<WE?CXK_6E^[B
MK\=5DR6Y>BC^J:]%`ZJB:L0,%7I0I\!^K<6\`B6K\<!XPHWX_F3R_/CLQ2OX
M_].+'SKIHY/)DY<GCW\`O8S6FDQ>O/S]U=F3WW[X[?1R,GGZ\N+Y\:M+^/VJ
M*7+Z'[#]0.F>_'KVZI^_'U^\.CMY=OK[*YJ"1IR]`$/NV;/?3UX^/[\XO;P\
M?0*_+#ZX[U^^>/9;].-D<GEQ<OG#C@%@KUX4^63R\\6SWR].G\%33\_^]?B'
MG;V]??M_"/#O]@?QE__<._GYXLG9Q7_Y!R9[69GD+>AOM_[RG_[I_]JOKV2E
M]HLW^X"$O26?RE[QYI856OW['T*U&1J[\?X?W#LX./C6WO\'WQW<%_>^08&Q
MO?__'1]3_S^F:/_S*_;7WWE3GP\4^^JW\U-[)<7YSS\^.SL1MW;W]\V*^_M/
M7A%H/VK]1OQR?^]@]T>P-5)Q2BYGF'-___3%+?'O7L_[JYV.^EH,SDE/GIU>
MNHGM_@P?JL5IV:!?]E(U^_OGKWZ\`'WOK^&TCR;_@3LP7Z'I8_]&71?_#=_`
M%/#;"5HI>H:55UH4F*%9&;8F,4$:75<2;,86_L='#$I)4WS<F?23N<"'^[P:
M=THXE&T#ZS`<:,%E5=V@SGOTCTIAH-[]VSY1MQ7]^YFZ4N\/]^T_)_9W.9_C
MP>-21Y.=0YFFL(?ZR%A/8&\/>A(.]^V#=I[]:"+SE0&6_[EL9ZELU)$7(/"(
M_=(\DZN%S-&?FRB1I3_<:BJ9PHK5F_J6J'2NHF_LVK>;8E<V397-]@S[>]3_
MI<B22F-OBX'?2M74B5RJ@9_T4I7D=!CX[6TK<S3(!GY:J!*=.H\,(H)MN8.<
MU;"5I'$(1((Y.@7[VU5B:,[8$TAY53'D6Y_L6!.\45GM:&Z)F7WP7Q`"Z#TM
MU6M9"%6N,EG!D!;^QD,TCZ^GQ<E.3RCOP>6OA81;C_F"6(E6(^&#'-<5KI'+
M&?R!R82`F,F.)A^*GKU63;;B*B7Y+BNR#P`(P)=<87R10@0(JA9PRQJZ18F:
MR<D.$-A2UWAM!K=)5\N5/>T!,2$*)S<AU#IL&!LIQK$6;2XK_%5%")GLW'0[
M/4+LJH;B@U,]W(\X!WY3`P,]")D($?E9V50Z;1.<\-:1^5?/(=5A!+3J\0V,
MQ*+!^A=[H`>Q>XL6,Z;`0'$J@8YR7^D1^>3EZS;E,XQH3==UJPHSBV=ZE9HK
M+'6#HY9:M#62!2P`XB8,K>Z9<4\R\S0?2FHIM+<35[%@?YA:]BH$WDT1NOH0
M/;@I@K1N@DL$=Z&VV)*KP)$'#T]%@[\FQ.IA(VU!GCUZ%+N^J(*"6QE2?-G+
MO!;SMFFK:(\1D1X"2U`Q`W@I8"NPV.';%G_C+1[N\[^"-!F!>S"^5H$WQ:6<
MTI4+3R4K5\@R!5]*ET^(1*-;H-9ZLF,>Q]MMUD]T5>&ITVFC6UTT&3MY`8(5
MYPXXJMDQT"95!.X4O3CVH0(0EF&&+%Q7^'Z)MPX`STH*TZ+_$,M.6U#)=G-M
M^(PM<(G"[[5$K@C,9K(#3,=2">S5`59'^2<$5.1IAY%W`#&@``X%)^].@;$%
MB`9%R)3T%83:R0YQG;H@?)TC?EI*>:F3*NO[QXFZ)"J;"P)TLL->9+.W*?%0
MT!F0_2&_6`#;#=Q7MI_1]?7U7B*;&;4R^M^JKO;G\FV]S[/L7NGK1N^A;0-"
M<8<4$P`;6&D)2`9^;\F(?5Q3;@Q!;2'PS],J2R8[%_)]H<NTP]"80B.6T[?4
M:BI\;$`E%(XU-!(O0,`@W,548M:"N`6":-^!QH"YGN:&WW&7RQ`4"`)'/[O)
M%66$UI:\X*#@EIM5<%H2%V7J&%"D>#'#Q[X#<`^BV^4G[-Q.^ONL!!VWD2N5
M,Z$Y"5*B3,Z%IIN"C$#FL!22894U;B-V;U.\?@`N$$,4@*#1Q!F1A:298Y26
MB6H,)N`IK9C3XS\TS$)!%XQ!J%1C*PD<1+?&#!Q$G8`O:DFLP-TM9?B8K$#7
MHVFF'//!3\TR/DOAXN!#K.8JQC?,@@Q$UWAC[#QF8%:&(AL>*,U9!4L[8&X$
MV0&(',_,N42&.^VO"4J<_,#W/^=-W5#6:J#&ZBK:7$"@30LL)[_"Z5]+JD1&
M!H77?`9&(WV'Y12RD8#RVZ>&(A)@:7IJIE'O*/T$5"+%`2&Q4A5RIZQ"68'\
M"I3U0:W.85\6,WR.-!XZEXB?(E>NNP2"(A!YCJXL`>%0@82_4A]PCEPA\^Q,
M+8B)N4,''CT0Z5-B7K6HW_1^&[HX+U2D>@&V6[%`;<YPG3F<5(67QMI*>88*
MJD4?$ONZY80RO,-*0!09/`N>GID"3;/R2@9$ZZRS>KUY9D</J;XO4.9'R9$H
M^^'*T.9`-6B0D#([!6D-1NU&VK'+,.$M\1:#6E(#:C(@/Z80'N0N!#.TBH\G
M8,U@R+$JN5ZKQ`PHD$@S=>O("H0$&2#"Z/6D`:UP2,WL\WS'!W%G']5"@7#9
MZ`#ZTW#B*YV84"%RL"0#G0#M:*Y)XMTBX^%)+4G@>"MR:RKH2#`\6XF5TX2D
MJW>%28P8-<-)FO:2YVX=+>U@=&F(:S4+EEQO>:4WV4UK4<ORUU+2T!4KB9FG
M,I:#E^8LT1V*:F4_W\\HB'?.#%+*5._6R@NA[I"[B'=5@@4&>@<(XZ53.7_3
MK3DKRX78TG=KD$D'X+<"(^.5VX;FJAL8^,B+!GL5<(5(].DEZ:M9/4(E9OB0
MY<JZOM95BKHVGDR;!_D&GF\290SH8J@X6K(#<Q^9,!+:0'H:?H!1PL4NC'*!
MK1<$J0(5"S]2G9UV,ZLRD'!&193(5FZ&98_BX\LK">KOT0L/(M@H>?8!%%!@
M7:VSI.RV<>'@ZKQV=#]W-"K)OD)U/\0_-JAT0*#IOJ];48,^7*-'QX"!\@5X
M$E(/]MEB?0?DEY_#K6?-9Q0[&E@J\],`-`"@4>\:>Q=J4/W1PV;.6JS3+G_Q
M,V1^-?('*&:BQMXO_&E3NYKPEH:Y*8=R217[Y)8RH6LPS(,O'SD0%R01L$ZL
M:@>N//(C,B!+'3I0/+.''2)UT.FO/?<!27D.S-%J-I@*JUFQ32,V:7$PA($9
M4N`J*TF]-=?X5X6^*>5T6TZ^HT4_BA+:*K(009I%(T$5(I9G;P9Q/F6X@*-.
MXSYQ5U(1=X1?C7HZ=3X)1W(H%^9RI:NIJ"686,SX;<7O,I,!><*5N72<N73&
M=8`C-+]?PPG4,JL<AYZ&3]A+Z6G+B)^*+!@Z_C4L'Y8WHW]!!5!B^H^!\UU6
M#/-SP@AI8UZCM_C\-&D.ED5?GJ/-Z41ZNEYU>3PDU'_JD9C7$(`YE+(_CSO`
M'EVVW;L9T63JO5$?I3T4CJ3\V<FF>-:%"OF[X;T)<"MTT9`KQ*+\IAOL!7LR
M@$%8^?AMFT6>E6A79FQC"WR6`//#X#Y;ET,NWP.$:`[4]0^WP*C6]1(TFQ1L
M<W,K48ACT+,GR/_-?(-F?A0`_6HR>:71P=;P6.#3^/44E?54O'<R&WY]B+#<
M./-D\@_V3UMJIP"/G"'4"%:XL$#W14-S1JV5@^EZK97[)1F3R=D<H12DKUT#
M.\!M!$0M@!&@.WBA>#-ZR6KF';6WV(-=7F=-<B4F:$!6'#1.LP4&D@N=@I0.
MAUI^!(31)'MWIV@890W]-C'KT>3PX$+QWCZZ,P-.?V/[&"'YZ_U[8.75V1Y0
MZ`3T)[A&@,Z\1N_/&S`B6P!=IJ_!F$&9BM="FM.:O:<#1&0CH=5(:&N/<+=2
M]'=\E("9*SHUXL'_ZTKERZ_A7.DKV"[&[!!G,YV^%W=277[="!M;AD<F)!YJ
MP))D.A+769YSG![,]``J6H>O5L+Z,^^U@&V)-Z6^CK&/YSMXH+PX[IA^AC\F
M"*H_M:RI53Z_BT#'-`(7]`SID;!S\,VW]Q],)B_("Y._GXKG?%0,/]A3F=F/
MGC,`ZV[6Q*X,*BLV#T8*?0]D5397@)2\N=+MXHIFPE,%79_2P>D&9C3U9$G^
M[3V,J&:U61JI'`$A*K#X#K$'BXDK2HJ8W'`-9))H,!DM]F@-4+GI4N9D*<W:
MIH&I=#F)T$RTW6![2P*#J8V>L.WNPH."'_8FSD'*_.MHLK,3V8#H*6"YBJF`
MZ#9)J.P"OBA9YUG#_PW?7*N91!)\I?B^DB(5V69.?@)UP@Z2S)3V4Q8OFHIV
M@6.#-*`&A`8><GKT(E@6_;HD.9W*+O""P>)#AIDS9(!&<KORC:J>Z.S[9W_,
M'@CK'_2;^X284W`\/W?$[WJE.%#CK6'-KM&>#D_AGR^B0$<"GM8U<\PS;B"$
M(753VL(''*!]:/N7Z^PB]4&PBP4X/1(C`U$Z\XS5%U2$@OZ)3G-$S*A8"0B`
M[18T]OCT0.`<D`J\S^GBY"P79&75I)7:4P*%$4,.'"8E/:=[/'L>BIX9&6C-
M9@^="\JJ^CI]\:%@@((HR%('?G4`.O"\?9HB*^LWUU?ZUM$3M=+.(X8.*1^Q
M&0I1.LTO?K(7`AQ4=9^@DX^.M!Z\85@+RY9[)S9H5@5^0XY[TV;$X&LZ+K9J
M.<?'PY?`W4]=&"&1-;JXRZY7R?FWL&Z23?2BS1IM36PP?M!,-,Y04/'0V\G!
M@K[R3NS6'0*%_X`_-;ZFU;LXZ=F0:N'D\2+7TI3!QT;/W__^5ZK(T2FYF2U[
MLV8N!NHH*M!4BB)%#^-+C449E4KQS(X\_@"WC2HP3<5>>N]4]8C!<D0)IJ'Z
M(.GD\JE]"'^8[(R+B>-AO(-;E+-SW;F(<3R9BGZ1.K(^O#/9E(O@B+7-9X+0
M)GID#(6UM<913L9RX!4(HV`'41.ZO6ZW9?;N412WHYP3AZZ;$!@0@TP`XR!X
MR<L4(#:PAQ`H'VJ6QE$[!WM6LJ<LF"Y@'K`FCDQ4U2"^R.E-5SF02D"U;)4A
MVV^K@+],"16&BW4XV`U'"9OTA_EYR`F04"N_\7C;$0[-3CU/-GL.&;+)=HD<
MZ#27N+/4%6V6"2_R7"`#9L)+2#KF[0+9IN[T1X/1U-5?8-P`N;@)4';A1&?+
M!T$!$HK\X/'@<ST*O4NW-`B]#!T$#A^3H+'Q<^#03F:E8\";%<+4Q1_'G.IV
M$6>`F$9S0'UT5Y&/%K1I5]U5C\&"&&8NGX(%_G?$_0(Y=DHQ10SH+S!Y%=,4
M##\M5*5]0H>7=9;O=B4><Q92M8@14WS&4-TZ>975RS#5QHB7!J.@)&2H:Q`(
M!(YEFUG.+L_!YCN/.L]=1LYH<6:Z#=WE(+Y&6=R)H:!32)-(9(]SX+*B_`98
M94IZ7E]>XGM2R$P)O/@<DL,,"'1]))+%:"<4&*E(#AEB$!N#DA.(U(54K=;I
M0U6@<^C.I23@[).5D;RIWG5'@IP"KVTG#!!X,SD==2#@Z>P+BJNBT?QI:MM,
M84W@K:-CSE500W'-(=7KE\X-O,-G<->'?]O"J[A^4P9>S+,!3-I%>5"XIHW+
MVV#<&H+OJ!=XV;(/:_4+83Z\A5=$'4XAU^X=%L`W/F3EE6;'=`"[D5<=]-@;
M0W%BM3:6@Z.QQ!+DX\":4U9IF&*#@Y=P#S,2'IQP!%^H<D#=Z&3LV2P)C%?M
M^)0]=(7F/M/`1*FE)L!D-0A8A]]&X1N@'1>?JDS8(-6N4UJ9$>--`_:M.74M
MB#A%42G,-,QFJ`EQ.*ZSN(^CA=F*<<ANZL+K:([M=-*%<'60,R9OJ'(</N2M
M.WTZ^R0!%Y/9,Y5Q\F[H\Z@Y9Q;X04XF[&1G5)MVN&8$>^`8IU0[U$&1!&`[
MAU@31JG@^VU=83D)9H^;KP!5DQT*QMLC6F'B+?HM?_WU5QI.H>S)SL\7SZ(<
MM<#DO74DAG^P<?"[0#-6$/&QZGC>VVV5[\VT?E/O78&\P[\>[:-S[9W)=;/?
MNKX[,(5+G^M.,9=OX]%/CW]R(?G//[<7V*F0`L)Q%!:3A3#/#76TJZP.7H6#
MZCQ=-V9:;->C7F+-=,<Q=&L"U,C1)>4Y(E7B6._C"+3HN<[$7*$.?\?<$9>W
M9H@=[*Z[1.PF7ZS+G[GO8L4!8C0QR1E#&\'`)PX=V,R-UG4)N@&<!5E.]GB%
MN(%PR.L.A[O^1YK*G_FX66N%G>_,?X@$_FS\P.3WQ\Q)L89B/S;6PL+V$9)T
MDZU8K4"G=8TA&UG,/$<E7*/R@J>%X60<R1%[D>M$9I08BM:05\S":Q?OM`"H
M]IHK);.BIF(%?)..0^#@KR$&_P#Q_VS8;(M95HDL,Q37J<GP-&G3-QS/0NM%
MKAC:?]#?[E31<W_#R/?R2FL>^!O^Z<9QRQBR(65ESX.+"(S)B#<L<D20]L;+
M<PI[9DVBD),,@KT_J]-;W"]S+A,5>,5)G.*"YNX$9C-FP=?B?P!MU2..@/_=
MU5C&)8`566.BQ2/5-1,4'M)>#/;Z06&OXE*>*.6%6J^1S4_\-/UKQTK$`NRR
MW9IUI1+[/_L;Y,SGI309A.ZP.6.NE]L7=3)$]PYZRS3IE(41YS.-'E9X.E4#
MO#$KYWE+@8<*Z21S=YRR%3OC22-;62@I!HY8Y3XI(5YG?/DYG0F=*O!7J1+R
M29OD`<YSYJ1[)%`OE',#^/I$-:`[M5K#[<U(MRG4L*G/4@DR`'?':9C1KD+B
M"%5&#'*9%!@PQ7*U"(%$6=(23FVRK!E*PLJK=.&8@`8'K.Q^0F*4M,]V$"=1
M2<<"V)S`X1WEFT(7G/]1*;"M$5?/99#DR"Y65*T)<,PCDQ[4SFP=.-#%XF'`
M\?6ZQZ6Y.14;O!6"Q+Y7;&RT(\)TVI7BI-$D*D.T8+W+F!$["]#QH\&DUYOK
MFD9Z:EY@TI=.=2<;?\@I:IO0H!)D\,"#.2G9Q6(>FEN:8QZO<?%(X-`<?2-S
MQ]*&(C]T2A4Y(G!'('L_R26_74U-0S\QGT7K/1<!_ZY<7J1;S]X.;J`%<H-$
M!$?RSJU-R-F19G\N9Q+U:??L,9@CJMCU(=#($1I0`Z^C:UKH<AW1A#"WA05W
M2C3+_FIK\<55+71A`>-!U`F0EZO*VX,6N6SAAJB/PTF1"EHYU[6]SN3!QIZ,
M\$?&I]"K'$N9#88ISR2HVQ55HN'O/?C-`5<&;O9"AH#M'7XR$3^E?!C5BV?S
MT1NSD.H"B'@C/C>E/FD7XNGQ+R\OIN+%[6,&%[2+B[-7IU_AA\[RA=6?.5Q3
MF"O#)S9T7%A)P`LZFWE!D6?00VIITYF`DM-,%Q2:R%;D7B*#'8O64,20]R3!
M+(?H'4&VQBNTC8N`^_&Y6!LMU;G&2EKK"\B[B9G)E>(,?U55O#"6CBV<*8_4
M4%.T`X_4L&A?CP7ZT)5W3CG>$AQ]BQTDL(TI$"SKSZGJY9\I:R=@D0XG.<&5
M[=1VF23@,O`?#1CU@[4`QST*<2LZ#D-E)!1-J;OYPBO/]=*.]P)AK)G,`.XN
M_$9!]>G+;$BBD$%;82D=GD&.S77`[W`B*E*C:J26;ZE/=8N/;4KKIS+P,-6N
M7-!S%,0Z5?5%!I_5'B)?;>](GS.UIR&_CW?KT40(]M9`MS(..&]6DS[.10)L
MWR=YIIR[TAY.!7HI41^NY-ZD265E+CO_)4C5[EAA)#=*YY!)PQ17*'>PI@1M
M-=9:H@U9]8[W]##`0ZP'[\3\R&OE2?(0LYOLP)T.*UL[[K8"`JSDHT\>J-X5
M5Y^^FB^Q%Z?O.(OI#TUB`P/B\S8?S'0;*#='[]&GS^)Z`ZP9NM.US2QYD]G5
M#4"!TD:5@'WRP@R4UG@BGUO(HX*).9`3>?7GE7I[NVV+_)$R>OTEO7O&.D*1
M:W2UZ=8;ZF9MO[0)(.,TW:"938[FX:Q@],:7&LO)Z,L(^JF)+[JXKRWSM]<.
M<^JHSMBX2G`T>]L#'NV6QEPDF+E\7QP]/WM^>KAO__50#.@Z5%K81S-9DIWB
M7DQU9^UC9@HX_/6%+_CJ:H&+?HY:?`+;!_4,5MZEC&."@70;25GT5W!%IY0F
M7UB/"8AR.D@LY8"?PVA_E.P<8B]B9H3*,PR($=D!'&!15M1Z266X7!A*B@09
M94D9V1!P?U=HPZI!1U.)#2`[FC4$LF/S)*BOH8P[%VG&:)_`%ZP8KU1"!V(\
MW^X<2$?)*<N2+(+X#A26]KB99Q'9$`0=E9-BBPIDTE:-5?0O/@9CEZU7;%<9
M*J5,3>AA`@4D"YP.G"^6D\>#C9ZZ+;+*)%-X*R5.IIC+G#'4I<I!Y=S8GNC:
MVLWE9YEH?CI*2I6=D$<,A/-9T<HFTD:E[Z%E<,ZHT--8!\MUN2`22$T.#&!)
MDL88ZIE<?U^FL:)"E9%SR[\2EMRIZ3="$MAH53T;(C(@7/81GFUL\^:@[!0B
MM!0^'9E/T5'C/?[:.&NZ0?FQ_AE;S=YAW7253^LPPPGQ'%791+AB'=<:&$PS
MQ,8+5\U#03/$\EJX.H(@B)LS`Y#]2@G.(?$7VP===\:K.J<%U56[H#S[$[3)
MA_,H`*535^0<X='"Y+U1A)7"*<.O;^AS*OQ$&V%Y`R0)M/USP5D'E/N<4,\*
M!X*VHZUY<,*9U5/KJ"!8ND@TWKW*#H[C`D8HI)VT'CC2`AOK&%K&3]>CH@5P
M-RTL$.%-3JGBN_9KJA+0BR9#ZKWB;`"M]P.-UIB"1`U$`,Q4^8@YHC^L_@+K
M/3@#P&Z8*!4V-9'"OFO59.7:8>MOEGLK'-C%=K!/)+'C,6(5!@.FS+D95"IO
ML[#;F(T=F4C0,5(.T;2%?RY5;CF\B;HVV4+(@?QFK<]FL-#LI];W6SDY_]F.
M"NLK!RGVL:!7NZ"*E>ODC4C=-NU[`L`>L`]19_U$HL_0+.U^L:,"OS-)X\+'
M_<`XM3RGQNP:%UU^;`?_1!S&!+6`7(%)^7>EZ#K6C=&HA>6/'<">CWM*YX)Z
M3#F-4NZJL%S+CF=ZIM3^&]B<F-FQN(G:[YQY76"S>@+_9U0=!G9.@5Y[P,_K
M-E^8R@!DCU,[%R6*&O<)YDW5TKTBCJ^Z+D@'N(UME5.0KXN]OSG6-*#H=-W2
MKM,&\GZCV/D3Y"S`DKJ+?!AP?I!VI(&=EE95MF,=%7?\VZ3;>:*;NLRY/C_[
M"#O^=.X2>T'UK,E6_<)@<F%X](==H$`E,5[8TY:3_[->6;$E`9C$MS*BH7>"
M<.S=_D2.>KJPB*_1FP]7@2K_KD!9_-K._%DH8*;FW[;5$@.2999,N]NU(!E@
MGP?CP$:KE!LYL%6'B<Z.>Y/X]46H[08\EK"`Z0E?8[F$6)444*O+K_\@)KID
MF5!EX!QE-;>"*J67%!_-P>9$2"I(-C=F(<.;Y&Y$CW=Q[KY7$Z:1]Y26=QJ+
M\1EAP*869Q<_8>R*I$3438$,H+/]EPZ)**N187?-+7(.6_:K32V6HT3+K(`A
ME7(#*/;^PBZF;0R69*/&+`:TV<_/SUG%P,3.:LI]LD`A$1&8SG8=:I1`,JG'
M0F#B3Y:+1J;:<;)%"S44PM[:Z[*[FN:Q(W_IGC]EH9X#0N#ZL<>28A[M@(8)
M"QJ`0#PB1!U3MZ^>X@&7?.?I59'<2C'7B\=CG5*&!XS*[/`5?V3/H%/X1A%J
MO$Y#CB.G[79J)$()Z"4.Z"@+4&+CKGN14)R2X]87:IF!:!;JG*-*;->TM4L5
ME.S\*$SVD@@SWU:RV@<T[IL:USI(@4--,8R_.$LCT4OT\'ZD6P"RCHQ,^UVK
M]97:I`N`]5*'O2B#V(JJ$5WH3'<>'Y/*WJ7RP#>#1A>W:\#6GL!H,3SAXO3:
MX2AZ80>%3#KD-.UFL)FA03\&O'EVD`J]BE@ZHBF%@/I^A.P@0;Y7!<VF!K8I
MJ9U7]H[=1:R96,0AN\/LXR(TEHW90D'`)3K!AOBZHRN3.TM-3ZA,RKK,EIFB
M/J98*"$:()0K[5<QPWW:4.CUH*"9R23OJ'2.4DBOLZE</5K&<AN\)Z!Y=:;@
M\8%J2#`$YZ6,^V:78K81:#SV/$CH#P(.R'M5>70;4%(L&WH#T"-QB/_)RF7;
M'!%PXO:B>23VFV*YS\""XG*X[Q\ZW#?3.%\W=5FUL/IMR1MU;_),F)"^V59P
M-3NK^WOYA^N<L":4(G.V,-0EY]=$8J[73.S;8_<2M77+7"YQ)3]$AEN(=O)'
M]LU'H[13L@Q63Y/O+\IM8D<*J0A!X@A1;U2$(HW[RZCP9D`(=20.]7R>9Z7J
M9JN')1,[(E*IW32V6YEBY;!`FC:)J;(TN&$':A5:(P*IQ-R0.)4@EG%QP@PM
M[Y8.;A]["H/.(+1D5-\1B2#@MR[]-5C")Y6;_9K=<E4RV8T`Y$4(>ATF;*4(
M8,W,B7KJ61CY.38\#0L+$MBQ&V=0U49>P<(T0OW$]+^P=Q"I5HI\S5.Q(A]?
MZ'H.$.(IA%?IH#A,VNNVR+T#7'/*/0-M64WW#<':UFJP;_TN*L1U@HD[I@R5
M!6;:NBF\7=^5;)ED'S#P=83-\+\0;%25.SF%ZIU$SNYPR,F-SZTE=A"G.X[I
MUG+)W3,>BG^>/CO_ZJO'7SU^/#GM2)`RB@0#,>I`]ZUD%CD?"='SMB3>6$TG
M"ML&UG"M@YJ.&:C5)7,F]+/"`R4,`!,Z$U1RV83F7>CV1;%CK("*(A%K`;40
M1+:B,4],X86*DMGW)N>Z2T[(^[C99C!)@>G?F$[I9H'SI,3X#Z2?@'(B48ON
MM9I@*G='..I$O^DDL(X_3YNL96ZNQ9K/VYK@.2.'QFZ.('9/GH3'^,W>P=X#
MM+-^E7D)2YW`]V]0D+C]DC8VH2!9:"-%RV'E/-R1E@T(TMWN_^T[\=UWSZ\^
MD'%U\)UXCLT()['?;>J:(U8:#3Z8$=]O*XY3N6Q4(@X>W+]WC`^)?])+$0_V
MOOG'CVAME$U;3)Z":)[AZT]):4NK#$O.4O@_;*GS2M=7V4R*;Q_<._C7,26Y
MK#6:+1%-HBS.J3`-\SBHA54^+9"T;LA^89<!-<LD,0O<8N)<)=:WD&&_L(5X
MB5U9&_SK\CT."[P$-]/.J-QH^UHWDQUMZ\H$?R_:I8EV=5B5I[B`!3^E=@_.
M.3=0LTM-R:PXH8HW,V]7-PI2_S+";FXUOT#^H+W%PP=;7E"6<4N'9UY*P:EK
MKGP.C8]N,X%4&O,!."[@M=?019LW?KAJ!OCN6PL%1O70'COZC!K^L.$?:K09
MJN%H0+@E12CQ39@\#O6'?3,X"F1$TH#?T@1=37CG113N5#4,\/8/9<\6VC3A
M8-.%XY`#UDL(I<?69^BJ+\WV*2<-LR>XA1[%JX$$0-]">]HK=3ZG^4[<RBW'
M['FX?10V98G4%A'+-T\\ODLV`Z9C#6:FA.CE^'H5Q=?Y*'(G^BV-<&\326\3
M4/$08WTZT/D-HJ])&_@LI-5QU+7FPYL#HA@AF-\>'1$[`Q*@%G?@<%>BO4HL
M79"5U^Z\4Y-VE&EJ&6?:=731QD9?7%G-MOB:[NY%VS14:W3K"/_TS=I=;JQ$
M-'603_/[B%IS52F9ACT]<2!W)J9^CD%,GP(5P#;Q?[$/1S3OI]6HC^*YLJRO
M564XK@_O#)>DA)VGK$H:MQVD\1W6&*B)`\T+787*YS0;,=>#\_RHY780GJQM
M742OO(/P'\=$,,N$3+_"RDF7*H\1;OL69FSXC(.I+A1^:+P7!J-GE@359UT8
MI%H/D1<>%I(VZ+GPV(L2DUW&TF2%(3W*.J?*>Q\7)QY!?IR(4%5N[ER05/]0
MX!N9_)V[P]W8`1%W.S9B8$D11PY;0N`+.#C]U46<G=5,^*<\D`Y[V0D;3*Q!
M1V"+8NFD%IV#[;0<"(S1;G.!?MY!'*!W!?7D6##E)YP^I\DFP*;L[*?C"+2K
ME?#U;;$.P(5FG7)]GPOS.53S2QQS\+W;21O-9IB8(W,,>V'\,]?6-1STX]*9
M0$>A>$SQ$M.>QV^!'&6VZ77&%CX08W2!AJHF2-84[%HAPPD'.HJDQOR^(_^[
M1/6]4;[>DM8T)9?F@L;T$3I53#C#>%]-@I;/=;!I<-SKP05C.WUO:O1O9N2-
M2&1M,AXXK<"VADFIE4M+S`,%50@#6U4F_0;(Q46I*+^2FG7K>>,BN3A3%":A
MT,9`C4E0@>4]09J#*.:,.$]Q\'BB[C4Q!R1Z9W6/L.UN+1'_>JW8.68'2O[I
MKFR`J#O)JB8[-.*'3EL:"LY/8[<<J-R1/"#BXD!E.0?,=]L@P8KO*)V>.FOB
M&C/RF3VWJA(W*S2:/9NHP!FBR)BSL\(0Y-R>-[H*AFKK.NE_3L!V&T.0;M>]
M>@^'6S^PNIR]XV:.'BMLHX1,G/P]YGT/J32!,XLC6T7ALIV[Q:`%A])6RE?\
M$K_N=3T*J3`LK[%#S>E'M%MS<C7[;S4(;FHZ8;HZDQ18VS)ZX^0H!UV[C"M*
M!7[,Z`E?<H(2E:W]3'+A0U:[9.\A1$J;+HRTUJF?1++KMOH@S/A02!L"2?Z@
MJM-@:$<$N1-1E5,)K,UNF2RRQN6(>[Y.C'H(<*>][.VQ+_Y&J4O9R5A-A">`
MHHLCK"=/+EX^%\>OCL_/K#2@'*;'O3R%3]&W\)Z9*B_7=(L*:S&"$+?.(RN=
M;HY]&]#4WT9CC-QXEY2+K`PE]#'O"G)GN7UI$]1!D8[@H3)GI6?X%@'R.+F7
M06!])JH9^%XO:Z5TZIXEO=6OK62GTL?I*"JZLP18WBN8ZD4M#%LQ89J(BX6=
M`'UI)^D:])Y"W^"S0\AQ6'5992MV8X6E<2CQ:SET[8.,A4OL$)^@5IIJ>ML=
M.<:]GD-2H&"S]Y'H9M,39L(B!+R'05H\C>XFB\!T)R<&3?3F':^/4[ZC*<8(
MF!QY%E[3^W*YKPW\7(N3Y&%0Z0K*#*`!:UT_@^C/.,/<.G2\]![TE:#*6SH8
ML939=0?"Z]X-BY,F$CF*''^(?/+T]B-E>-XI=G@PJ0FUJ87,L!<A:\6V/-6_
M2HA%M[MK'5Z%9(3:842!SF]E5`?GC1JND@A>X<%>J<]`M.W"P;Y%X;J0)26:
M(NQT3C'3A<TU5+<,B^@<QHK:[`^<CN!D7C/$**O626ELKZ#4C_W:A#>;A8&!
M=:.UV7&5Y2RNNQH%GGU;-:_I8[D"#F*%@EY38-UC0]`&M$]*F/55TSFA"*.R
M!2RD4)Z14(&";TL'\^%;^ZCW)D<_=2"X/@JRLGI#6ZNX3',E/V#_=W:Y=,5E
MGZC1QO1ZE".7R#U+TB^N1?ZL2B6=:UL0Y&`"W*/W,'>OA+SSQ.+#O.(%C]1D
MNW-MM/%OW`U?CL;*;"=D96Q9#B6_;2-G79`2->5NEI&QN_*>.`]*"$<=.%H^
M4V3;]*=!MZC,\<2%=]/BBR%-75%';;($;WSL#&IHZEZHAYBS94A'6FH7ELIM
M_3WJ)[;\+@S;SS-V[-=AEP+T0`0Y9S*6GBN`%S0-\P4V\^4V8UR)]_E].F_0
M2SK6!59NDYI/=G^Y"OK51:_L,*6S/3E+/F\CM9BZJ.0(J.59UW$.-\E),GHM
MQ%U60OOOH8E>AX04G[V6NS+L/^FZ\QI/7\]+'RXF[O2]P`$7<9T@OOKJ\>/@
MO99$6TKT)_>:'?I>H@*)J#N##YA0M5X@6*EB&Q2MH:1'4[(A5-1GP[$B6CS,
M*W+$B^_L]8F@['/`Q$]D39KYIBMI*K%J$SU]%5B-$0+N.@U;B">^4:4AD4X!
MO?&N=-1Y<M:@52Q++'*2K$9WROE#)S^WR^1<WX%<5CM7T`JV[T!\P4U/3<=N
M_P(Z2P6:C:!!#0"3D:@,L>/?UO@+GU[#`C1V$["ARSUUAMLX5UV-A<PTYW?G
M=!TJ"Z)YIFO3!:SMT2O@C]?%-R=X9VDW*1_IA@IFS,TA\16X!8>ON#=\=ODX
M.*O&JF?H"6$VT^GK$-8T#3BV^(4=F#!3!ERZ:]'R8FR<8(IEF1J<H@,-ZP=9
MS^:7]GYVO,2])1SP>OC5[BY/\(PD[B^8"C.#,WG(W^*[;AZ*>E&85_/A7[O8
MT;!L=K%N[*%H@A]TD36-7#P$4SE\7N;7\GV]2S?-O*X>SJ!V8T_+].%D=_=H
M\J?M9_O9?K:?[6?[V7ZVG^UG^]E^MI_M9_O9?K:?[6?[V7ZVG^UG^]E^MI_M
M9_O9?K:?[6?[V7ZVG^UG^]E^MI_M9_O9?K:?[6?[V7Z^[.?_`.Z-I4@`\```
`
end


>Release-Note:
>Audit-Trail:
Responsible-Changed-From-To: freebsd-doc->gabor 
Responsible-Changed-By: gabor 
Responsible-Changed-When: Tue Aug 21 19:19:41 UTC 2012 
Responsible-Changed-Why:  
Take. 

http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=170710 

From: dfilter@FreeBSD.ORG (dfilter service)
To: bug-followup@FreeBSD.org
Cc:  
Subject: Re: docs/170710: commit references a PR
Date: Wed,  5 Sep 2012 05:47:22 +0000 (UTC)

 Author: gabor
 Date: Wed Sep  5 05:47:06 2012
 New Revision: 39505
 URL: http://svn.freebsd.org/changeset/doc/39505
 
 Log:
   - Add new Brazilian Portuguese translation of the freebsd-questions article
   
   PR:		docs/170710
   Submitted by:	Edson Brandi <ebrandi@fugspbr.org>
   Obtained from:	The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
   		(http://doc.fug.com.br)
 
 Added:
   head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/
   head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/Makefile   (contents, props changed)
   head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.sgml   (contents, props changed)
 Modified:
   head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
   head/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
 
 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile
 ==============================================================================
 --- head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile	Wed Sep  5 05:42:34 2012	(r39504)
 +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/Makefile	Wed Sep  5 05:47:06 2012	(r39505)
 @@ -11,6 +11,7 @@
  SUBDIR =
  SUBDIR+= contributing
  SUBDIR+= explaining-bsd
 +SUBDIR+= freebsd-questions
  SUBDIR+= linux-users
  SUBDIR+= problem-reports
  
 
 Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/Makefile
 ==============================================================================
 --- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
 +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/Makefile	Wed Sep  5 05:47:06 2012	(r39505)
 @@ -0,0 +1,26 @@
 +#
 +# The FreeBSD Documentation Project
 +# The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
 +#
 +# $FreeBSD$
 +#
 +# Original revision: r38826
 +#
 +# Article: How to get best results from the FreeBSD-questions mailing list
 +
 +MAINTAINER=doc@FreeBSD.org
 +
 +DOC?= article
 +
 +FORMATS?= html html-split
 +WITH_ARTICLE_TOC?= YES
 +
 +INSTALL_COMPRESSED?= gz
 +INSTALL_ONLY_COMPRESSED?=
 +
 +SRCS=	article.sgml
 +
 +URL_RELPREFIX?=	../../../..
 +DOC_PREFIX?= ${.CURDIR}/../../..
 +
 +.include "${DOC_PREFIX}/share/mk/doc.project.mk"
 
 Added: head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.sgml
 ==============================================================================
 --- /dev/null	00:00:00 1970	(empty, because file is newly added)
 +++ head/pt_BR.ISO8859-1/articles/freebsd-questions/article.sgml	Wed Sep  5 05:47:06 2012	(r39505)
 @@ -0,0 +1,795 @@
 +<!--
 +  The FreeBSD Documentation Project
 +  The FreeBSD Brazilian Portuguese Documentation Project
 +
 +  Original revision: r38826
 +-->
 +
 +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook V4.1-Based Extension//EN" [
 +<!ENTITY % articles.ent PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Articles Entity Set//PTBR">
 +%articles.ent;
 +]>
 +
 +<article>
 +  <articleinfo>
 +    <title>Como obter o melhor resultado para as suas perguntas na
 +    lista de discuss&atilde;o FreeBSD-Question</title>
 +
 +    <author>
 +      <firstname>Greg</firstname>
 +      <surname>Lehey</surname>
 +
 +      <affiliation>
 +	<address><email>grog@FreeBSD.org</email></address>
 +      </affiliation>
 +    </author>
 +
 +    <pubdate> $FreeBSD$ </pubdate>
 +
 +    <legalnotice id="trademarks" role="trademarks">
 +      &tm-attrib.freebsd;
 +      &tm-attrib.microsoft;
 +      &tm-attrib.netscape;
 +      &tm-attrib.opengroup;
 +      &tm-attrib.qualcomm;
 +      &tm-attrib.general;
 +    </legalnotice>
 +
 +    <abstract>
 +      <para>Este documento prove informa&ccedil;&otilde;es 
 +	&uacute;teis para as pessoas que planejam enviar 
 +	um email para a lista de discuss&atilde;o
 +	FreeBSD-questions.  Os avisos e conselhos foram elaborados com
 +	o com objetivo de maximizar as chances de que o leitor receba
 +	respostas &uacute;teis para as suas mensagens.</para>
 +
 +      <para>Este documento &eacute; enviado regularmente para a lista
 +	de discuss&atilde;o FreeBSD-questions.</para>
 +    </abstract>
 +  </articleinfo>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="Introduction">Introdu&ccedil;&atilde;o</title>
 +
 +    <para>A lista de discuss&atilde;o 
 +      <literal>FreeBSD-questions</literal> &eacute;
 +      mantida pelo projeto FreeBSD para ajudar as pessoas que possuem
 +      perguntas referentes ao uso cotidiano do FreeBSD.
 +      Diferentemente da lista <literal>FreeBSD-hackers</literal>, na
 +      qual s&atilde;o discutidas quest&otilde;es mais 
 +      avan&ccedil;adas, tais como os rumos
 +      a serem seguidos no desenvolvimento futuro do FreeBSD.</para>
 +
 +    <note>
 +      <para>O termo <quote>hacker</quote> n&atilde;o est&aacute; 
 +	relacionado com pessoas que invadem os computadores de outras
 +	pessoas.  O termo correto para este tipo de atividade &eacute;
 +	<quote>cracker</quote>, por&eacute;m a imprensa popular 
 +	insiste em confundi-los.  Os hackers do FreeBSD desaprovam 
 +	fortemente as atividades de <literal>cracking</literal> 
 +	(quebra de seguran&ccedil;a), e n&atilde;o se envolvem com 
 +	as mesmas.  Para uma descri&ccedil;&atilde;o mais abrangente 
 +	sobre hackers, consulte o artigo
 +	<ulink url="http://www.catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html">
 +	Como se tornar um hacker</ulink>, de autoria de Eric
 +	Raymond.</para>
 +    </note>
 +
 +    <para>A FreeBSD-questions se destina a ajudar tanto as pessoas 
 +      que buscam auxilio na lista (os
 +      <quote>rec&eacute;m-chegados</quote>), quanto as que respondem
 +      as perguntas enviadas (os <quote>hackers</quote>).</para>
 +
 +    <para>Inevitavelmente &eacute; normal ocorrerem alguns atritos
 +      na lista, os quais s&atilde;o decorrentes dos diferentes 
 +      pontos de vista dos dois grupos predominantes.  Os
 +      rec&eacute;m-chegados acusam os hackers de serem arrogantes, de
 +      se considerarem melhores que os outros, e de serem
 +      in&uacute;teis, enquanto os hackers acusam os
 +      rec&eacute;m-chegados de serem est&uacute;pidos, de serem
 +      incapazes de lerem a documenta&ccedil;&atilde;o, e de esperarem
 +      que tudo lhe seja dado em uma bandeja de prata.  &Eacute; claro,
 +      existem elementos verdadeiros nas afirma&ccedil;&otilde;es de
 +      ambas as partes, por&eacute;m estes pontos de vista, na maior
 +      parte das vezes, levam ambas as partes a uma
 +      sensa&ccedil;&atilde;o de frustra&ccedil;&atilde;o.</para>
 +
 +    <para>Neste documento, eu gostaria de fazer algo para aliviar
 +      esta frustra&ccedil;&atilde;o e auxili&aacute;-los para que 
 +      obtenham melhores resultados para as suas perguntas na 
 +      FreeBSD-questions.  Na sess&atilde;o seguinte, eu mostrarei 
 +      como enviar uma pergunta, e depois disso, iremos ver como 
 +      responder a uma.</para>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="subscribe">Como se cadastrar na
 +      FreeBSD-questions</title>
 +
 +    <para>A FreeBSD-questions &eacute; uma lista de discuss&atilde;o 
 +      por email, logo voc&ecirc; precisa ter acesso a uma conta de 
 +      email.  Para se inscrever v&aacute; at&eacute; a <ulink 
 +      url="&a.questions.url;">p&aacute;gina web de 
 +      informa&ccedil;&otilde;es da lista de discuss&atilde;o
 +      FreeBSD-questions</ulink>.  Na se&ccedil;&atilde;o denominada
 +      <quote>Subscribing to freebsd-questions</quote> (Inscrevendo-se
 +      na freebsd-question) preencha o campo <quote>Your email
 +      address</quote> com o seu endere&ccedil;o de email; os outros
 +      campos s&atilde;o opcionais.</para>
 +
 +    <note>
 +      <para>O campo de password no formul&aacute;rio de
 +      inscri&ccedil;&atilde;o prov&ecirc; apenas uma seguran&ccedil;a
 +      leve, mas que deve evitar que outras pessoas brinquem com a sua
 +      inscri&ccedil;&atilde;o.  <emphasis>N&atilde;o utilize nenhum
 +      password que voc&ecirc; j&aacute; fa&ccedil;a uso em outros
 +      servi&ccedil;os e/ou sites</emphasis>, pois eventualmente ele
 +      ser&aacute; enviado de volta para voc&ecirc; em texto
 +      simples.</para> 
 +    </note>
 +
 +    <para>Voc&ecirc; ir&aacute; receber uma mensagem de
 +      confirma&ccedil;&atilde;o do <application>mailman</application>;
 +      siga as instru&ccedil;&otilde;es contidas no email para 
 +      completar a sua inscri&ccedil;&atilde;o.</para>
 +
 +    <para>Por &uacute;ltimo, quando voc&ecirc; receber a mensagem de
 +      boas vindas (<quote>Welcome</quote>) do
 +      <application>mailman</application> contendo os detalhes da 
 +      lista e o seu password para a &aacute;rea de assinantes, 
 +      <emphasis>por favor, salve uma c&oacute;pia</emphasis>.  Se 
 +      no futuro voc&ecirc; desejar sair da lista, voc&ecirc; 
 +      ir&aacute; precisar destas informa&ccedil;&otilde;es.  
 +      Veja a pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o para maiores 
 +      detalhes.</para>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="unsubscribe">Como se descadastrar da 
 +      FreeBSD-questions?</title>
 +
 +    <para>Quando voc&ecirc; se cadastrou na FreeBSD-questions, 
 +      voc&ecirc; recebeu uma mensagem de boas vindas do 
 +      <application>mailman</application>.  Nesta mensagem, no meio de
 +      outras coisas, est&atilde;o as instru&ccedil;&otilde;es de 
 +      como se descadastrar.  Aqui est&aacute; uma mensagem 
 +      t&iacute;pica:</para>
 +
 +  <literallayout class="monospaced">
 +Welcome to the freebsd-questions@freebsd.org mailing list!
 +
 +To post to this list, send your email to:
 +
 +  freebsd-questions@freebsd.org
 +
 +General information about the mailing list is at:
 +
 +  http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/freebsd-questions
 +
 +If you ever want to unsubscribe or change your options (e.g., switch 
 +to or from digest mode, change your password, etc.), visit your
 +subscription page at:
 +
 +http://lists.freebsd.org/mailman/options/freebsd-questions/grog%40lemsi.de
 +
 +You can also make such adjustments via email by sending a message to:
 +
 +  freebsd-questions-request@freebsd.org
 +
 +with the word `help' in the subject or body (don't include the
 +quotes), and you will get back a message with instructions.
 +
 +You must know your password to change your options (including changing
 +the password, itself) or to unsubscribe.  It is:
 +
 +  12345
 +
 +Normally, Mailman will remind you of your freebsd.org mailing list
 +passwords once every month, although you can disable this if you
 +prefer.  This reminder will also include instructions on how to
 +unsubscribe or change your account options.  There is also a button on
 +your options page that will email your current password to you.
 +</literallayout>
 +		
 +    <para>A partir da url especificada na sua mensagem de boas vindas
 +      (<quote>Welcome</quote>) voc&ecirc; deve visitar a p&aacute;gina
 +      de gerenciamento de conta (<quote>Account management
 +      page</quote>) e entrar com a sua requisi&ccedil;&atilde;o de
 +      cancelamento da sua inscri&ccedil;&atilde;o 
 +      (<quote>Unsubscribe</quote>) na lista
 +      de discuss&atilde;o FreeBSD-questions.</para>
 +
 +    <para>Uma mensagem de confirma&ccedil;&atilde;o ser&aacute;
 +      enviada para voc&ecirc; pelo <application>mailman</application>;
 +      siga as instru&ccedil;&otilde;es contidas nesta mensagem para
 +      finalizar o processo de cancelamento.</para>
 +
 +    <para>Se voc&ecirc; j&aacute; fez isso, e ainda continua
 +      recebendo mensagens da lista, envie uma mensagem para
 +      <email>freebsd-questions-request@FreeBSD.org</email> pedindo
 +      ajuda e eles ir&atilde;o resolver as coisas para voc&ecirc;.
 +      <emphasis>N&atilde;o</emphasis> envie a sua mensagem para a
 +      FreeBSD-questions:  eles n&atilde;o podem
 +      ajud&aacute;-lo.</para>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="askwho">Devo perguntar na <literal>-questions</literal>
 +      ou na <literal>-hackers</literal>?</title>
 +
 +    <para>Duas listas de discuss&atilde;o lidam com quest&otilde;es
 +      gerais sobre o FreeBSD, <literal>FreeBSD-questions</literal> e
 +      <literal>FreeBSD-hackers</literal>.  Em alguns casos, n&atilde;o
 +      &eacute; realmente muito simples saber para qual dos grupos
 +      voc&ecirc; deve perguntar.  O crit&eacute;rio seguinte deve
 +      ajuda-lo nessa decis&atilde;o para 99% de todas as
 +      d&uacute;vidas, entretanto:</para>
 +
 +    <orderedlist>
 +      <listitem>
 +	<para>Se a pergunta &eacute; de natureza geral, pergunte na
 +	  <literal>FreeBSD-questions</literal>.  Exemplos de perguntas
 +	  desta natureza s&atilde;o as perguntas sobre a
 +	  instala&ccedil;&atilde;o do FreeBSD ou sobre o uso
 +	  especifico de algum utilit&aacute;rio &unix;.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Se voc&ecirc; acredita que a pergunta est&aacute;
 +	  relacionada a uma falha, mas voc&ecirc; n&atilde;o tem
 +	  certeza disso ou n&atilde;o sabe como procur&aacute;-lo,
 +	  envie a mensagem para a <literal>FreeBSD-questions
 +	</literal>.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Se a pergunta se relaciona a uma falha, e voc&ecirc; tem
 +	  <emphasis>certeza</emphasis> de que &eacute; uma falha (por
 +	  exemplo, voc&ecirc; pode destacar o lugar no c&oacute;digo
 +	  fonte onde ele ocorre, e voc&ecirc; talvez tenha uma
 +	  corre&ccedil;&atilde;o), ent&atilde;o envie a mensagem para
 +	  a <literal>FreeBSD-hackers</literal>.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Se a pergunta se relaciona a melhorias para o FreeBSD, e
 +	  voc&ecirc; pode fazer sugest&otilde;es sobre como
 +	  implement&aacute;-las, ent&atilde;o envie a mensagem para a
 +	  <literal>FreeBSD-hackers</literal>.</para>
 +      </listitem>
 +    </orderedlist>
 +
 +    <para>Existe um grande n&uacute;mero de outras listas de
 +      discuss&atilde;o especializadas, por exemplo,
 +      <literal>FreeBSD-isp</literal>, a qual trata dos interesses dos
 +      ISPs (Provedores de Servi&ccedil;o Internet) que rodam o
 +      FreeBSD.  No caso de voc&ecirc; ser um ISP, isso n&atilde;o
 +      significa que deve enviar automaticamente suas perguntas para a
 +      <literal> FreeBSD-isp</literal>.  O crit&eacute;rio acima
 +      continua v&aacute;lido, e voc&ecirc; deve continuar seguindo-o,
 +      uma vez que voc&ecirc; ir&aacute; obter melhores resultados
 +      desta forma.</para>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="before">Antes de enviar uma pergunta</title>
 +
 +    <para>Voc&ecirc; pode (e deve) fazer algumas coisas voc&ecirc;
 +      mesmo antes de fazer uma pergunta em uma lista de
 +      discuss&atilde;o:</para>
 +
 +    <itemizedlist>
 +      <listitem>
 +        <para>Tente resolver o problema sozinho.  Se voc&ecirc;
 +	  enviar uma pergunta a qual mostre que voc&ecirc; j&aacute;
 +	  tentou resolver o problema, geralmente ir&aacute; atrair
 +	  mais a aten&ccedil;&atilde;o das pessoas que lerem a sua
 +	  pergunta.  Al&eacute;m disso, ao tentar resolver o problema,
 +	  voc&ecirc; ir&aacute; refor&ccedil;ar o seu dom&iacute;nio
 +	  do FreeBSD, o que ir&aacute; eventualmente possibilitar que
 +	  voc&ecirc; o utilize para ajudar outras pessoas, respondendo
 +	  as perguntas que elas enviarem para as listas de
 +	  discuss&atilde;o.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +        <para>Leia as p&aacute;ginas de manual, e a
 +	documenta&ccedil;&atilde;o do FreeBSD (elas est&atilde;o
 +	instaladas em <filename>/usr/doc</filename> ou
 +	acess&iacute;veis via WWW em <ulink
 +	URL="http://www.FreeBSD.org"> http://www.FreeBSD.org</ulink>),
 +	especialmente o <ulink
 +	URL="&url.books.handbook;/index.html">handbook</ulink> e o
 +	<ulink URL="&url.books.faq;/index.html">FAQ</ulink>.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +        <para>Navegue ou fa&ccedil;a uma busca no hist&oacute;rico da
 +	  lista para ver se a sua pergunta ou uma semelhante a ela
 +	  j&aacute; n&atilde;o foi feita (e possivelmente respondida)
 +	  antes.  Voc&ecirc; pode navegar e/ou realizar buscas no
 +	  hist&oacute;rico das listas de discuss&atilde;o nos URLs
 +	  <ulink
 +	  URL="http://www.FreeBSD.org/mail">http://www.FreeBSD.org/mail
 +	  </ulink> e <ulink
 +	  URL="http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists">
 +	  http://www.FreeBSD.org/search/search.html#mailinglists</ulink>
 +	  respectivamente.  Isto tamb&eacute;m pode ser feito em
 +	  outros locais, como por exemplo em <ulink
 +	  URL="http://marc.theaimsgroup.com">http://marc.theaimsgroup.com
 +	  </ulink>.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +        <para>Utilize um mecanismo de busca como o <ulink
 +	  URL="http://www.google.com">Google</ulink> ou o <ulink
 +	  URL="http://www.yahoo.com">Yahoo</ulink> para procurar
 +	  respostas para a sua d&uacute;vida.  O Google possui uma
 +	  <ulink URL="http://www.google.com/bsd">interface especifica
 +	  para buscas relacionadas aos *BSDs</ulink>.</para>
 +      </listitem>
 +    </itemizedlist>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="submit">Como enviar uma pergunta</title>
 +
 +    <para>Quando enviar uma pergunta para a FreeBSD-questions,
 +      considere os seguintes pontos:</para>
 +
 +    <itemizedlist>
 +      <listitem>
 +	<para>Lembre-se que ningu&eacute;m &eacute; pago para
 +	  responder as suas perguntas sobre FreeBSD.  Eles o fazem de
 +	  boa vontade.  Voc&ecirc; pode influenciar positivamente esta
 +	  boa vontade atrav&eacute;s do envio de uma pergunta bem
 +	  formulada fornecendo a maior quantidade poss&iacute;vel de
 +	  informa&ccedil;&otilde;es relevantes.  Voc&ecirc; pode
 +	  influenciar de forma negativa esta boa vontade ao enviar uma
 +	  pergunta incompleta, ileg&iacute;vel ou rude.  &Eacute;
 +	  perfeitamente poss&iacute;vel enviar uma mensagem para a
 +	  FreeBSD-questions e n&atilde;o obter nenhuma resposta mesmo
 +	  que voc&ecirc; siga estas regras.  Mas &eacute; muito mais
 +	  prov&aacute;vel que voc&ecirc; n&atilde;o obtenha a resposta
 +	  se voc&ecirc; n&atilde;o as seguir.  No restante deste
 +	  documento, veremos como obter o m&aacute;ximo de resultado
 +	  para as suas perguntas na FreeBSD-questions.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Nem todos que respondem as perguntas sobre FreeBSD
 +	  l&ecirc;em todas as mensagens: Eles olham para o assunto da
 +	  mensagem e decidem se os interessa.  Claramente, &eacute; de
 +	  seu interesse especificar o campo assunto de forma adequada.
 +	  <quote>Problema com o FreeBSD</quote> ou
 +	  <quote>Ajudem-me</quote> n&atilde;o s&atilde;o adequados.
 +	  Se voc&ecirc; n&atilde;o especificar um assunto, muitas
 +	  pessoas n&atilde;o se incomodar&atilde;o em ler a sua
 +	  mensagem.  Se o assunto da sua mensagem n&atilde;o for
 +	  espec&iacute;fico o suficiente, as pessoas que podem
 +	  responder a sua duvida podem n&atilde;o se interessar em ler
 +	  a sua mensagem.<para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Formate sua mensagem de forma que ela seja
 +	  leg&iacute;vel, e POR FAVOR, N&Atilde;O GRITE!!!!!.
 +	  N&oacute;s sabemos que muitas pessoas n&atilde;o tem a
 +	  l&iacute;ngua inglesa como seu idioma nativo, e tentamos
 +	  fazer concess&otilde;es para estas pessoas, mas &eacute;
 +	  realmente doloroso tentar ler uma mensagem cheia de erros
 +	  tipogr&aacute;ficos ou sem nenhuma quebra de linha.</para>
 +
 +	<para>N&atilde;o subestime o efeito de uma mensagem de email
 +	  mal formatada, e n&atilde;o apenas na lista de
 +	  discuss&atilde;o FreeBSD-questions.  A sua mensagem de email
 +	  &eacute; tudo que as outras pessoas v&ecirc;em de
 +	  voc&ecirc;, e se ela for mal formatada, possui apenas uma
 +	  linha por par&aacute;grafo, &eacute; mal escrita, ou
 +	  est&aacute; cheia de erros, ela dar&aacute; as outras
 +	  pessoas uma impress&atilde;o negativa de voc&ecirc;.</para>
 +
 +	<para>Muitas das mensagens mal formatadas v&ecirc;m de <ulink
 +	  url="http://www.lemis.com/email.html">clientes de email
 +	  ruins ou mal configurados</ulink>.  Os clientes de email a
 +	  seguir s&atilde;o conhecidos por enviar mensagens mal
 +	  formatadas:</para>
 +
 +	<itemizedlist>
 +	  <listitem>
 +	    <para>cc:Mail</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>&eudora;</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>exmh</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>&microsoft; Exchange</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>&microsoft; Internet Mail</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>&microsoft; &outlook;</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>&netscape;</para>
 +	  </listitem>
 +	</itemizedlist>
 +
 +	<para>Como voc&ecirc; pode ver, os clientes de email do mundo
 +	  Microsoft s&atilde;o ofensores freq&uuml;entes.  Sempre que
 +	  for poss&iacute;vel utilize um cliente de email &unix;.  Se
 +	  voc&ecirc; precisar utilizar um cliente de email no ambiente
 +	  Microsoft, tenha certeza de que o configurou corretamente.
 +	  Tente n&atilde;o utilizar o <acronym>MIME</acronym>:  muitas
 +	  pessoas usam clientes de email que n&atilde;o se entendem
 +	  bem com mensagens em formato MIME.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Certifique-se de que sua data e hora, assim como o seu
 +	  fuso hor&aacute;rio est&atilde;o corretamente configurados.
 +	  Isso pode parecer besteira, uma vez que sua mensagem ainda
 +	  estar&aacute; l&aacute;, mas muitas pessoas que voc&ecirc;
 +	  esta tentando alcan&ccedil;ar come&ccedil;am o dia com
 +	  centenas de mensagens para ler.  Eles freq&uuml;entemente
 +	  ordenam as mensagens que chegaram por assunto e por data e
 +	  se a sua mensagem n&atilde;o vier antes da primeira
 +	  resposta, eles podem assumir que a mensagem est&aacute;
 +	  faltando e n&atilde;o se incomodar&atilde;o em
 +	  procura-la.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>N&atilde;o inclua perguntas que n&atilde;o se relacionam
 +	  em uma mesma mensagem.  Primeiro, uma mensagem longa tende a
 +	  espantar as pessoas, e segundo, &eacute; mais dif&iacute;cil
 +	  de conseguir que as pessoas que podem responder a todas as
 +	  suas perguntas leiam a mensagem.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Forne&ccedil;a o maior n&uacute;mero de
 +	  informa&ccedil;&otilde;es relevantes quanto poss&iacute;vel.
 +	  Esta &eacute; uma &aacute;rea dif&iacute;cil, e n&oacute;s
 +	  precisamos detalhar quais informa&ccedil;&otilde;es
 +	  voc&ecirc; deve enviar, mas aqui est&aacute; um
 +	  come&ccedil;o:</para>
 +	
 +	<itemizedlist>
 +	  <listitem>
 +	    <para>Em praticamente todos os casos &eacute; importante
 +	      saber qual a vers&atilde;o do FreeBSD que voc&ecirc;
 +	      est&aacute; utilizando.  Um caso particular &eacute; o
 +	      FreeBSD-Current, para o qual voc&ecirc; deve fornecer
 +	      tamb&eacute;m a data do c&oacute;digo, embora as
 +	      perguntas sobre o ramo -Current n&atilde;o devam ser
 +	      encaminhadas para a lista FreeBSD-questions.</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>No caso de qualquer problema que <emphasis>possa
 +	      estar </emphasis> relacionado a hardware, envie
 +	      informa&ccedil;&otilde;es sobre o seu hardware.  No caso
 +	      de d&uacute;vida, assuma que seu problema pode ser
 +	      causado por um problema de hardware e nos envie suas
 +	      especifica&ccedil;&otilde;es.  Que tipo de CPU
 +	      voc&ecirc; est&aacute; utilizando?  Qual o clock do
 +	      processador?  Qual a placa m&atilde;e?  Qual a
 +	      quantidade de mem&oacute;ria f&iacute;sica instalada?
 +	      Quais outros perif&eacute;ricos voc&ecirc; possui?  Ao
 +	      responder perguntas como essa voc&ecirc; ter&aacute; uma
 +	      lista com as informa&ccedil;&otilde;es b&aacute;sicas a
 +	      enviar.</para>
 +
 +	    <para>H&aacute; uma chamada de julgamento aqui,
 +	      naturalmente, a sa&iacute;da do comando &man.dmesg.8;
 +	      freq&uuml;entemente &eacute; muito &uacute;til, uma vez
 +	      que ele nos diz n&atilde;o apenas que componentes de
 +	      hardware que voc&ecirc; esta utilizando, como
 +	      tamb&eacute;m qual a vers&atilde;o do FreeBSD.</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>Se voc&ecirc; obtiver uma mensagem de erro,
 +	      n&atilde;o diga <quote>Eu recebi uma mensagem de
 +	      erro</quote>, diga (por exemplo) <quote>Eu recebi a
 +	      mensagem de erro 'No route to host'</quote>.</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>Se o seu sistema deu um panic, n&atilde;o diga
 +	      <quote>Meu sistema sofre um panic</quote>, diga (por
 +	      exemplo) <quote>Meu sistema sofreu um panic e a mensagem
 +	      de erro foi 'free vnode isn't'</quote>.</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>Se voc&ecirc; esta com dificuldades na
 +	      instala&ccedil;&atilde;o do FreeBSD, por favor nos diga
 +	      que hardware voc&ecirc; possui.  Em particular, &eacute;
 +	      importante conhecer os IRQs e os endere&ccedil;os de I/O
 +	      das placas que voc&ecirc; tem instalado na sua
 +	      m&aacute;quina.</para>
 +	  </listitem>
 +
 +	  <listitem>
 +	    <para>Se voc&ecirc; est&aacute; com dificuldades para
 +	      colocar o PPP para rodar, descreva a sua
 +	      configura&ccedil;&atilde;o.  Qual vers&atilde;o do PPP
 +	      voc&ecirc; est&aacute; utilizando?  Qual tipo de
 +	      autentica&ccedil;&atilde;o voc&ecirc; esta usando?
 +	      Voc&ecirc; possui um IP din&acirc;mico ou
 +	      est&aacute;tico?  Quais tipos de mensagens voc&ecirc;
 +	      tem no seu arquivo de log?</para>
 +	  </listitem>
 +	</itemizedlist>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +          <para>A maioria das informa&ccedil;&otilde;es que
 +	    voc&ecirc; precisa fornecer s&atilde;o as sa&iacute;das de
 +	    programas, tais como &man.dmesg.8;, ou mensagens de
 +	    console, as quais usualmente aparecem no
 +	    <filename>/var/log/messages</filename>.  N&atilde;o tente
 +	    copiar estas informa&ccedil;&otilde;es digitando-as
 +	    novamente; isto &eacute; realmente desnecess&aacute;rio, e
 +	    voc&ecirc; estar&aacute; cometendo um erro.  Ao enviar o
 +	    conte&uacute;do de um arquivo de log, fa&ccedil;a uma
 +	    c&oacute;pia do arquivo e utilize um editor de textos para
 +	    cortar as partes desnecess&aacute;rias, deixando apenas as
 +	    que forem relevantes para a interpreta&ccedil;&atilde;o do
 +	    problema, ou simplesmente copie e cole o trecho relevante
 +	    para a sua mensagem.  Para enviar a sa&iacute;da de
 +	    comandos, como o &man.dmesg.8;, redirecione a sa&iacute;da
 +	    do comando para um arquivo e inclua-o em sua mensagem.
 +	    Por exemplo,</para>
 +
 +	<screen>&prompt.user; <userinput>dmesg &gt; /tmp/dmesg.out</userinput></screen>
 +
 +	<para>Este comando redireciona as informa&ccedil;&otilde;es
 +	  para o arquivo <filename>/tmp/dmesg.out</filename>.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Se voc&ecirc; fez tudo isso, e continua sem receber uma
 +	  resposta, podem existir outras raz&otilde;es.  Por exemplo,
 +	  o problema pode ser muito complicado e ningu&eacute;m
 +	  conhece a resposta, ou ent&atilde;o a pessoa que conhece a
 +	  resposta est&aacute; offline.  Se voc&ecirc; n&atilde;o
 +	  obtiver uma resposta depois de, digamos, uma semana, pode
 +	  ser &uacute;til reenviar a mensagem.  Se voc&ecirc;
 +	  n&atilde;o obtiver resposta para a sua segunda mensagem,
 +	  significa que voc&ecirc; provavelmente n&atilde;o ir&aacute;
 +	  obter uma nesta lista.  Reenviar a mesma pergunta diversas
 +	  vezes para a mesma lista apenas ir&aacute; torn&aacute;-lo
 +	  impopular.</para>
 +      </listitem>
 +    </itemizedlist>
 +
 +    <para>Para resumir, vamos assumir que voc&ecirc; conhece a
 +      resposta para as seguintes quest&otilde;es (sim, ambas
 +      s&atilde;o sobre o mesmo assunto).  Escolha qual destas duas
 +      perguntas voc&ecirc; estaria mais preparado para
 +      responder:</para>
 +
 +    <example>
 +      <title>Mensagem 1</title>
 +
 +      <literallayout class="monospaced">Subject: HELP!!?!??
 +Eu simplesmente n&atilde;o consigo colocar o raio do FreeBSD para funcionar,
 +e eu sou geralmente bom nisso, mas eu nunca vi nada t&atilde;o dif&iacute;cil de
 +instalar, ele simplesmente n&atilde;o funciona, n&atilde;o importa o que eu fa&ccedil;a.
 +Por que voc&ecirc;s rapazes n&atilde;o me dizem o que eu estou fazendo errado?
 +</literallayout>
 +    </example>
 +
 +    <example>
 +      <title>Mensagem 2</title>
 +
 +    <literallayout class="monospaced">Subject: Problemas para instalar o FreeBSD
 +
 +Eu comprei um CD do FreeBSD 2.1.5 na Walnut Creek, e eu estou tendo
 +muita dificuldade para instala-lo.  Eu possuo um 486 66Mhz com 16 Mb de
 +mem&oacute;ria, uma controladora SCSI Adaptec 1540A, um HD de 1.2GB Quantum
 +Fireball e um drive cd cdrom Toshiba 3501XA.  A instala&ccedil;&atilde;o funciona
 +perfeitamente,  mas quando eu dou boot no sistema, eu recebo a
 +mensagem <quote>Missing Operating System</quote>.</literallayout>
 +    </example>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="followup">Como fazer um follow up em uma
 +      pergunta</title>
 +
 +
 +    <para>Frequentemente voc&ecirc; pode desejar enviar alguma
 +      informa&ccedil;&atilde;o adicional para uma pergunta que
 +      voc&ecirc; j&aacute; enviou.  A melhor forma de fazer isto
 +      &eacute; dando um replay na sua mensagem original.  Isto tem 3
 +      vantagens></para>
 +
 +    <orderedlist>
 +      <listitem>
 +	<para>Voc&ecirc; inclui o texto original da mensagem, assim as
 +	  pessoas ir&atilde;o saber sobre oque voc&ecirc; esta
 +	  falando.  N&atilde;o se esque&ccedil;a de remover as partes
 +	  desnecess&aacute;rias da mensagem original.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>O texto na linha de assunto permanecer&aacute; o mesmo
 +	  (voc&ecirc; se lembrou de colocar um, n&atilde;o lembrou?).
 +	  Muitos clientes de email ir&atilde;o ordenar as mensagens
 +	  pelo assunto.  Isto ajuda a manter as mensagens de um mesmo
 +	  grupo juntas.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Os n&uacute;meros de refer&ecirc;ncia da mensagem no
 +	  cabe&ccedil;alho ir&atilde;o apontar para a mensagem
 +	  anterior.  Alguns clientes de email, como, por exemplo, o
 +	  <ulink url="http://www.mutt.org/">mutt</ulink>, podem
 +	  agrupar as mensagens por <emphasis>thread</emphasis>,
 +	  mostrando o relacionamento exato entre as mensagens.</para>
 +      </listitem>
 +    </orderedlist>
 +  </sect1>
 +
 +  <sect1>
 +    <title id="answer">Como responder uma pergunta</title>
 +
 +
 +    <para>Antes que voc&ecirc; responda uma pergunta para
 +      FreeBSD-questions, considere:</para>
 +
 +    <orderedlist>
 +      <listitem>
 +	<para>Muitos dos pontos relacionados ao envio de uma pergunta,
 +	  tamb&eacute;m se aplicam quando respondemos &agrave; uma.
 +	  Leia os t&oacute;picos anteriores.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Algu&eacute;m j&aacute; respondeu a pergunta?  A melhor
 +	  forma de verificar isso &eacute; ordenando as mensagens pelo
 +	  campo assunto:  Ent&atilde;o (esperamos) voc&ecirc;
 +	  ir&aacute; ver a pergunta seguida por qualquer resposta,
 +	  todas juntas.</para>
 +	
 +	<para>Se algu&eacute;m j&aacute; tiver respondido a pergunta,
 +	  isso n&atilde;o significa automaticamente que voc&ecirc;
 +	  n&atilde;o deve enviar outra.  Mas tenha o bom senso de ler
 +	  todas as respostas j&aacute; enviadas antes de enviar as
 +	  suas.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Voc&ecirc; tem algo para contribuir alem daquilo que
 +	  j&aacute; foi dito ?  Em geral, respostas como <quote>Sim,
 +	  eu tamb&eacute;m</quote> n&atilde;o ajudam muito, mas
 +	  &eacute; claro existem exce&ccedil;&otilde;es, como por
 +	  exemplo quando algu&eacute;m est&aacute; descrevendo um
 +	  problema que esta tendo, e que ele n&atilde;o sabe se foi
 +	  ocasionado por uma falha dele ou se alho est&aacute; errado
 +	  com o hardware ou com o software que ele est&aacute; usando.
 +	  Se voc&ecirc; enviar uma resposta do tipo <quote>eu
 +	  tamb&eacute;m</quote>, voc&ecirc; tamb&eacute;m deve incluir
 +	  qualquer outra informa&ccedil;&atilde;o relevante que
 +	  voc&ecirc; tenha.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Voc&ecirc; tem certeza de que entendeu a pergunta?
 +	  Muito freq&uuml;entemente, a pessoa que faz uma pergunta
 +	  esta confusa ou n&atilde;o se expressou muito bem.  Mesmo
 +	  com a melhor compreens&atilde;o do sistema, &eacute;
 +	  f&aacute;cil enviar uma mensagem que n&atilde;o responda a
 +	  pergunta.  Isto n&atilde;o ajuda: voc&ecirc; ir&aacute;
 +	  deixar a pessoa que enviou a pergunta mais frustrada ou
 +	  confusa do que antes.  Se ningu&eacute;m mais tiver
 +	  respondido, e voc&ecirc; tamb&eacute;m n&atilde;o tiver
 +	  certeza, voc&ecirc; sempre pode solicitar maiores
 +	  informa&ccedil;&otilde;es.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Voc&ecirc; tem certeza de que a resposta est&aacute;
 +	  correta?  Se n&atilde;o, espere um dia ou mais.  Se
 +	  ningu&eacute;m mais aparecer com uma resposta melhor,
 +	  voc&ecirc; pode enviar a sua resposta e dizer, por exemplo,
 +	  <quote>Eu n&atilde;o tenho certeza se estou correto, mas
 +	  como ningu&eacute;m mais respondeu...  Porque voc&ecirc;
 +	  n&atilde;o tenta substituir o seu CDROM ATAPI por
 +	  outro?</quote>.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>A menos que tenha uma boa raz&atilde;o para fazer
 +	  diferente, responda para a pessoa que enviou a pergunta e
 +	  para a FreeBSD-questions.  Muitas pessoas inscritas na lista
 +	  s&atilde;o <quote>observadoras</quote>: Elas aprendem
 +	  atrav&eacute;s da leitura das mensagens enviadas e
 +	  respondidas pelas outras pessoas.  Se voc&ecirc; deixar uma
 +	  mensagem que &eacute; de interesse geral fora da lista,
 +	  voc&ecirc; estar&aacute; privando estas pessoas dessa
 +	  informa&ccedil;&atilde;o.  Seja cuidadoso como as respostas
 +	  em grupo;  muitas pessoas enviam mensagens com centenas de
 +	  endere&ccedil;os em CCs.  Se este &eacute; o caso, tenha
 +	  certeza de ajustar as linhas Cc: de forma apropriada.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Inclua o texto relevante da mensagem original.  Mantenha
 +	  o m&iacute;nimo necess&aacute;rio do texto original, mas
 +	  n&atilde;o corte demais.  Ele precisa ser conciso o
 +	  suficiente para que uma pessoa que n&atilde;o tenha lido a
 +	  mensagem original entender sobre o que voc&ecirc;
 +	  est&aacute; falando.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Utilize alguma t&eacute;cnica para identificar qual
 +	  parte da mensagem veio da mensagem original e qual parte foi
 +	  adicionada por voc&ecirc;.  Eu pessoalmente acho que
 +	  adicionar <quote><literal>&gt; </literal></quote> no inicio
 +	  de cada linha da mensagem original &eacute; o que funciona
 +	  melhor.  Procure deixar um espa&ccedil;o em branco depois do
 +	  <quote><literal>&gt; </literal></quote> e sempre use uma
 +	  linha vazia entre a sua resposta e o texto original, isso
 +	  deixar&aacute; sua mensagem mais leg&iacute;vel.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Coloque sua resposta no local correto (Depois do texto
 +	  ao qual ela se aplica).  &Eacute; muito dif&iacute;cil ler
 +	  uma sequ&ecirc;ncia de mensagens, onde as respostas vem
 +	  antes do texto ao qual elas se aplicam.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>A maioria dos clientes de email altera a linha de
 +	assunto em uma resposta adicionando um texto como <quote>Re:
 +	</quote> ao inicio da linha.  Se o seu cliente n&atilde;o
 +	fizer isso de forma autom&aacute;tica voc&ecirc; deve
 +	faz&ecirc;-lo manualmente.</para>
 +      </listitem>
 +
 +      <listitem>
 +	<para>Se a pessoa que enviou a pergunta n&atilde;o respeitou
 +	  as conven&ccedil;&otilde;es de formata&ccedil;&atilde;o
 +	  (linhas muito longas, Linha de assunto inapropriada, etc),
 +	  <emphasis>por favor</emphasis>, corrija-a.  No caso do uso
 +	  de uma linha de assunto inapropriada (como, por exemplo,
 +	  <quote>Ajudem-me!!??</quote>), altere a linha de assunto
 +	  para algo relacionado ao assunto da mensagem, mas mantenha
 +	  uma indica&ccedil;&atilde;o de qual era o assunto original,
 +	  por exemplo,<quote>Re: Dificuldades com o PPP em modo
 +	  s&iacute;ncrono (era: Ajudem-me!!??)</quote>.  Desta forma
 +	  as outras pessoas que est&atilde;o tentando acompanhar a
 +	  discuss&atilde;o ir&atilde;o ter menos dificuldades para
 +	  acompanh&aacute;-la.</para>
 +	
 +	<para>Nesses casos, &eacute; apropriado dizer o que voc&ecirc;
 +	  fez e porque voc&ecirc; o fez, mas tente a n&atilde;o ser
 +	  rude.  Se voc&ecirc; acreditar que n&atilde;o pode responder
 +	  sem ser rude, simplesmente n&atilde;o responda.</para>
 +
 +	<para>Se voc&ecirc; quiser responder uma mensagem por causa
 +	  de sua m&aacute; formata&ccedil;&atilde;o, responda-a
 +	  apenas para quem a enviou, e n&atilde;o para a lista.
 +	  Se voc&ecirc; preferir, na resposta voc&ecirc; pode apenas
 +	  recomendar que ele leia este artigo.</para>
 +      </listitem>
 +    </orderedlist>
 +  </sect1>
 +</article>
 
 Modified: head/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent
 ==============================================================================
 --- head/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent	Wed Sep  5 05:42:34 2012	(r39504)
 +++ head/pt_BR.ISO8859-1/share/sgml/mailing-lists.ent	Wed Sep  5 05:47:06 2012	(r39505)
 @@ -336,3 +336,11 @@
  <!ENTITY a.bugfollowup "<email>bug-followup@FreeBSD.org</email>">
  <!ENTITY a.bugsubmit "&a.bugfollowup;">
  
 +<!ENTITY a.cvs-ports.url "&a.mailman.listinfo;/cvs-ports">
 +<!ENTITY a.cvs-ports "<ulink url='&a.cvs-ports.url;'>FreeBSD CVS ports commit list</ulink>">
 +<!ENTITY a.cvs-ports.name "<ulink url='&a.cvs-ports.url;'>cvs-ports</ulink>">
 +
 +<!ENTITY a.ports-bugs.url "&a.mailman.listinfo;/freebsd-ports-bugs">
 +<!ENTITY a.ports-bugs "<ulink url='&a.ports-bugs.url;'>FreeBSD ports bugs mailing list</ulink>">
 +<!ENTITY a.ports-bugs.name "<ulink url='&a.ports-bugs.url;'>freebsd-ports-bugs</ulink>">
 +
 _______________________________________________
 svn-doc-all@freebsd.org mailing list
 http://lists.freebsd.org/mailman/listinfo/svn-doc-all
 To unsubscribe, send any mail to "svn-doc-all-unsubscribe@freebsd.org"
 
State-Changed-From-To: open->closed 
State-Changed-By: gabor 
State-Changed-When: Wed Sep 5 06:11:40 UTC 2012 
State-Changed-Why:  
Committed, thanks! 

http://www.freebsd.org/cgi/query-pr.cgi?pr=170710 
>Unformatted:
