Subj : rules of this echo To : Alexander Koryagin From : Anton Shepelev Date : Fri Dec 14 2018 15:35:32 Alexander Koryagin to Anton Shepelev: AK>>> BTW, it is a hummer time to ask here where is the AK>>> difference between "you are welcomed" and "you are AK>>> welcome"? AS>> The one relates the actual action of welcoming and the AS>> other a potential readiness thereto. Compare the AS>> following sentences: AK> === "The first one relates to..." === and the other is AK> a potential readiness... Even though my sentence may be ungrammatical, I disagree with your corrections. I did mean the transitive form of "relate", and elided it in the second clause, cf. Roger Bacon's "Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man." AK> I also collected some information on this issue. AK> [...] AK> The adjective "welcome" is actually a _property_ of a AK> person. On the contrary, it denotes the attude of another party toward that person. AK> As an adjective "welcome" means that a person (who is AK> welcome) is an embodiment of greeting. ;-) Not necessarily. AK> IMHO, "You are welcomed" is legal, means the same, but AK> more formal. Certainly not. It means somebody has welcomed me, regardless of my amiability. AK> Look at this article, for instance: AK> AK> In the sentences "Your thoughts are welcomed" and AK> "You're welcome," the word "welcome" is being used in AK> two different ways, as a verb in the first one and as an AK> adjective in the second. AK> AK> As a verb, "welcome" means to greet cordially or accept AK> with pleasure. You might ask your doctor, for instance, AK> "Do you welcome new patients," and she might reply, AK> "Yes, I welcome them" or "Yes, new patients are AK> welcomed." Correct, but not the same as "New patiens are welcome"! AK> Similarly, when you say, "Your thoughts are welcomed," AK> you're using "welcome" as a verb (a past participle in AK> this case). On the other hand, in sentences like such as AS> "I felt welcome" or "He's welcome to visit" or "The rain AS> was welcome" or "She gave welcome advice," the word is AS> an adjective meaning received gladly or giving pleasure. The meaning of "welcome" in the first sentence is different. It *promises* a welcome in case that person should visit the speaker. AK> It's this adjectival sense that we use when we say AK> "You're welcome" in reply to "Thank you." Indeed, and "welcomed" would be rather awkward! AK> Dictionaries don't usually define the adjective AK> "welcome" in this idiomatic usage. The Oxford English AK> Dictionary, for example, describes "You're welcome" AK> simply as "a polite formula used in response to an AK> expression of thanks." Another good alternative interpretation of this "welcome", because "come" is also the perfect aspect of "to come". P.S.: Your English seems is improving :-) --- * Origin: *** nntp://fidonews.mine.nu *** Finland *** (2:221/6.0) .