Post AOHDeZyGvLVkD94ZqC by puripuri@o3o.ca
(DIR) More posts by puripuri@o3o.ca
(DIR) Post #AOHDeZyGvLVkD94ZqC by puripuri@o3o.ca
2022-10-06T02:22:51Z
0 likes, 0 repeats
「<adj.>+過」表示比較級,該不會是粵語才有的用法吧⋯⋯!活了這麼久才反應過來,而我還一直用個不停 :Parrot43: 感覺小學作文寫到這麼一句會被老師劃線「這句是粵語」
(DIR) Post #AOHDeaRLBGlNfIfn9M by tusooa@kazv.moe
2022-10-06T02:36:15.288636Z
0 likes, 0 repeats
@puripuri 只会讲官话,但是我觉得「我高过她」这个话没有问题
(DIR) Post #AOI1wsn2gpnnUtk2Sm by puripuri@o3o.ca
2022-10-06T04:25:25Z
1 likes, 0 repeats
@tusooa 可能是視覺上的超過聽起來沒什麽違和感 :thonking: 粵語用得更多的反倒是程度上的比較,「ta實力强過ta」「ta這次慘過充軍」「這次考試簡單過吃生菜」在只說官話的人聽來會不會很突兀呢 :ablobthinking:
(DIR) Post #AOI5fJshcsPo7jGnJo by tusooa@kazv.moe
2022-10-06T12:41:27.050945Z
0 likes, 0 repeats
@puripuri 我自己可能不这么说,但是听起来ok