Subj : an emoji suggestion/solution for Tg->Fido To : August Abolins From : Carlos Navarro Date : Tue Feb 14 2023 18:35:54 12 Feb 2023 17:11, you wrote to me: CN>> How about, instead of that, just display everything from CN>> TG as UTF-8? AA> How many BBS message systems even support UTF-8 today? Synchronet and MBSE, I was told. It is planned for BBBS too. Not sure about Mystic. As for FTN editors/packages, several have full UTF-8 support, others have some limitations... AA> It would need to be managed on an echo by echo basis that AA> supports UTF-8, I guess. On second thought I wouldn't AA> necessarily want to see primarily ascii-based message areas AA> filled with untranslated U+HHHHH codes littering a message Well, on second thoughts I think that what you suggest may be fine for Fido. Some usual emojis could be transliterated (to :-) :-D X-D etc.), and those that are not currently supported, to something like [U+1F4A9]. At least we could find out what the user meant ;-) Better than lots of confusing quotation marks... What I don't like is transliteration of normal, non-English text characters (those not included in ASCII<127, like accented vocals, umlauts, etc.) Carlos --- GoldED+/W32-MSVC 1.1.5-b20180707 * Origin: cyberiada (2:341/234.1) .