Posts by HepCatJack@masto.ai
 (DIR) Post #ARpn6NZ0FlxFPxc2M4 by HepCatJack@masto.ai
       2023-01-17T21:10:04Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @kaiholmwood @chrismacnab @bookstodon Children's books are a good way to learn.  I also configured my mastodon feed to receive the languages I can speak & read as well as some of the languages that are similar to them.Sometimes I'm able to figure out what they say without the translator.   Sometimes It's just a fraction that I understand.
       
 (DIR) Post #ARpn6OOPAf4TzNf5TU by HepCatJack@masto.ai
       2023-01-19T05:46:48Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @sinabhfuil @kaiholmwood @chrismacnab @bookstodon Sometimes, I can have a text discussion with someone and the person with his beliefs or preconceived opinions about me or the lack of body lang info will interpret things as if I had said something completely different.This makes me wonder about how things come out in translation.  If someone like I described were to translate text I'd written for example. It made me think of the italian proverb: traduttore traditore(translator / traitor)
       
 (DIR) Post #ARpn6PRzEpWxGmLShE by HepCatJack@masto.ai
       2023-01-19T13:45:37Z
       
       0 likes, 0 repeats
       
       @sinabhfuil @kaiholmwood @chrismacnab @bookstodon The Ancient Greeks had an expression: "To call a bowl, a bowl" which meant to be blunt.  Esramus mis-translated it in Latin then in 1542, this expression was translated into English: "To call a spade a spade".   (which is a type of shovel)Shovel an a bowl aren't the same thing.In the 1920's, in the U.S  "spade" beg. to be used as a racist slur so the old prov. beg. to be seen as been racist even though it was much older than the slur.